Pronunciación de montar a caballo
Liu Danqing, director del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales, que compila y revisa el "Diccionario chino moderno" y el "Diccionario Xinhua", respondió a un periodista del Beiqing Daily diciendo que el sitio web mencionó "cabalgando (qí) en el mundo de los mortales, la pronunciación de caracteres chinos como "lenguaje de risa" y "el acento no ha cambiado y el cabello ha disminuido (shuāi)" no ha cambiado.
Entre ellos, la palabra "Qi" en "La princesa sonriente (Qi) en el mundo rojo" se pronuncia "Qi" en lugar de "Ji" tanto en la versión antigua como en la nueva de la "Tabla Fonética". ". Sin embargo, la pronunciación de "el cabello en las sienes está disminuyendo" siempre ha sido (cuī), dos significados especiales que en la antigüedad los diccionarios chinos modernos aún conservan esta pronunciación.
Otro foco de este debate es la pronunciación de los caracteres chinos en la poesía antigua. Meng, investigadora del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales que participó en el desarrollo de la nueva versión del medidor auditivo, mencionó que "qi" en "La princesa cabalgando en el polvo rojo" como sustantivo o cuantificador tiene diferentes significados y usos de "qí" como verbo. La palabra "montar" en "La princesa montada en el polvo rojo" se usa apropiadamente.
Hoy en día, no existe tal diferencia en el mandarín hablado, por lo que tanto la versión antigua como la nueva de la tabla auditiva estipulan que la palabra "ride" se pronuncia como "qí".
Meng cree que la mesa auditiva, como norma nacional, es aplicable a todas las ocasiones y, naturalmente, también se aplica a la poesía antigua. En principio, los libros de referencia y los materiales didácticos para estudiantes de primaria y secundaria no deben estar marcados con "sonidos antiguos" reales y los llamados "sonidos antiguos", pero en algunas ocasiones especiales, como actividades de recitación de poesía antigua y otras formas literarias, Se utilizan algunos "sonidos antiguos". Deben ser respetados y tolerados como "pegadizos" en el arte de la Ópera de Pekín.