¿Cuál es el modismo para la palabra "nido"?
¿Qué tipo de modismo significa la separación sobre la palabra nido? Sal con toda su fuerza, sal con toda tu fuerza.
1. Sal con toda tu fuerza qīng cháo ér chū
Explicación Pour: derramar; nido: nido Es una metáfora del enemigo enviando todas sus tropas a invadir.
Fuente: Liang Shen Yue de las Dinastías del Sur, " La inscripción del rey Zhao de Anlu en Qi Guan": "El nido es derribado y la esperanza es tan buena como la virtud." Regreso."
La estructura es más formal.
El uso se usa en sentido despectivo. Generalmente se usa como predicado.
La pronunciación correcta es nido; no se puede pronunciar como "cáo".
Distinguir la forma; no se puede escribir como "Qing".
Los sinónimos no escatiman esfuerzos y abruman la ciudad
El antónimo es quedarse quieto
Análisis ~ Está relacionado para "no escatimar esfuerzos" Diferente: ~ solo puede describir un grupo o un grupo de personas; no puede describir a una persona individual; está destinado a involucrar a una gran cantidad de personas "No escatimar esfuerzos" se puede utilizar para describir un grupo o. un grupo de personas; también se puede utilizar para describir a una persona individual; tiene la intención de contribuir mucho.
Oración de ejemplo: Los reaccionarios del Kuomintang ~, lanzaron una campaña de cerco y represión contra la base del Ejército Rojo. área.
Traducción al inglés: cuyo nido se derramó.
2. Para movilizar qīng cháo chū dòng
Explicación Verter: derramar nido: nido. Es una metáfora del enemigo enviando todas sus tropas a invadir.
Fuente: Liang Shen Yue de las Dinastías del Sur, "La inscripción del rey Zhao de Anlu en Qi": "El nido está derribado , y la esperanza es tan buena como la virtud." "Regreso."
La estructura es un modismo más formal
Se utiliza como predicado; para señalar que todas las tropas deben ser movilizadas
Sinónimos: "El enemigo está en plena fuerza"
Ejemplo: El enemigo está en toda su fuerza Sal y resulta que nuestro ejército te embosca.
Inglés traducción salir en un cuerpo