¿Qué significa este modismo?
1. Hay nueve modismos que contienen "todas las cosas".
1. Tres tazas lo tienen todo
sān béI héwàn shì
Explicación y: alivio. Beber alcohol puede aliviar la depresión y la ansiedad.
El tercer capítulo del "Pabellón Dorado Kui" de Yuan Yuan Wuhan: "No se puede decir que 'se terminarán tres tazas y una borrachera resolverá mil preocupaciones'". p>Modismos estructurados de sujeto-predicado
p>
Usados como objeto y atributivo en la vida
Un sinónimo de borracho puede resolver mil problemas
Ru Ming está naturalmente enamorado de "Shi Asiente, luego". "La feroz dama de Guanjun mata una venganza": "La Sra. Shentu se rió de nuevo: 'Madre, como dice el refrán, se terminan tres tazas y se termina una. vacío. " "
2. Todo está cerrado
Fundación Eterna
Explica diez mil: un número aproximado, mucho; todo: todo Hugh: para. Significa que todo está bien o que todo se acabó.
Origen del Capítulo 84 de "Water Margin" de Nai'an: "Si Song no viene, todo terminará. Si viene la pandilla de Manzi, este joven saldrá a pelear con él".
p>Modismos estructurales sujeto-predicado
Usados como predicados y atributos; usados en inglés hablado
Por ejemplo, "Don't Treat Me as" de Wang Shuo. a Human Being": "¡Saca el dinero, se acabó todo! ¡Una palabra más de 'no' y te parto por la mitad!"
El juego ha terminado.
3. Todo está listo, sólo necesitamos viento del este.
Hola, estoy bien, hola
Quiere decir que está todo preparado, pero no sopla viento del este y no se puede hacer el fuego. Todo está listo salvo una última condición importante.
La fuente de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong es el capítulo 49: "El papel y el bolígrafo utilizados por Kong Ming fueron arrastrados hacia la izquierda y hacia la derecha. El libro secreto es dieciséis palabras: Si quieres derrotar al Duque Cao, atácalo con fuego; todo estará hecho. Todo lo que necesitamos es el viento del este."
Estructura de patrón de oración compleja
Usa oración compleja patrones; formular términos; esperar oportunidades
Ahora estamos ~, tan pronto como llegue la máquina, se puede instalar.
Todo está preparado, sólo falta el viento del este.
4. Todo va bien
Miles de ríos y montañas
Explica lo que quieres: a tu medida. Todo va según tus deseos y transcurre sin problemas.
La fuente de la "Extraña situación actual presenciada en veinte años" de Wu Qin Renjian se remonta al 15: "Pero todos pidieron bendiciones allí, pensando que había hecho una buena acción, para que pudieran buscar al cielo y guardar silencio. Te deseo todo lo mejor."
Estructura sujeto y predicado
Usado como predicado; usado como felicitación
Sinónimos: navegación tranquila.
Ejemplo: Lu Yao "The Ordinary World" Volumen 6 Capítulo 38: "Solo digo: ¡Les deseo todo lo mejor a los jóvenes!"
La traducción al inglés es omnipotente
5. Hogar y todo.
Miles de penurias
Demuestra que una familia armoniosa puede hacer que todo sea exitoso.
La fuente de "Escenas extrañas vistas en veinte años" de Wu Qin Ren Jian es el capítulo 87: "Cuando una familia vive, deben ser amables. Nunca dicen 'la familia es próspera', y mucho menos un nuera." ¡Nunca había hecho eso antes!”
Modismos de contracción estructural
Usados como objetos y atributos; usados principalmente para persuadir a las personas.
Sinónimo de "armonía familiar y todo prosperando"
Por ejemplo, "La biografía completa de Hu Xueyan" de Levine: "Aunque nuestros antepasados han acumulado virtudes, también dependen de la 'familia armonía y todo prosperará'."
La armonía en la familia conduce a la prosperidad en todos los aspectos.
6. Todo se hace sin pedir ayuda
Wan Xi Bu Qiulun
La explicación significa que solo confiamos en nuestros propios esfuerzos para hacer las cosas y hacerlo. no depender de los demás.
De "The British" de Lao She: "La mayoría de los británicos quieren ser Robinson Crusoe y hacer todo sin pedir ayuda".
Modismos estructurales de sujeto-predicado
Usado como objeto y atributivo; refiriéndose a la autosuficiencia
Sinónimos autosuficiencia
Antónimos colocados debajo de la valla.
Se caracteriza por no pedir todo a los demás.
Solo puedes confiar en ti mismo para la traducción al inglés
7. Todo está cerrado
Fin de la vida
Explicación: detener, finalizar. . se acabo. Describe pesimismo y decepción extremos.
Fuente: "Nueve generaciones bajo un mismo techo" de Yuan Anonymous, capítulo 2: "En la primavera pasada y este otoño, cuando la gente llega a la mediana edad, todo se cosecha y el oro se desperdicia.
”
Modismos estructurados de sujeto-predicado
Se utilizan como predicados y atributos; en referencia al final
Todos los sinónimos son cerrados.
Inglés traducciones todo El fin.
8. Todo va bien.
¿Cómo estás?
Explicación: Geely, también significa que todo va. bien hecho.
La fuente es de la "Revista Gui Xin" de la dinastía Song: "Yanguan le enseñó a Huang Qian una pregunta, y cada frase decía: '¿Cómo tener un feliz año nuevo?' La gente ama a Pepsi. " "
Estructura forma sujeto-predicado.
El uso es como un término despectivo. A menudo sarcástico. Generalmente utilizado como predicado, objeto y cláusula.
La pronunciación es fuerte; no se puede pronunciar "dài".
Distinguir entre forma y auspiciosidad; no puedo escribir "extremo".
Sinónimos Todo va bien y listo.
Antónimo: Difícil y tortuoso, extraño.
~La diferencia entre "siéntate y relájate" significa que puedes estar seguro de que nada saldrá mal. Pero ~ es una conclusión inevitable que todo irá bien; no habrá más problemas; "siéntate y relájate" se refiere más bien a bajar la guardia;
Ejemplo (1) Desde que se abrió la empresa; el negocio ha ido en auge.
(2) Es muy ingenuo pensar que un título universitario es suficiente.
Todo irá bien.
¿Va todo bien?
Todas las generaciones viven bajo un mismo techo
Explica la prosperidad: los caminos están lisos. Todo salió bien.
La fuente de "Lu Qideng" de Li Luyuan de la dinastía Qing se remonta al Capítulo 65: "Kong Fangxiong utilizó las técnicas de la época próspera para curar la enfermedad de Guan Ge primero".
Estructura forma sujeto-predicado.
El uso es para facilitar las cosas. Generalmente utilizado como predicado y objeto.
El sonido correcto es constante; no se puede leer como "Xi m:nɡ"; no se puede leer como "tònɡ".
Distinguir entre formas y figuras. ; no puedo escribir "tararear".
Todo está bien, todo está bien
El antónimo de espinas está lleno de dificultades y vueltas. No me atrevo a darte ejemplos ~; pase lo que pase, es mejor que lo que tienes aquí. Nada está bien.
En segundo lugar, hay siete modismos. "花"
1. Como flores.
p>rú huā sì yù
La interpretación es como una flor y un jade
<. p>Fuente: "Poesía·Feng Weifen Juxun": "Su hijo es como una mujer." Tan hermoso como un inglés... su hijo es tan hermoso como una esmeralda. ”Combinación estructural.
El uso se utiliza para describir la belleza de una mujer. Generalmente se usa como predicado, atributivo y objeto.
No sabe escribir; "Si".
Los sinónimos son hermoso y guapo.
El antónimo es muy cruel.
Análisis~Similar al significado literal de "tan hermoso como". una flor"; pero ~ Describe la belleza y la belleza. La diferencia es: ① "Como una flor como un jade" describe la belleza y la magnificencia; ~ puede describir la belleza de una mujer; "como una flor como un jade" no puede (2) " Como una flor como un jade" puede describir un hermoso futuro. , perspectiva, mobiliario, ropa; ~ No, estos dos modismos no se pueden usar indistintamente.
Ejemplo (1) Estas chicas; bailan en el escenario.
Tengo dos hijas preciosas.
Traducción al inglés de "Como flores y como jade"
Historia idiomática "El libro de las canciones", la poesía más antigua de China. colección, describe a una hermosa y apasionada niña que fue a recoger moras en la naturaleza y vio una flor como un jade, un joven apuesto, aunque su ropa es simple y elegante, y su habla y comportamiento son elegantes, la niña de repente admira. este hombre con forma de flor desde el fondo de su corazón
2. Como flores
rú huā sì jǐn
Explicación del brocado: tela de seda con estampados coloridos. , como flores.
Origen: Huangqing Xiaopei. Capítulo 3 de "Twenty Years Dream": "Na Xiangping pagó el precio para casarse con Zhou, se quitó la ropa de luto temprano y se puso flores. ”
Idioma de conjunción estructural
Combinación de uso; usado como predicado, atributivo y objeto; para describir la magnificencia de Cai Hua
Sinónimos como flores y jade.
El antónimo es aburrido.
La plaza festiva está decorada con ropa colorida.
Traducción al inglés hermosa, brillante
3. Como una flor
rú Huāsìduè
Explicación: Como una flor como el jade. Describe la apariencia sobresaliente de una mujer.
La fuente del "Margen de agua" de Shi Naian es 101: "En el sedán, había una mujer joven que parecía una flor".
Combinación estructural
Usado como predicado, Atributivo y adverbial; describe la belleza de una mujer
Sinónimos son como flores como la luna y flores como el jade.
Estaba rodeado de bellezas como flores y jade, lo que realmente lo hacía sentir muy feliz.
Tan hermosa como una flor
rúHuāmíI juàn
Explicación de relativo: relativo. Describiendo a un amante tan hermoso y encantador como una flor
Fuente de "El Pabellón de las Peonías" del Inmortal de la Dinastía Tang Ming: "Para ti, es como una flor y un jade, y el paso de el tiempo es como una larga búsqueda. La autocompasión en un sueño."
Modismos estructurados formalmente
Usados como objetos y atributos; usados para felicitar a las personas.
Sinónimos de esposa y concubina
5.
rú huā rú jǐn
Definición de brocado: seda estampada. Describe un paisaje colorido o un futuro brillante.
Fuente del Volumen 1 de "Awakening the World" de Feng Mingmenglong: "Resultó que era un buen día y dos parejas jóvenes, como flores, se casaron".
Estructural Modismos sindicales
Utilizados como predicado, atributo y objeto para describir la magnificencia de Cai Hua
Los sinónimos son tan hermosos como las flores.
La traducción al inglés es 如花如 brocade
6. 如花如月
rú huā sì yuè
Demuestra que las mujeres tienen una apariencia sobresaliente. . Con "como flores y jade".
Fuente "Four Travels·Huaguang se casa con la Princesa Iron Fan": "Nuestra Señora de Yuhuan en la Montaña Fénix tiene una hija llamada Princesa Iron Fan. Este año cumple veintiocho años y es tan hermosa como una flor."
Combinación estructural
Se usa como predicado, atributivo y adverbial; para describir la belleza de una mujer.
Sinónimos son como flores, jade y flores. .
Hermosa como una flor
Apariencia femenina
Seyuruhuwa
Explicación: Como si, como si. Como jade y flores para describir la belleza de una mujer
Fuente de Lao She es "Zhao Ziyue": "El dueño del apartamento puede invitar a una o dos chicas grandes como jade y flores para que lo acompañen". /p>
Modismos de conjunción estructural
Se usa como predicado, atributivo y adverbial; para describir la belleza de una mujer
Sinónimos son como flores y jade.
Todas las chicas aquí son tan hermosas como flores.
Traducción al inglés de 花如玉
7.