Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original de "La muerte de Yang Xiu" más traducción

Texto original de "La muerte de Yang Xiu" más traducción

"La muerte de Yang Xiu" proviene de "El romance de los tres reinos" de Luo Guanzhong, un novelista de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming. El texto vernáculo es el siguiente:

Después de que Cao había estado estacionando tropas durante mucho tiempo, quiso avanzar, pero Ma Chao se negó a defender. Quería retirar sus tropas, pero tenía miedo de que los soldados Shu se rieran de él, por lo que dudó; su corazón. La sopa de pollo es apta para chefs. Cao Cao vio que había costillas de pollo en el plato, por lo que se emocionó.

Texto vernáculo: Cao Cao reunió sus tropas y quiso avanzar, pero Ma Chao se negó a defender. Quería retirar sus tropas y regresar a la capital, pero tenía miedo de que los Shu se rieran de él. soldados. Estaba vacilante en su corazón justo cuando se encontró con el chef entrando a la sopa de pollo. Cao Cao vio que había costillas de pollo en el plato, por lo que se sintió conmovido.

Mientras reflexionaba, Xiahou Dun ingresó a la cuenta y preguntó por el eslogan de la noche. Cao Cao dijo casualmente: "¡Costillas débiles! ¡Costillas de pollo!" Dun envió la orden a todos los funcionarios y los llamó "costillas insípidas".

Texto vernáculo: Mientras meditaba, Xiahou Dun entró en la cuenta y pidió el lema de la noche. Cao Cao respondió casualmente: "¡Costillas de pollo! ¡Costillas de pollo!". Haz las maletas y prepárate para regresar. Alguien informó a Xiahou Dun. Dun se sorprendió, así que invitó a Yang Xiu a la tienda y le preguntó: "¿Por qué estás haciendo las maletas?"

Texto vernáculo: Yang Xiu, el jefe militar de la marcha, vio la palabra "insípido". " en el paso, por lo que pidió a los soldados que lo acompañaban que hicieran las maletas y se prepararan para retirar las tropas. Alguien se lo informó a Xiahou Dun. Xiahou Dun se sorprendió, por lo que invitó a Yang Xiu a su tienda y le preguntó: "¿Por qué estás empacando tus maletas?". No hay carne, pero hay sabor en descartarla si no puedes ganar ahora. "Retírese, hará reír a la gente. Es inútil aquí. Es mejor regresar temprano: el rey de Wei estará de servicio en el futuro, así que primero haga las maletas para evitar el pánico antes de irse". > Texto vernáculo: Yang Xiu dijo: "A juzgar por la orden de esta noche, podemos saber que el Rey de Wei pronto retirará sus tropas y regresará a la capital. Son insípidas y no tienen carne para comer, por lo que es una lástima perder. "Ahora no podemos ganar el ejército, y retirarnos es una pena". No hay ningún beneficio aquí. Es mejor regresar lo antes posible. El rey de Wei definitivamente regresará a la corte en el futuro, así que hace las maletas. "Su ropa primero para evitar entrar en pánico cuando se vaya".

Cao Cao estaba molesto esa noche y no podía dormir bien, por lo que llevaba un hacha de acero. , recorrió en privado la aldea. Vi a los sargentos en la fortaleza de Xiahoudun, cada uno preparándose para empacar. Cao se sorprendió y se apresuró a regresar a su tienda para llamar a Dun y preguntarle por qué.

Texto vernáculo: Esa noche, Cao Cao estaba molesto y no podía dormir tranquilo, por lo que tomó el hacha de acero con la mano y caminó solo por el campamento militar. De repente, vi a los soldados en el campamento de Xiahou Dun preparando su equipo. Cao Cao se sorprendió y se apresuró a regresar al campamento para llamar a Xiahou Dun y preguntarle el motivo.

Dun dijo: "Los antepasados ​​del maestro Yang De sabían la intención del rey de regresar". Cao llamó a Yang Xiu y le preguntó, pero Xiu respondió con una intención de mal gusto. Cao dijo enojado: "¡Cómo te atreves a hacer comentarios que perturben la moral de nuestro ejército!" Sacó la espada y el hacha, lo decapitó y ordenó que sacaran la cabeza por la puerta del campamento.

Vernácula: Dun respondió: "El secretario principal, Yang Dezu, sabía de antemano que el rey quería regresar". Cao Cao llamó a Yang Xiu para preguntarle el motivo, pero Yang Xiu respondió con un significado sin sentido. . Cao Cao dijo enojado: "¡Cómo te atreves a difundir rumores y alterar la moral de nuestro ejército!" Ordenó a los espadachines y hachadores que empujaran a Yang Xiu y lo decapitaran, y agachó la cabeza fuera de la puerta del campamento.

Anécdota de Yang Xiu:

Yang Xiu fue nombrado secretario principal del emperador Wu de Wei Cao Cao. En ese momento, se estaba construyendo la puerta de la mansión del primer ministro. Tan pronto como se construyeron las vigas y las vigas, Cao Cao vino a inspeccionarlas en persona. Después de leerlo, le pedí a alguien que escribiera la palabra "vivir" en la puerta y me fui. Cuando Yang Xiu lo vio, inmediatamente le pidió a alguien que derribara la puerta. Una vez completada, dijo: "Agregue la palabra" vivo "a la puerta, que es la palabra "ancha". El rey Wei simplemente pensó que la puerta era demasiado grande.