Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Adiós, Li Shutong, ¿qué significa este poema?

Adiós, Li Shutong, ¿qué significa este poema?

Significado: Al lado del antiguo camino fuera del pabellón, la hierba del suelo se extiende hasta el horizonte. El viento de la tarde sopla entre los sauces, la flauta suena de forma intermitente y el sol se pone detrás de las montañas. La mayoría de los buenos amigos deambulan por ahí. Cogí la petaca y me lo bebí todo, con la esperanza de maximizar la alegría restante, pero (el dolor de la separación) hizo que todos mis sueños de esta noche fueran miserables.

Letra original:

Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es azul. El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre las montañas.

En el fin del mundo, los amigos cercanos ya casi han desaparecido. Una jarra de vino turbio es suficiente, así que no vayas a Menghan esta noche.

Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es azul. El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre las montañas.

El amor está indisolublemente ligado, una copa de vino, el sonido de la flauta. ¿Cuándo viniste aquí? No lo dudes cuando vengas.

La hierba es azul y el agua es verde. ¿Cómo está la lesión de Nanpu? Es raro reunirse en la vida, sólo para decir adiós.

El amor está indisolublemente ligado, una copa de vino, el sonido de la flauta. ¿Cuándo viniste aquí? No lo dudes cuando vengas.

Introducción a la obra:

Li Shutong escribió muchas obras musicales antes de convertirse en monje. Entre sus canciones, "Adiós" es una de las más poderosas. Al mismo tiempo, también es un famoso calígrafo. Llevó al extremo el arte de la antigua caligrafía china. Celebridades de la cultura moderna como Lu Xun y Guo Moruo consideran un honor poder recibir palabras de los maestros.

Ya sea que se llame Li Shutong o Maestro Hongyi, es una persona muy tradicional. Aunque ha estudiado en el extranjero y tiene un profundo conocimiento de la literatura y el arte occidentales, lo más esencial es la tradición, por lo que se convertirá en un maestro del legalismo budista.

"Adiós" salió, se hizo popular en todo el país y se canta desde hace casi cien años. Durante la República de China, solía ser una canción que los estudiantes de primaria debían cantar. La película "Old Things in the South" utiliza esta canción como tema principal, que se repite a lo largo de la obra. Cuando era niño, miraba cosas viejas en el sur de la ciudad. En mi joven corazón, no podía sentir la tristeza indescriptible de la separación, porque nunca había dejado a nadie. Cuando pienso en ello ahora, a menudo me siento triste y pienso que todavía puedo seguir adelante.