Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El mundo terminará en algún momento Taohua Yuepan ED Lyrics

El mundo terminará en algún momento Taohua Yuepan ED Lyrics

Canción ED "この世がいつかは" Cantante: Kawabe Mooka (Haomi Saori) Letrista: Mochizuki Tomomitsu Compositor: Tada Akifumi Arreglista: Tada Akifumi Letra: Japonés: あたたかい声がする (梦の向こう) 君のaliento (ganく) ささやきは水にとけてprivadoを包むEAR をすまして Muscle をrun (ウル) おし君のすべてをSense じたEl momento en que lo olvidas, el momento en que lo olvidasエクスタシーこの世がいつかは(Cosmoの中) fantasma に変わると(はるか) 神様が说げたとしても见えないものが见えますように君がいるから ligeramente perfumado りに pecho をふるわせ君の心をprueba したいこの安らぎがEterno なのか despedida れの义にtouch れてもエクスタシーこの世界にいつかは (Cosmos の中) いたくなるprivateの(は(るか)知らない気mantener ちあしたも君と reunión えますようにllorar かないためにこの世界がいつかは(Cosmoの中) fantasmaに変わると(はるか)神様が说げたとしても见えないものが见えますように君がいるからroman atatakai koe gasuru (yume no mukou) kun no toiki (amaku) sasayakiha mizu nitokete watashi wotsutsumu mimi wosumashite hada wo jun (uru) Oshi kun nosubetewo kanji tai kono shunkan wo wasure takunai sayonarano toki shira naimani ekusutashi ー konoi gaitsukaha (uchuu) Un ruto (Haruka) Kamisama Ga Tsuge Tatoshitemo Mie Naimonoga mie masuyouni kun gairukara awai kaori ni mune wofuruwase kun no kokoro wo tameshi tai kono yasura giga eien nanoka wakare no arakajime kan yubi ni furete mo ekusutashiーkono sekai niitsukaha (uchuu no naka) itakunaru watashi no (haruka kamisama) mo shira nai kimochi ashitamo kun to ae masuyouni naka naitameni kono sekai gaitsukaha (uchuu no naka) maboroshi ni kawa ruto (haruka) kamisama ga tsuge tatoshitemo mie naimonoga mie masuyouni kun gairukara Chino: llamando suavemente (al otro lado del sueño) tu aliento (Incomparablemente dulce) Derrite tu suave voz en el agua, rodéame y escúchame. Mi piel helada es tan suave como el jade. Quiero sentir todo sobre ti. No quiero olvidar este sentimiento y esta escena. de despedida, pretendo no darme cuenta. Tengo el corazón roto, no sé cuándo este mundo (en el vasto universo) (centro) se convertirá en un fantasma (muy alejado), como si recibiera inspiración divina, puedo. Veo el futuro impredecible, solo porque estás a mi lado, la leve fragancia llena mi pecho, espero que tu corazón sea como el mío, esta paz y estabilidad serán para siempre. Hay una premonición de separación a mi alcance. No sé cuándo (en el vasto universo) este mundo se convertirá en un fantasma (muy apartado). Es como un amor que ni siquiera Dios puede entender.

Parece que algún día podré volver a verte. Esperaré el día en que no lloraré más. No sé cuándo (en el vasto universo) este mundo se convertirá en un fantasma (muy alejado). Puedo ver el futuro impredecible como si me hubieran inspirado los dioses solo porque te tengo a mi lado.