La última frase de "La resurrección del Pabellón de las Peonías"
Me atrevo a decir que hay muchas cosas en el mundo que son tan ingenuas pero falsas. [Estilo interno que sopla la lámpara] [Sheng] Un viento frío golpea a la gente. Casi por error, la imagen del viento y la sombra cayó sobre las linternas. Eso es todo, simplemente duerme detrás de la ventana y sueña con él. [Introducción al sueño] [Soul Danshang] "No puedo soñar con dormir bajo la primavera. Tengo muchos amores en mi vida. Mi alma se guía por las imágenes bajo la luna y suspiro frente al viento". Es el fantasma de Du Liniang, que es mi concubina. Un sueño sobre un jardín, que termina con el anhelo por él. En ese momento, pinté un hermoso cuadro de mí mismo y lo enterré bajo una piedra Taihu. La inscripción dice: "Cuando fue invitado al Palacio del Sapo, no estaba junto a las flores de los ciruelos sino a los sauces". ¿Quién hubiera pensado que durante algunas noches escuchó a un erudito en la sala este gritar en voz alta: "Mi hermana, mi belleza." Esa voz era triste y conmovió mi corazón y mi alma. Cuando entré silenciosamente a su habitación, vi un pequeño cuadro colgado en lo alto. Si miras de cerca, verás que la familia de esclavos ha dejado una hermosa apariencia. Hay un poema en la parte posterior y su nombre es Liu Mengmei de Lingnan. Borde de flores de ciruelo y sauces, ¿no está predestinado? Entonces demandó al juez en Hades y aprovechó esta buena noche para completar su sueño anterior. Es muy doloroso pensar en ello.
Lo que teme Chaotian Lazy es que el frío incienso rosa se derrita y llore la gasa carmesí, y luego vaya al Pabellón Gaotang a jugar con la luz de la luna. Dándose la vuelta de repente, se puso el moño avergonzada y lo sostuvo en la mano. Sí, el frente es el jefe de su habitación. Temo que alguien en el camino a Taoyuan se sorprenda y tendré que dar vueltas de nuevo para intentar identificarlo. [Recitando poemas mientras dormía] "Cuando era joven, era como un invitado en el palacio de los sapos. No estaba junto a las flores de los ciruelos, sino junto a los sauces". [Dan] [Ting Da Bei Jie]
El tono frontal es su grito de tristeza, estamos llorosos y lluviosos, y los poemas sobre mí son indistinguibles. ¿Aún no has dormido? [Mira a Jie] [También conocido como Jie cuando está vivo] [Dan] Estaba durmiendo en la pantalla mientras pensaba en voz alta y rechinaba los dientes ferozmente. Sálvate del ruido, voy a golpear el bambú verde y colgarlo debajo de la ventana. [Sheng Zuo se despierta sobresaltado y llama "Hermana" Jie] [Dan Bei Jie] espera a que Zhan Xianghun se acerque a él. [Sheng] Oh, el sonido del bambú golpeando al aire libre, ¿es el viento o la gente? [Dan] Hay alguien. [Sheng] ¿Hay alguien en esta época del año? ¿Se atreve a ser una tía mayor que trae té? No más trabajo. [Dan] No. [Sheng] ¿Te atreves a ser la tía pequeña de You Fang? [Dan] No. [生] Qué raro, muy raro, pero ella no es una tía pequeña. ¿Quién más? Espera hasta que abra la puerta y eche un vistazo. [Sheng abre la puerta para ver la introducción]
Didi Jin [Sheng] Me sorprendió y la luna estaba más fresca cuando desperté. ¿La gloria de la tierra empinada es como el desfiladero de Wu en el sueño? Es una pena matarte si caminas a la sombra de las flores, pero no te hará daño. Si tocas el musgo verde, no será resbaladizo. Si llevas un beso en la espalda, no. Ten miedo. Si no reconoces a un erudito, será un poco malo. Verá, Dou'er está inclinado y Hua'er está apagado. Es tan tarde en la noche que Hua'er está dormido. El café de risa, el canto jaja, el viento y la luna no se suman. Si juegas con su belleza, suavidad y belleza, ¿sufrirás una pérdida? Si lo pierdes, sólo te llevará medio momento. [Dan] Tengo una palabra de sinceridad y espero que me perdones. [Sheng Xiaojie] Xian Qing tiene algo que decir, pero no hay nada de malo en decirlo. [Dan] Una vez que le entregue mi cuerpo de mil oros a mi marido, no quiero sentirme como una esclava. Tener una colchoneta para dormir todas las noches es suficiente para cumplir el deseo de toda una vida. [Sheng Xiaojie] Xianqing está profundamente enamorado de Xiaosheng, ¿cómo puede Xiaosheng atreverse a olvidar a Xianqing? [Dan] Una cosa más. Antes que cante el gallo, que regrese el esclavo. No se debe despedir a los eruditos para evitar el viento del amanecer. 〔生〕Todas estas son órdenes. Pregúntale a tu hermana cuál es tu apellido.
Si te atreves a pensar que hay muchas personas inocentes como estas en el mundo, es falso. [Estilo interno que sopla la lámpara] [Sheng] Sopla un viento frío. Casi por error pinté la sombra del viento cayendo sobre la luz. Cuando termina, tengo que dormir detrás de la ventana para soñar con él. [Introducción a Doze] [Soul Morning] "El sueño de dormir bajo tierra es imposible. He ganado muchos sentimientos en mi vida. El alma está acompañada por las pinturas bajo la luz de la luna y el sonido de la gente suspirando frente al viento. "El El fantasma de mi concubina, Du Liniang, tiene razón. Termina con un sueño y añoranza por el jardín. En ese momento, pintó a Chun Rong y lo enterró bajo una piedra Taihu. La inscripción dice: "Un visitante del Palacio del Sapo viene de visita todos los años, no por las flores de los ciruelos sino por los sauces, que quiere estar deambulando durante algunas noches y escuchar a un erudito en la sala este susurrar: "Mi hermana, mi belleza." La voz triste conmovió mi corazón y mi alma. De repente, el silencio entró en otras habitaciones y un pequeño cuadro colgaba en lo alto. Es broma, este es Chunrong que dejó la familia de esclavos. En la parte posterior y en un poema, observe su nombre, luego Liu Mengmei de Lingnan. Flores de ciruelo y sauces, ¿no es esta una decisión predeterminada? Entonces te dije que Hades te sentenciará, y aprovecha esta hermosa noche para completar el sueño anterior. Es muy doloroso pensar en ello.
Lo que teme Chaotian Lazy es que los alfileres de fragancia rosa fría estén llorando y la gasa carmesí, y estén jugando a la luz de la luna en el Pabellón Gaotang. De repente giró la cabeza, se puso el moño avergonzado y levantó la cabeza para cogerlo. Sí, el frente es el jefe de su habitación. Por miedo a que Taoyuan Road me sorprendiera, tuve que intentar reconocerlo de nuevo. [Recitando poemas mientras duerme] "Cuando es joven, es como un invitado en el palacio de los sapos junto a él. No está junto a las flores de los ciruelos, sino junto a los sauces". [Mañana] [Escuche la Introducción de Simpatía]
El primer tono es su grito de tristeza, estamos entumecidos por las lágrimas y no puedo cometer ningún error en el poema. ¿Aún no has dormido? [Mira a Jie] [También se llamaba Jie cuando nació] [Mañana] Estaba durmiendo en la pantalla, pensando en voz alta y mordiéndose los dientes. Para evitar el ruido, estoy esperando para tocar la ventana de bambú verde.
[Sheng Zuo se despertó sobresaltado y llamó a "Hermana" Jie] [Tian Sad Jie] esperó a que Zhan Xianghun se acercara a él. [Sheng] Sí, el sonido de los bambúes usados al aire libre, ¿este viento es un ser humano? Una vez que hay alguien] [. [Sheng] ¿Hay alguien aquí en esta época del año? ¿Soy la tía mayor que trae té? Evite el trabajo duro. [Mañana] No. [Sheng] ¿Te atreves a ser una niña errante? [Mañana] No. [Sheng] Es tan extraño, tan extraño, no es esta niña. ¿Quién más? Espera hasta que abra la puerta para echar un vistazo. [El estudiante abre la puerta para leer la introducción]
Didi Jin [Sheng] Me sorprendió y estaba más fresco cuando desperté. . El terreno empinado está floreciendo, ¿soy el desfiladero de Wu en mi sueño? Gracias a ti, da un poco de miedo ir a la sombra de las flores, un poco resbaladizo tocar el musgo, un poco de miedo si tus padres no lo aceptan y un poco malo aprender a leer. Ves que Dou'er está inclinado, Hua'er está apagado, por lo que a altas horas de la noche las flores se duermen y se detienen. Café de risa, en jaja, no se le suma el viento y la luna. ¿Jugar con otras chicas hermosas, suaves y fragantes provocará pérdidas? Sólo le llevó medio momento. [Mañana] Tengo una palabra de súplica para pedirte que me perdones por mis pecados. [Sheng se ríe] Xian Qing tiene algo que decir, pero no hay nada de malo en decirlo. [Mañana] Una vez que te entregue mi valioso cuerpo, no decepciones a mi corazón. Si puedes compartir la misma cama y la misma almohada todas las noches, el deseo de tu vida se cumplirá. [Sonriendo] Xianyou, sientes nostalgia por mí en tu corazón, ¿cómo me atrevo a olvidarte, Xianqing? [Mañana] Hay otra frase. Antes de que cante el gallo, déjame ir. Los eruditos no envían regalos para evitar comprender el viento. [Sheng] Todas estas son órdenes. Pregúntale a tu hermana cuál es tu apellido.