¿Traducción completa de "Las Analectas de Confucio"?
Confucio dijo: "Solo reproduzco los pensamientos de los sabios pero no creo. Creo en las cosas de los antiguos y me gustan”.
En este capítulo, Confucio planteó el principio de “no transmitir el significado”. Siga completamente el principio de "Sé fiel a tus palabras y sé decidido en tus acciones", haz sólo cosas buenas en la antigüedad y no crees tus propias ideas. Después de la dinastía Han, este tipo de pensamiento comenzó a formar la antigua escuela de escrituras, y el enfoque de "las palabras no pueden expresar el significado" tiene un cierto efecto inspirador en el pensamiento del pueblo chino.
Texto original 7.2 Confucio dijo: "Me gusta guardar silencio (1), nunca me canso de aprender, y nunca me canso de enseñar (2)".
Confucio dijo: "Yo memorizar (lo que he aprendido) en silencio) sin molestarme en estudiar y enseñar sin cansarme, ¿qué logros se pueden lograr”
Siguiendo los comentarios del capítulo anterior sobre el contenido de este capítulo, continuamos hablando. sobre los métodos de investigación académica. Se dijo anteriormente que "mantiene sus palabras y es leal a los antiguos", pero este capítulo dice que "nunca se cansa de aprender y nunca se cansa de enseñar"; esto refleja un aspecto de los métodos educativos de Confucio. Esto tuvo un enorme impacto en la formación y desarrollo del pensamiento educativo chino, hasta el punto de que hoy todavía promovemos su teoría educativa.
Texto original 7.3 Confucio dijo: “Si no cultivas la virtud, no aprendes la virtud, no cambias (1), no mejoras la virtud, no cambias tu virtud. Eso es lo que me preocupa."
Confucio dijo: "(Muchas personas) no se cultivan, no prestan atención al conocimiento, no pueden hacer lo que escuchan y no pueden corregir lo que hacen mal. Estas son mis preocupaciones. ."
Comentarios sobre el caos en el mundo a finales del período de primavera y otoño. Confucio lamentó que la gente en el mundo no pueda culparse por lo que han hecho y estaba extremadamente preocupado por esto. Comparó el cultivo moral, la lectura y el aprendizaje y la corrección de errores. En su opinión, existe una conexión inherente entre esto, porque lo más importante en el cultivo moral y el aprendizaje de diversos conocimientos es la capacidad de corregir los propios errores o "incompetencias" de manera oportuna. Sólo así podrás mejorar tu cultivo y enriquecer tus conocimientos.
Original 7.4 Yan Ju (1), Shen Shen (2) es mejor; Yaoyao (3) es así.
Cuando Confucio vivía en casa, vestía bien, era gentil y despreocupado.
Texto original 7, 5 Confucio dijo: "¡Soy muy débil! Desde hace mucho tiempo, ya no sueño con el duque Zhou (1)".
Confucio dijo: "Yo Soy muy mayor. No he soñado con el Duque Zhou desde hace mucho tiempo”.
El Duque Zhou es uno de los “sabios” de la antigua China. Confucio afirmó haber heredado los pensamientos ortodoxos desde Zhou Gong, Yao Shunyu y la dinastía Tang, y asumió la importante tarea de desarrollar la cultura antigua. Esta frase muestra la reverencia y el anhelo de Confucio por el duque de Zhou, y también refleja su admiración y apoyo a los ritos Zhou.
Texto original 7.6 Confucio dijo: "Las aspiraciones se basan en el Tao, confiando en la virtud (1), confiando en la benevolencia y deambulando en el arte (2)".
Confucio dijo: "Tomando el Tao como ambición, basado en la virtud y la benevolencia, opera dentro del ámbito de las seis artes (rituales, música, etc.)".
Comentarios sobre "El Libro de los Ritos": "Un caballero No le interesan sus estudios. Se trata de aprender, esconder, practicar, practicar. Mi marido nace con eso, y a mí me gusta y creo en ello”. Esta explicación aclara el llamado “deambular por el arte”. Confucio tomó la benevolencia como eslabón clave y las seis artes como base para formar a los estudiantes para que puedan desarrollarse de manera integral y equilibrada.
Texto original 7.7 Confucio dijo: "Nunca he dejado de educarme más allá de (1)".
Confucio dijo: "Cualquiera que venga a verme con más de diez pedazos de Les enseñaré a todos carne seca como regalo”.
El análisis que hace Confucio de este pasaje en este capítulo muestra su espíritu incansable de ser maestro y su filosofía educativa de “enseñar sin distinción”. Alguien dijo una vez que, dado que diez brochetas de carne seca requieren matrícula, sólo los niños de familias de ingresos medios y superiores pueden inscribirse en la escuela, y las familias pobres no pueden permitirse el lujo de pagar diez brochetas de carne seca. Por lo tanto, la "educación sin distinción" de Confucio se queda sólo en palabras y no puede implementarse en la práctica social. Sería demasiado idealista e ingenuo negar el pensamiento educativo de Confucio sobre la "educación sin distinción" basándose en esta inferencia. En cualquier sociedad, probablemente sea bastante difícil tener una educación completa, debido al grado de desarrollo socioeconómico.
Original 7.8 Confucio dijo: "Si no estás enojado (1), no expresarás tu enojo, y si no estás enojado (2), no expresarás tu enojo. Toma un ángulo ( 3) y no utilices tres ángulos para revertirlo, entonces no habrá más ira. Sí (4 "
Confucio dijo: "Enséñeles a los estudiantes a no iluminarlos hasta que piensen en ello pero puedan). 't; no los ilumines hasta que piensen en ello pero no puedan decirlo. Si no puede inferir las otras tres cosas de ellos, no se le enseñará más "
Comentando el capítulo. 21 de "Yongye", Confucio dijo: "Si eres un ser humano, también puedes hablarlo; si eres un chino, no puedes. Este capítulo continúa con sus métodos educativos". Aquí propuso la idea de una enseñanza "heurística". En lo que respecta a la enseñanza, se opone a las prácticas de "cramming" y "cramming". Se ajusta a las leyes básicas de la enseñanza, tiene una influencia de gran alcance y todavía puede utilizarse como referencia en el proceso de enseñanza actual.
Resulta que el niño de 7,9 años estaba comiendo junto a los dolientes y no estaba satisfecho.
Confucio comía junto a los dolientes y nunca tenía suficiente para comer.
El niño Original 7.10 llora todos los días y no canta.
Confucio lloró y se lamentó ese día y dejó de cantar.
Original 7.11 Confucio dijo que Yan Yuan dijo: "Úsalo para practicar, déjalo y escóndelo (1), y tengo un marido y un rey (2)". trabajas en los tres ejércitos (3), ¿con quién trabajarás (4)? "Confucio dijo: "El tigre es violento (5) y el viento es armonioso (6), y yo también moriré sin arrepentimientos. ten miedo de las emergencias (7). "
Confucio le dijo a Yan Yuan: "¡Si me usas, lo usaré; sin mí, me esconderé!" Luzi. preguntó Confucio: "Maestro, si estás al mando de los tres ejércitos, ¿con quién estás? ""Confucio dijo: "No estaré con una persona que pueda luchar contra los tigres con las manos desnudas, cruzar ríos a pie y morir sin arrepentimientos. Lo que estoy buscando debe ser alguien que sea cuidadoso, bueno planificando y capaz". para completar tareas. ”
Comentarios Confucio propuso en este capítulo no comandar el ejército con personas que están “enojadas como tigres y morirán sin arrepentimientos”, porque en su opinión, aunque esas personas están desesperadas, tienen éxito sin necesidad. El "coraje" es una virtud en la categoría moral de Confucio, pero el coraje no es una persona valiente e ingeniosa, sino una persona que "no teme a la adversidad y es buena planificando". sabio y valiente, lo cual está en línea con el requisito de "coraje".
Original 7.12 Confucio dijo: "Si eres rico (1), puedes pedir (2) incluso si eres una persona; sosteniendo un látigo ③, haré lo mismo." Si no lo quieres, haz lo que te digo. "
Confucio dijo: "Si realmente se puede obtener riqueza, estoy dispuesto a hacerlo, incluso si es un trabajo humilde como azotar a la gente. Si la riqueza no está en consonancia con el Tao y no hay necesidad de perseguirla, entonces seguiré haciendo las cosas según mis pasatiempos. ”
Aquí hay un comentario sobre la relación entre la riqueza y el Tao mencionada por Confucio. Mientras esté en línea con el Tao, se puede perseguir la riqueza; si no está en línea con el Tao, no se puede lograr la riqueza. Luego, hará lo que quiera. De esto se desprende que Confucio no se opone a ser funcionario o hacerse rico, pero debe estar en consonancia con el Tao. Esta es una cuestión de principios. violar los principios para perseguir la riqueza y la gloria.
La advertencia original de Confucio 7.13: Qi (1), guerras y enfermedades
Confucio era cauteloso con el ayuno, las guerras y las enfermedades. /p>
Yuan 7.14 Zi estaba en Qi (1) y escuchó sobre Shao, pero no conocía el sabor de la carne de marzo. Dijo: “Si no te gusta, serás feliz. "
Confucio escuchó música de Shao en Qi, pero no pudo saborear la carne durante mucho tiempo. Dijo: "No esperaba que la música de Shao fuera tan encantadora. ”
Un comentario sobre la música Shao, una música antigua popular entre la nobleza en ese momento. Confucio tenía un buen conocimiento de la música y una gran capacidad para apreciarla. Después de escucharla, Shao no podía saborear la carne. Esto es, por supuesto, una descripción, pero su apreciación por la música antigua ha alcanzado el nivel de obsesión, lo que también muestra sus profundos logros en la música.
Yu Ran dijo el 7.15: "El maestro Wei Jun. es (1)? Zigong dijo: "Promételo ③, te lo preguntaré". Entró y dijo: "¿Quién es Boyi y quién es Shu Qi?" Dijo: "Un antiguo sabio". Dijo: "¿Estás disgustado?" Él dijo: "Si buscas benevolencia y la obtienes, ¿por qué quejarte?" Salió y dijo: "Mi señor, no puede hacer nada". "
Youran (preguntó a Zigong) dijo: "¿Ayudará el maestro al monarca a proteger el país? Zigong dijo: "Está bien, le preguntaré". Entonces entró y le preguntó a Confucio: "¿Qué clase de personas son Boyi y Shu Qi?" "(Confucio) dijo: "Los antiguos sabios y sabios. (Zigong nuevamente) preguntó: "¿Tienen algún resentimiento?" "(Confucio) dijo: "Buscan la benevolencia y la obtienen. ¿Por qué están disgustados? "(Zigong) salió y le dijo (a You Ran): "El maestro no ayudará a Wei Jun. ”
Comente el hecho de que después de que el rey Wei subió al trono, su padre compitió con él por el trono, lo que contrastaba marcadamente con Boyi y Shuqi. Aquí, Confucio elogió a Boyi y Shuqi. pero estaba extremadamente preocupado por la infracción del estatus de casta por parte del padre y el hijo de Wei. Insatisfecho. El criterio de Confucio para evaluar estas dos cosas es si los símbolos están de acuerdo con la etiqueta.
Original 7.16 Confucio dijo: “Come menos (. 1) y bebe agua, dobla los brazos (2) y descansa, y disfrútalo. "La riqueza ilegítima es para mí como nubes flotantes".
Confucio dijo: "Comer cereales secundarios, beber agua corriente y doblar los brazos como almohada es la única manera de ser feliz. La riqueza obtenida por medios injustos es para mí "Es como las nubes en el cielo".
Comentando la fuerte defensa de Confucio de que "la pobreza conduce a la supervivencia, la felicidad conduce a la felicidad", cree que un caballero con ideales y ambiciones no lo hará. Siempre correr por su propia comida, ropa, vivienda y transporte. Se puede decir que "frugal en comida y ropa, doblar los brazos y descansar sobre la almohada" es una especie de disfrute para las personas con ideales. Al mismo tiempo, también afirmó que se negaría resueltamente a aceptar cualquier cosa que no estuviera en consonancia con la riqueza y el esplendor taoístas, tratándolo como nubes flotantes en el cielo. Esta idea influyó profundamente en los intelectuales antiguos y fue aceptada por la gente corriente.
7.17 Confucio dijo: "Añádeme (1) unos cuantos años y aprenderé Yi (2) a los cincuenta, no será un gran problema".
Confucio dijo: "Aprenderé Yi a los cincuenta". Dame unos años para estudiar el Yi Jing y no cometeré grandes errores".
Comentando la propia afirmación de Confucio de que "lo harás". conocer el destino a los cincuenta”, lo que demuestra que relacionó el estudio del Yi Jing con “conocer el destino”. Abogó por un estudio cuidadoso del "Libro de los Cambios" para que sus palabras y hechos se ajustaran al "mandato del cielo". En "Registros históricos: La familia de Confucio", Confucio "leyó el Libro de los cambios y Wei compiló tres obras maestras". Le gusta mucho leer el Libro de los Cambios y muchas veces ha atravesado a los proxenetas en tiras de bambú. Esto demuestra que el espíritu de arduo trabajo y estudio de Confucio es digno de ser aprendido por las generaciones futuras.
El 7.18 Zisuo Ya Ci (1) original, la poesía, la caligrafía y la etiqueta son todos Ci elegantes.
Confucio a veces hablaba muy educadamente. Siempre usaba palabras amables al leer poemas, leer libros y hacer cumplidos.
Original 7.19 Ye Gong (1) le preguntó a Confucio sobre Luzi, y Luzi se equivocó.
Confucio dijo: "Si una mujer guarda silencio, también es un ser humano. Se olvida de comer cuando está enojada y se olvida de preocuparse cuando está feliz. No sé si envejecerá (2)".
Ye Gong le preguntó a Luzi cómo era Confucio, pero Luz no respondió. Confucio (a Lutz) dijo: "¿Por qué no dices que estaba tan enojado porque era tan trabajador que se olvidó de comer, y que estaba tan feliz que se olvidó de todas sus preocupaciones, y ni siquiera lo sabía? era viejo. Eso es todo."
Confucio En este capítulo, describió su mentalidad como "cuando está enojado, se olvida de comer, cuando está feliz, se olvida de sus preocupaciones", lo cual considera No se dio cuenta ni siquiera en su vejez. Confucio experimentó un placer infinito al leer, estudiar y realizar diversas actividades. Es un típico realista y optimista. No se preocupa por las pequeñas cosas que le rodean y muestra una actitud mental positiva.
7.20 Confucio dijo: "No nací con conocimiento, por eso me gustan las cosas antiguas".
Confucio dijo: "No nací con conocimiento, sino una persona que ama las cosas antiguas, una persona que busca el conocimiento con diligencia y rapidez.”
La “sabiduría” de Confucio significa “nacer sabiendo”, pero él negó haber nacido sabiendo. Lo que lo convirtió en un hombre culto fue su amor por las leyes antiguas y los libros literarios, así como su diligencia y rapidez de pensamiento. Ésta es la característica principal del resumen de su estudio y cultivo. Dijo esto para animar a sus alumnos a estudiar mucho y convertirse en talentos útiles en todos los aspectos.
Original 7.21 Zi no dijo nada extraño, poderoso, caótico o divino.
Confucio no hablaba de cosas extrañas, violencia, caos, fantasmas y dioses.
Comente sobre la fuerte defensa de Confucio de conceptos morales como "benevolencia" y "gobernar por la etiqueta". En las "Analectas de Confucio", es raro ver a Confucio hablar de extrañeza, violencia, caos, fantasmas y dioses, como su "manténgase alejado de los fantasmas y los dioses". Pero no es absoluto. Cuando ocasionalmente habla de estos temas, es condicional y hay circunstancias específicas.
7.22 Confucio dijo: "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro. Elige lo que es bueno y síguelo, y cambia lo que no es bueno."
Confucio dijo : "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro para ellas." Mi maestro elijo su buen carácter para aprender de él y uso sus malas cualidades como referencia para corregir mis propios defectos.”
Comentando el dicho de Confucio: "Cuando tres personas caminan juntas, debe haber mi maestro". Fue muy apreciado por las generaciones posteriores de intelectuales. Su espíritu de aprender humildemente de los demás es muy valioso, pero lo que es aún más valioso es que debe utilizar tanto al bueno como al malo como maestro, lo que contiene una profunda filosofía. Sus palabras son útiles para guiarnos a interactuar con los demás, cultivar el autocultivo y aumentar nuestro conocimiento.
Confucio dijo el 23 de julio, texto original: "Si naciste con virtud, ¿qué deberías darle a Huan Xuan (1)?"
Confucio dijo: "Dios me ha dado virtud. Wan ¿Qué puedes hacerme?"
En 492 a.C., Confucio viajó de Wei a Chen y pasó por Song. Cuando Huan Xuan se enteró, dirigió sus tropas para matar a Confucio. En ese momento, Confucio y sus discípulos practicaban la etiqueta bajo el gran árbol. Huan Xuan cortó un gran árbol y quiso matar a Confucio. Confucio rápidamente abandonó la dinastía Song bajo la protección de sus alumnos. En el camino para escapar, dijo esto. Creía que era una persona benévola y Dios le había dado el estatus de persona benévola, por lo que Huan Xuan no tenía nada que ver con él.
Original 7.24 Confucio dijo: "¿El segundo hijo y el tercer hijo (1) me consideran un amigo cercano? No tengo nada que ocultar. Si no hago nada y no trabajo con mis dos o tres hijos, entonces seré como Ye Qiu ". Confucio dijo: "Compañeros de clase, ¿creen que tengo algo que ocultarles? No tengo nada que ocultarles "
El Zi original 7.25 enseñó a cuatro. cosas: Wen (1), Xing (2), Zhong (3) y Xin (4).
Notas (1): Documentos, libros antiguos, etc. (2) Acción: se refiere a la virtud y también se refiere al contenido de la práctica social. (3) Lealtad: Hacer lo mejor que puedas es lealtad y hacer lo mejor que puedas para con los demás. (4) Creencia: la confianza se basa en la realidad. La honestidad es honestidad.
Confucio enseñó a sus alumnos cuatro contenidos: literatura, conducta, lealtad y confiabilidad.
Confucio dijo el 26 de julio: "¡No puedo ver a un santo! Si puedo ver a un caballero, sería bueno". Confucio dijo: "¡No puedo ver a un buen hombre!" ves una constante (2) y puedes hacerlo. La muerte es supervivencia, el vacío es beneficio, el acuerdo (3) es paz (4) y es difícil de perpetuar. "
Confucio dijo: "Me es imposible ver a un sabio, pero sí a un caballero. Confucio también dijo: "No puedo ver gente buena, pero puedo ver gente coherente (que mantiene un buen carácter moral), y eso está bien". "Es difícil para esas personas tener perseverancia (mantener un buen carácter) si pretenden tener algo cuando no lo tienen, fingen estar llenos cuando están vacíos y fingen ser ricos cuando son pobres".
Los comentarios sobre la sociedad del "colapso de los rituales y el colapso de la música" a finales del período de primavera y otoño parecían sentir una especie de desesperación porque creía que era difícil encontrar el ". "sabios" y "buenas personas" en su concepto en ese entorno social, pero había muchas personas que tenían "mentalidad vanidosa e hicieron pactos para Tailandia". En tales circunstancias, resulta satisfactorio ver a "caballeros" y "gente persistente"
Original 7.27 Pescar sin pandillas (1), nadar (2) sin buscar alojamiento (3).
Confucio sólo utilizaba cañas de pescar (con anzuelos) para pescar, no grandes cuerdas (con muchos anzuelos). Fotografíe únicamente pájaros, no pájaros en sus nidos.
De hecho, no existe una diferencia esencial entre pescar con una caña de pescar con anzuelo y pescar con una red, o usar flechas para disparar a los pájaros en vuelo y a los pájaros en sus nidos. El enfoque de Confucio fue simplemente expresar su benevolencia.
7.28 Confucio dijo: “Lo que no sé no tiene nada que ver conmigo”. Escucha más, elige el bien y síguelo, ve más y conoce, el segundo conocimiento.
"
Confucio dijo: "Hay un tipo de persona que tal vez no sepa nada y sólo pueda crear de la nada, pero yo nunca he hecho eso. Escuche más y elija buenos para aprender; lea más y memorice más. Esta es una sabiduría de segunda categoría. ”
En este capítulo, Confucio sugirió que deberíamos saber más sobre lo que no sabemos, estudiar mucho y oponernos a la práctica de crear cosas de la nada sin saber nada. él mismo, y también son sus requisitos para los estudiantes.
Original 7.29 Es difícil explicarse entre sí (1). Cuando los niños lo ven, el maestro se confunde: "Si lo usas". (2) y (3) para avanzar, ¿por qué no hacerlo?" ¿Paño de lana? "¿? Sólo cuando las personas se mantienen limpias pueden avanzar. Si no se mantienen limpias, no hay garantía de que puedan avanzar (5)".
Confucio creía que es difícil Habla con gente de la misma ciudad natal, pero hay personas de la misma ciudad natal. Confucio conoció a un niño y los estudiantes quedaron desconcertados. Confucio dijo: "Afirmo su progreso, no su regresión". Las personas corrigen sus errores para poder progresar. Creemos que corregirá sus errores y dejará de pensar en el pasado. "
Comentarios sobre Confucio propagando sus pensamientos a la gente del mundo. Pero en esta ciudad natal común, algunas cosas no son buenas. Entonces dijo: "Si no avanzas, retrocederás"; "La gente mantiene su propio progreso y se vuelve limpia". Si no mantiene su propio futuro", esto refleja la actitud de Confucio de ser "incansable en la enseñanza" desde un aspecto. Creía que uno no debería obsesionarse con los errores del pasado.
Original 7.30 Confucio dijo: “¿Está muy lejos la benevolencia? Si quiero ser benevolente, soy benevolente. "
Confucio dijo: "¿Está la benevolencia muy lejos de nosotros? Mientras quiera alcanzar la benevolencia, la benevolencia vendrá. "
A juzgar por los comentarios de Confucio en este capítulo, la benevolencia es una especie de naturaleza de los seres humanos, por lo que debemos confiar enteramente en nuestros propios esfuerzos y no podemos depender de fuerzas externas. "Quiero gente benévola, y yo También soy benévolo. "La base de esta comprensión sigue siendo la conciencia moral, y es posible lograr la benevolencia mediante esfuerzos incansables. Aquí, Confucio enfatiza la iniciativa subjetiva de las personas en el cultivo moral, que es de gran importancia.
Original 7 31 Chen Si Bai (1) preguntó: "¿Conoce el Duque Zhao (2) la etiqueta?" Confucio dijo: "Conoce la propiedad". "Confucio retrocedió, Ju (3), avanzó (4):" Escuché que un caballero no es miembro del partido (5), ¿un caballero también es miembro del partido? "El rey toma (6) de Wu, tiene el mismo apellido (7) y se llama Wu Mengzi (8). ¿Conoces la ceremonia, pero no la conoces?", Wu Ma vino a informar. Confucio dijo: "El otoño también es una bendición. Si lo hay, la gente lo sabrá".
Chen Si no preguntó: "¿Lu Zhaogong conoce la etiqueta?". Confucio dijo: "Conocer la etiqueta". Confucio salió, inclinándose ante Wu, le pidió que se acercara a él y le dijo: "Escuché que un caballero no muestra favoritismo hacia los demás. ¿Un caballero también protege a los demás? ¿Jun Lu se casó con una mujer con el mismo apellido?" como su esposa en el estado de Wu, tenía el mismo apellido que el monarca y la llamaba "Wu Mengzi". Si Lu Jun es una cortesía, ¿quién más no lo sabe? Wu Maqi le dijo a Confucio esta frase. Confucio dijo: "Tengo mucha suerte". Si hay errores, la gente lo sabrá. "
Se comentó que Lu violó la etiqueta y la ley al casarse con una mujer con el mismo apellido que su esposa, pero Confucio dijo que entendía la etiqueta y la ley. Esto demuestra que Confucio realmente estaba protegiendo a Lu. es decir, "por el bien del venerable". El principio más elevado de Confucio era mantener la jerarquía patriarcal, por lo que tenía sus propias contradicciones. En este caso, Confucio solo pudo reírse de sí mismo y dijo: "Qiu también lo es". afortunado. Si lo hubiera hecho, la gente lo sabría. "De hecho, ha admitido que el favoritismo es culpa suya, pero simplemente no puede resolver esta contradicción.
Original 7.32 Cuando su hijo canta bien con los demás, actuará de manera opuesta y luego habla con ellos y.
Si canta bien, asegúrate de pedirle que lo cante nuevamente, y luego canta con él.
Confucio dijo: "Wen, Mo (1). ) Sigo siendo un ser humano. Si eres un caballero, entonces no tengo nada que ganar. ”
Confucio dijo: “En lo que respecta al conocimiento de los libros, soy más o menos igual que los demás y aún no lo he alcanzado. ”
Al comentar sobre la frase “literatura, no dejes las cosas solas”, los círculos académicos tienen diferentes interpretaciones. Algunas personas dicen que esta frase significa: “En términos de conocimiento de los libros, no soy tan bueno como. otros”; algunas personas dicen esto. La frase debería ser: “Puedo competir con gente trabajadora. "Aquí adoptamos la explicación de "Soy similar a los demás". Él se dedica a la labor educativa, no sólo para enseñar a los estudiantes conocimientos de libros, sino también para cultivar su capacidad práctica. Dijo que aún no ha alcanzado el logro de un caballero en la práctica, y espera que mis alumnos y yo trabajemos más duro en este sentido.
Original 7.34 Confucio dijo: "Si eres un santo y una persona benevolente, ¿cómo puedo atreverme?" "? Reprimir (1) es (2) incansable, se puede decir que enseñar a la gente a ser incansable es sin nubes (3)". Gong Xihua dijo: "Sólo los discípulos no pueden aprender".
Confucio dijo: " Si hablamos de santos ¡Cómo me atrevo a hacer eso! Pero, por así decirlo, trabajáis duro (en dirección a la santidad y la misericordia) sin aburriros, y nunca os sentís cansados mientras enseñáis a otros. Gong Xihua dijo: "Esto es exactamente lo que no podemos aprender". "
Comente el segundo capítulo de este artículo. Confucio dijo: "Nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar". Este capítulo también habló sobre el tema "Nunca te canses de aprender, nunca te canses de enseñar". ." De hecho, son consistentes. Siente que no está calificado para hablar de benevolencia, pero trabajará incansablemente en esta dirección y nunca se cansará de enseñar a otros. Esto es lo que dice desde el fondo de su corazón. Benevolencia y la crueldad se basan en el deseo de aprender, pero el aprendizaje no puede limitarse a las palabras, y debe basarse en saber hacerlo. Por tanto, aprender y divertirse son básicamente lo mismo. Zibing (1), por favor ora por Luz (2).
Confucio dijo: "¿Qué son (3)?" Luzi le dijo: "Sí". Gou 4 dijo: "Ora a los dioses 5". Confucio dijo: "He estado orando durante mucho tiempo".
Confucio estaba gravemente enfermo y Luzi oró a fantasmas y dioses. Confucio dijo: "¿Es este el caso?" Luzi dijo: "Sí. El artículo en "Gou" dice: 'Ora a los dioses del cielo y de la tierra por ti'. Confucio dijo: "He estado orando durante mucho tiempo". "
Confucio estaba gravemente enfermo y Luzi oró por él. Confucio no se opuso a esta medida y dijo que había estado orando durante mucho tiempo. ¿Cómo entender este pasaje? Algunas personas piensan que el propio Confucio también oró a fantasmas y dioses, indicando que era una persona muy supersticiosa, también se dijo que oró a fantasmas y dioses durante mucho tiempo, pero su condición no mejoró, indicando que era escéptico con los fantasmas y dioses, diciendo que Confucio creía que sus palabras y sus acciones no estaban mal, por lo que rezar no le importaba. Evalúe estos dos puntos de vista usted mismo cuidadosamente.
Texto original 7.36 Confucio dijo: "El exceso no conduce a descendencia (1). la frugalidad conduce a la practicidad (2). Es mejor tener los pies en la tierra que no tener nietos. ”
Confucio dijo: “El lujo lleva a la cortesía, la frugalidad lleva a la miseria”. ". Es mejor estar en mal estado que ser educado.
Comentarios sobre los príncipes y funcionarios en el Período de Primavera y Otoño que eran extremadamente lujosos. Sus estándares de disfrute de la vida y etiqueta eran los mismos que los de En opinión de Confucio, el emperador Zhou era lo mismo. Aunque la frugalidad hace que la gente se sienta miserable, para mantener la dignidad de la etiqueta, es mejor ser miserable que ser cortés. dijo el 37 de julio: "La persona íntegra es abierta y tranquila(1), la persona de mente estrecha está ansiosa y preocupada. (2)."
Confucio dijo: "Un caballero es magnánimo, pero un villano siempre está triste. ”
El Confucio 7.38 original era una combinación de dureza y suavidad, fuerte pero no feroz, respetuoso y pacífico.
Confucio era gentil pero severo, majestuoso pero no feroz, solemne pero pacífico. .