Lectura comparativa de "Jianjia" y "On the Water Side"
Huang Houjiang habla sobre la lectura comparativa de "Jianjia" y "On the Water Side"
Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha.
La llamada belleza está del lado del agua.
Si lo sigues, el camino es largo y bloqueado.
Si lo sigues te encontrarás en medio del agua.
Las hojas están exuberantes y el rocío blanco todavía está allí.
El llamado Yiren está sobre el agua.
Síguelo de un lado a otro, pero el camino está bloqueado y puedes avanzar.
Si regresas y nadas desde él, sentirás que estás nadando en el agua.
Se recoge la jianjia y el rocío blanco no se acaba.
La llamada belleza está en el río.
Seguimos de regreso, pero el camino está bloqueado y a la derecha.
Si lo sigues, estarás nadando en el agua.
La primera sesión: el profesor Huang guió a los estudiantes a leer "Jian Jia" en voz alta y leer en voz alta la belleza rítmica del poema de cuatro caracteres.
Maestro Huang: Lea el ritmo del poema de cuatro caracteres. Emoción y Ritmo
¿Dónde elegir?
Estudiante: "El Libro de los Cantares"
Profesor Huang: "El Libro de los Cantares" tiene una gran influencia en nosotros. ¿Alguna vez has pensado en un poema o una canción moderna? Hay una escritora en Taiwán llamada Qiong Yao. He oído o leído sus libros. Las novelas de Qiong Yao tratan sobre el amor entre hombres y mujeres jóvenes o el amor entre profesores y estudiantes. El nombre de esa canción es "On the Water Side". Poesía antigua y poesía moderna.
La profesora mostró el PPT y los alumnos leyeron "En el lado del agua" en voz alta. La profesora comentó que los alumnos aún no habían entendido las emociones que contenía.
La nueva poesía es un buen sentimiento.
La segunda sesión: el profesor Huang leyó "En el lado del agua" en voz alta.
Los estudiantes están pensando: ¿Puedes encontrar la sombra de "Jian Jia" en este poema moderno? Encuentre la oración correspondiente.
Ve río arriba, síguelo. El profesor preguntó: ¿Incluye el rastreo hasta él? El estudiante respondió que sí.
El camino es sinuoso -
La hierba es exuberante -
La niebla blanca es borrosa -
El profesor muestra el poema que está buscando
Compare la diferencia entre la escritura antigua y la escritura de Qiong Yao
Estudiante: La poesía antigua simple de Qiong Yao: la técnica de bucle de capítulos repetidos y oraciones repetidas
Estudiante: Me gusta el hermoso ritmo de la música de "Jian Jia" Beauty
¿Se puede entender desde una perspectiva de imagen?
Vagando en el agua
En la escritura se utilizan palabras similares pero cambiantes: la belleza se balancea y es misteriosa
El rocío blanco sigue ahí
Tres palabras ¿Qué sientes durante los cambios?
Cambios en el tiempo. Destacar la dificultad de encontrar un amante.
Lo anterior está pensado desde la perspectiva de la imagen de dos poemas.
Veámoslo desde una perspectiva estructural:
¿Son similares las estructuras? semejanza. Entonces leamos nuevamente el poema "Jian Jia".
Escucha la estructura de "Jianjia". ¿Cuál es la estructura? relación formal.
Con capítulos repetidos y frases repetidas, se parece más a "On the Water Side". ¿Es lo mismo? ¿La estructura de "Al lado del agua" es exactamente la misma?
Los estudiantes tienen problemas con el punto de conocimiento de capítulos repetidos y oraciones repetidas. La maestra explicó repetidamente.
El tercer enlace:
Capte la imagen del poema
¿Cuál es la imagen principal de "Jian Jia"? Yiren: ¿Por qué brumoso? Comparando las bellezas de "On the Water Side", ¿son iguales estas dos imágenes?
***Sexo: Hermoso, misterioso. ¿Algún compañero puede decirme en qué se diferencia?
Yiren: La distancia es un poco grande, puedes esperar pero no conseguirlo, puedes pedirlo pero no conseguirlo
Jiaren: Estudiante, todavía estamos cerca el uno del otro otro
Maestro: La belleza, la verdadera belleza es algo que sólo puedes esperar pero no conseguir.
Imagen implícita
Yo, ¿cuáles son mis características?
Estudiante: Perseverancia
¿Estoy yo en "Jian Jia"?
Del viaje de regreso al viaje, puedes ver mi perseverancia
¿Qué "yo" prefieres?
La diferencia de gusto
Resumen: En "Jianjia", la mujer bella es más bella que la mujer bella, y "mi" gusto es diferente.
¿Cuál es más bella, Yiren o "yo"?
Los alumnos dijeron al unísono: “Yo”.
Se acabó la salida de clase.