Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa "Zhuzhi Ci" (Parte 1)?

¿Qué significa "Zhuzhi Ci" (Parte 1)?

Zhuzhi Ci [Parte 1] (Liu Yuxi)

Los sauces son verdes y el río Qingjiang está nivelado, y puedo escuchar el canto en el río Langjiang;

El sol sale por el este y llueve por el oeste, pero el camino no está soleado pero está soleado.

Traducción: Fue justo después de una lluvia soleada que los sauces a ambos lados de la orilla se balanceaban y estaban verdes. El nivel del agua en el río apenas comenzaba a subir, y estaba tan tranquilo como un espejo. La niña caminaba por la orilla de manera melancólica. De repente, una canción melodiosa surgió del río. El viento flota en el río. Si escuchas con atención, encontrarás que es una canción de amor de un amante que no lo ha hecho. Escuché de él durante mucho tiempo. El sol brilla intensamente en el este y la lluvia cae en el oeste. Pensé que era cruel, pero en realidad todavía hay amor.

[Breve análisis] Zhuzhi Ci es un poema escrito por Liu Yuxi usando una melodía local cuando era funcionario en Jianping (ahora condado de Wushan, Sichuan). Cuando la población local canta, suele utilizar flautas y tambores para tocar música y bailar mientras cantan. En términos de género, es básicamente lo mismo que Qijue. Su sintaxis es cuatro arriba y tres abajo. Los cuatro caracteres de arriba son una comida y la palabra "rama de bambú" se indica arriba. Los tres caracteres de abajo son una comida y se indica la palabra "hija". "Bamboo Branch" y "Daughter" son una especie de armonía al cantar. Sus características son que utiliza principalmente dibujos lineales y menos alusiones. La escritura es popular y fluida, y está prohibido amontonar. Este poema, tanto en contenido como en estilo, se parece mucho a una canción popular, una canción de amor escrita en el tono de la muchacha de un barquero. El poeta combinó hábilmente las escenas y utilizó juegos de palabras para describir de manera muy realista y delicada el amor de la niña por su amante. La primera oración usa la palabra "Qingqing" para describir el verdor de los sauces y la gracia de las ramas. También usa la palabra "平" para presentar lo que se está narrando. Se enfoca en describir la "voz cantante" de una niña. "Lang". Los altibajos del estado de ánimo provocaron. En tres o cuatro oraciones, use "el sol sale por el este y llueve por el oeste, el camino no está despejado pero hay sol", especialmente la palabra relacionada "claro" con la metáfora "amor", apuntando a las cosas frente a Tú, muy hábilmente expresa los pensamientos y sentimientos de la niña en este momento. El uso del lenguaje de juegos de palabras implícito para unificar dos cosas no relacionadas a través de un sonido armónico es natural y apropiado, haciendo que las emociones se expresen vívidamente en la página. Este es el éxito de la metáfora armónica de este poema. El paisaje de este poema contiene emociones, y las emociones están incrustadas en él. Está lleno de sabor y sentimiento poéticos, por lo que se ha transmitido a las generaciones futuras.