¿Cuáles son los poemas relacionados con el "amanecer"?
Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. ——"Tres poemas sobre el recuerdo de Jiangnan" de Bai Juyi de la dinastía Tang
Interpretación: Cuando sale el sol, la luz roja brilla sobre el río, haciendo que el río parezca más brillante que las llamas ardientes.
El sol sale por el este y llueve por el oeste. No hay sol pero hay sol. ——"Poemas de ramas de bambú" de Liu Yuxi de la dinastía Tang
Explicación: El sol sale por el este y la lluvia cae por el oeste. Dijiste que no era un día soleado, pero sí era un día soleado.
Cuando sale el sol, el hibisco mide tres metros de altura y todo en el mundo es tan fino como un cabello. ——"Ou Shu" de Liu Cha en la dinastía Tang
Interpretación: Cada día, cuando el sol sale por el este, innumerables cosas complicadas en el mundo comienzan a suceder una por una.
Qinchuan mira a lo lejos y el sol sale por el pico este. ——"Mirando a Qinchuan" de Li Qi de la dinastía Tang
Interpretación: Salí de Chang'an temprano en la mañana, me di la vuelta y miré hacia el este, ya estaba lejos de Qinchuan y El sol salía lentamente desde el pico este.
El sol sale de la tierra, y el río Amarillo nace del cielo. ——? "Dengdan Yutai" de Zhang Bin de la dinastía Tang
Interpretación:: Una ronda de sol blanco parece saltar del suelo y el río Amarillo de miles de millas parece volar desde el cielo.
El sol se puede ver desde la mitad de la pared, y las gallinas del cielo se escuchan en el aire. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Adiós al sonámbulo Tianmu Yin"
Interpretación: A mitad de la montaña, se puede ver el sol saliendo del mar y se puede escuchar el canto del gallo en el aire.
Hai Ri nace, la noche termina y Jiang Chun entra en el año viejo. —— Wang Wan de la dinastía Tang, "Bajo la montaña Cibeigu"
Interpretación: El sol rojo atraviesa la noche restante y sale del mar, y la brisa primaveral sopla sobre el río al final de principios de primavera.
En cuanto brilla el sol, las nubes empiezan a florecer. ——Su Shi, dinastía Song, "Felicitaciones a Fan Duan Mingqi"
Explicación: Cuando brilla el sol, todas las nubes en el cielo se disipan.
La pareja y sus almohadas están esparcidas en el barco, sin saber lo blanco que es el oriente. ——Su Shi de la dinastía Song, "Oda al antiguo acantilado rojo"
Interpretación: Estábamos descansando uno sobre el otro en el barco y, sin saberlo, el cielo en el este se había vuelto blanco (levantándose) .
El sol y la luna salen de este a oeste, y el día y la noche se vuelven como perlas. ——"Lluvia amarga" de Yuan Zhen de la dinastía Tang
Interpretación: El sol y la luna salen por el este y se ponen por el este, y el día y la noche van y vienen una y otra vez como cuentas giratorias.
El sol naciente sostiene las verdes montañas, y las nubes claras bañan el verde estanque. ——La "Poesía" de la dinastía Tang de Shi Hanshan
Interpretación: El sol de la mañana sale lentamente y la luz del sol está parcialmente bloqueada por los picos de las montañas, como el sol que sostiene los picos de las montañas en su boca; Las nubes se reflejan en el estanque verde, como si las hubieran atrapado. El agua verde parece haber sido lavada, lo que la hace más brillante. El paisaje es hermoso y pintoresco.
El sol sale de la tierra, y el río Amarillo nace del cielo. ——Zhang Wei, dinastía Tang, "Dengdan Yutai"
Interpretación: Una ronda de sol blanco parece saltar del suelo y el río Amarillo de miles de millas parece volar desde el cielo.
El sol sale y el bosque se abre, las nubes regresan y la cueva se oscurece. ——"El pabellón del borracho" de Ouyang Xiu de la dinastía Song
Interpretación: Cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa, las nubes del crepúsculo se acumulan y la cueva de roca se oscurece.
No puedo enviar almas, y el mundo entero se blanqueará con el sonido de un gallo. ——Li He de la dinastía Tang, "A la tienda de vinos"
Interpretación. Tengo un alma perdida que no se puede recuperar. Cuando el gallo cante, el mundo brillará.