Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significan "ciudad" e "internacional" en "Guan Tide"?

¿Qué significan "ciudad" e "internacional" en "Guan Tide"?

"Cheng" se refiere a la muralla de la ciudad; "Internacional" significa conexión.

Fuente: "Guan Tide" fue creado cuidadosamente por un escritor de la dinastía Song del Sur.

Extracto del texto original: La marea en Zhejiang también es una gran visión del mundo. Como tenía expectativas, alcancé mi punto máximo el día 18. Qifang está lejos de Haimen, como una línea plateada; cuando nos acercamos, Yucheng Snow Ridge cae del cielo, sonando como una campana fuerte, sacudiendo la chaqueta, tragándose el cielo y el sol, con un poder incomparable. Lo mismo ocurre con el poema de Yang Chengzhai "La plata en el mar es el país, el jade en el río es la cintura".

La marea viva del río Qiantang es una de las maravillas del mundo. La época más próspera es del día 16 al 18 del octavo mes lunar. Cuando la marea llega a un lugar alejado de la desembocadura de Zhejiang, parece casi tan gruesa como una línea horizontal de color blanco plateado.

Pronto, la marea se acercó gradualmente, al igual que la marea que viene de las montañas nevadas de Yucheng. El sonido fue como un trueno, sacudió el cielo y la tierra, se tragó el cielo y levantó el sol, que era extremadamente majestuoso. El poema de Yang Wanli "La plata en el mar es el país, el jade en el río es la cintura" describe esta escena.

Este artículo entrelaza hábilmente la belleza de la naturaleza y la belleza de la humanidad al describir las escenas que el autor escuchó y presenció antes, durante y después de la marea alta del río Qiantang, así como la gran ocasión de observar La marea La pluma y la tinta utilizan cuatro párrafos para describir la espectacular escena de la marea creciente, la conmovedora escena de los ejercicios navales, el heroísmo de quienes hacen la marea y el asombro de los observadores de la marea, sumergiendo a los lectores en la escena. .

Este breve y conciso poema clásico chino elogia la extrañeza, magnificencia y majestuosidad de la marea del río Qiantang y expresa los sinceros sentimientos del autor por los grandes ríos y montañas de la patria. El texto completo utiliza de manera integral una variedad de técnicas retóricas y el lenguaje es conciso, pero describe la escena extremadamente grande de observación de mareas de manera ordenada, con prioridades claras, imágenes vívidas y una escritura excelente.

Además de la narrativa, este artículo es más una descripción, reproduciendo vívidamente todas las olas furiosas en Zhejiang, los ejercicios navales, Wu subiendo la marea, los soldados y la familia real observando la marea. El autor es bueno para captar las características principales del objeto de descripción y representarlo deliberadamente, por lo que puede dibujar una escena vívida de observación de mareas con pluma y tinta extremadamente económicas, convirtiéndola en un boceto breve y conciso.

Las dos últimas secciones muestran la gran reunión de la audiencia. Primero, escribe sobre gente rica, funcionarios nobles, tráfico intenso y mirar el telón; luego escribe sobre observar la marea en el palacio y, finalmente, conoce a la gente común. La pieza central de la descripción aquí es la familia real observando la marea en el escenario de "Tiankai Tu". El "Luoqi está lleno de perlas y jade, y el tráfico está bloqueado" por el río Shili es sólo un presagio del "Abanico de faisán paraguas amarillo".

A los ojos de la gente de la capital, la plataforma "Creation Map" y "Si fuera realmente una flauta, sería como un mundo de hadas en la vida real. Todos estos son símbolos de paz y La prosperidad en los corazones de las personas cuidadosas es deseable. Hoy en día, esta escena solo refleja una silueta de la pequeña corte de la dinastía Song del Sur, y Wu vivió una vida pacífica. (1232-1298), llamado Cao Chuang. En los viejos tiempos se llamaba Xiaozhai, Pingzhou, Xiaozhai, Sishui Qianfu, Yangyang Laoren, Yangyang Xiaoweng y Chinatown Buzhushan. Se desempeñó como gobernador de Yiwu a finales de la dinastía Song del Sur.

Su hogar ancestral es Jinan, sus antepasados ​​se mudaron a Wuxing (hoy Huzhou, Zhejiang) con el emperador Gaozong y compraron su propia propiedad al sur de Yangshan. Era bueno escribiendo poemas y era bueno en caligrafía y. Sus obras incluyen "Cosas viejas en la ventana de hierba" y "Historias antiguas en la ventana de hierba", etc.