Un análisis de 1000 palabras de "To the Oak" de Shu Ting
"To the Oak" es un poema de amor sin ningún significado vago. El poeta utiliza una lógica de pensamiento cuidadosa y fluida para expresar imágenes brillantes. En los 80 años de historia de la nueva poesía china, tal vez no haya otro poema de amor mejor que este. Lo que es aún más valioso es que fue escrito en marzo de 1977, lo que lo convierte en el primer poema de amor después de la Revolución Cultural.
El amor es un tema indispensable en la vida social y también es el tema más descrito en la poesía nacional y extranjera. Shu Ting, un destacado representante de la Escuela de Poesía Misty, sintió profundamente la pérdida del espíritu noble en la vida real, admiró el gran amor de los sabios y propuso altos estándares de amor por las personas en "To the Oak". La imagen del amor que creó en este poema expresa claramente una visión amorosa de independencia, igualdad, interdependencia, apoyo mutuo, comprensión del significado de la existencia de cada uno y apreciación del valor de la propia existencia.
Muchas personas siempre sueñan que su amor es tan puro y hermoso como este poema de Shu Ting, pero este es demasiado hermoso. En este mundo materialista con luces de neón parpadeantes, el blanco es un color que hace mucho tiempo no se podía pintar. ¿Qué es el amor? ¿Qué es el amor? ¿Material y realidad, amor y dinero, deseo y moralidad? Cuántas personas están luchando en este atolladero, explorando y hundiéndose en la confusión.
En ciudades caóticas y calles abarrotadas, la gente usa máscaras para sobrevivir. La gente poco a poco sufre de una enfermedad complicada y gime en la búsqueda de ese lujo humano: el amor. La gente siempre está buscando un lugar donde atracar, pero cuando encuentran un muelle, se pierden en el mar. En la confusión del amor, olvidaron cómo llegar a tierra. La gente ha aprendido a vivir, pero ha olvidado cómo amar.
En la vida enamorarse es más fácil que estar juntos.
El pequeño poema de Nalan. "Si la vida es como la primera vez, ¿qué es el West Wind Sad Painting Fan? Los corazones de las personas pueden cambiar fácilmente y los corazones de las personas pueden cambiar fácilmente". Sólo siete palabras, cuánta tristeza se revela. Cuando nos conocimos, las personas eran como pavos reales, instintivamente hermosas, controlaban su temperamento con cortesía y timidez y se convertían en hermosas flores. Y la mayoría de esas audiencias lo aprecian, lo aplauden en secreto y lo aman. Quiero poseerlo. Con el paso del tiempo, el pavo real se cansó cada vez más y sus alas retrocedieron gradualmente. Después de mucho tiempo, se dará vuelta y se enojará. Nacen así y los amantes no pueden ser los mismos. Respecto a esta frase de "Oak Tree", "Parece que estamos separados para siempre, pero en realidad siempre dependemos el uno del otro".
Algunas personas también dicen que los sentimientos son bellos y eternos, porque hay algunos arrepentimientos e imperfecciones. Quizás la persona que dijo esto simplemente vio el fuego desde otro ángulo, por lo que pensó que era hermoso. El dolor en mi corazón sólo lo puedo sentir yo mismo. Esos "quiero tenerlo para siempre" son sólo palabras para consolarte con una sonrisa irónica.
Estuve en el monte Tai y miré hacia abajo desde la cima de la montaña. Sólo hay una delgada línea entre la vida y la muerte. Mirando las nubes flotantes y contemplando los pueblos de montaña, todos somos solo una mota de polvo en el mundo. Mirando hacia atrás de repente, podemos proteger la tierra pura de nuestra alma, persistir en una vida ligera, no seguir a la multitud y vivir una vida con la conciencia tranquila. El contentamiento es también un tipo de felicidad.