¿Cuáles son algunas líneas de "Date A Live" que vivirán para siempre?
Comencemos nuestra guerra (fecha). Esta es una línea de frecuencia relativamente alta en la animación y también es un símbolo del tema "Date Wars". En la animación, cada vez que Shi Dao tiene una cita con la nueva hermana hada, como respaldo de Shi Dao, ella dirá esa frase para dar órdenes y estar alerta. Después de eso, cada vez que había una escena de cita, podíamos escuchar esta frase, ¡que era realmente impresionante!
¿Es realmente cierto? En el segundo episodio del anime, Shidao logra acercarse a Shixiang y romper su defensa. Aunque Shi Xiang estaba algo relajado con respecto a Shi Dao, para determinar si Shi Dao era sincero, Shi Xiang hizo varias confirmaciones. De principio a fin, ¿es esto cierto? Debido a que utiliza muchas palabras superpuestas y confirma la esencia del ser humano (FDJ), ¡es bastante impresionante!
Mi hermana biológica ni siquiera puede casarse. En el séptimo episodio de la animación, Takamiya Mana e Itsuka Kotori compiten por Itsuka Shido. ¡Creo que todo el mundo lo conoce! Para resaltar la estrecha relación entre ella y Shi Dao, Zhen Na enfatizó que ella era la hermana biológica de Shi Dao, ¡lo que dejó a Yimikoto sin palabras por un momento! Desesperado, Qin tuvo que quejarse de que "mi hermana no puede casarse todavía". Entonces, el público está impactado por esta declaración, ¡pero creo que tiene sentido!
La era de los obesos en pantimedias negras. Es un personaje que me impactó. ¡Su actuación en la obra fue maravillosa! Aunque a menudo se le ocurren ideas y comportamientos extraños, ¡siempre tiene el apetito de un caballero! Por ejemplo, en el séptimo episodio, cuando la estrategia taoísta duró tres horas, la elección de Kannazuki fue como un drama americano, ¡y la razón fue aún más admirable! Por supuesto, quizás sea esta ola de acciones la que aporte mucho material al mundo.
Ma Ji lava las medias. El lavado de medias de marzo es una de las líneas más utilizadas en la animación. La oración original de esta oración es マジヒクワー, ¡lo que significa que es realmente insoportable! Pero a mucha gente le gusta traducirlo como lavado de pantimedias mochi, porque tiene una pronunciación homofónica en japonés, ¡lo cual es una broma! En resumen, dado que Fujikama Mii solo puede decir esta frase en cualquier ocasión, ¡ha logrado el efecto de lavado de cerebro! Entonces, incluso si olvidas otras líneas, nunca olvidarás esta oración. ¡Qué clásico! Así que creo que estas líneas se mantendrán. Lo anterior es sólo mi opinión personal.