Interpretación de las obras originales de Liang de "Clásicos de los estudios chinos" (obras seleccionadas)
Liang [1] dijo: "Yo [2] estoy en el país y me dedico al país [3]: Hanoi es feroz [4], así que Emigré a Hedong [5] y el mijo en Hanoi; Ha Dong es feroz [6] Al examinar la política de los países vecinos [8], no hay más gente en los países vecinos y no hay más gente en mi país []. 9]. "
Anotar...
[1] Liang: Es decir (Wei es el nombre del país), su apellido es Wei Minggou, porque Wei es Daliang, entonces. también se le llama Liang. "Hui" es un título póstumo.
[2]I: El nombre despreciable de los príncipes antiguos es el de los que tienen poca virtud.
[3] He hecho lo mejor que puedo: (finalmente) He hecho lo mejor que puedo. Er Yi equivale a decir "Ji Yi", "Er" y "Ji" son partículas modales al final de la oración, y se usan juntos bastante Yu dijo "La".
[4] Hanói: se refiere a la orilla norte del río Amarillo, actual condado de Qinyang, provincia de Henan. Años malos y desafortunados.
[5] Hedong: Al este del río Amarillo, al suroeste de la actual Shanxi.
Lo mismo ocurre con [6].
[7] Inspección: Observación. La política se refiere a políticas que se preocupan por las personas.
[8] Intención: dedicación.
[9]Suplemento: Más.
Traducción
El rey Hui de Liang dijo: "Trabajé muy duro para gobernar Liang. Cuando hubo una hambruna en Hanoi, trasladé a la gente a Hedong, y al mismo tiempo "El tiempo transportó el grano de Hedong a Hanoi. Hay una hambruna en Ha Dong. He visitado la política de los países vecinos y nadie es tan dedicado como yo, pero el número de personas en los países vecinos no ha aumentado.
Comentarios y análisis
El núcleo del pensamiento de Mencio es el gobierno benevolente, y el núcleo del gobierno benevolente es amar y cuidar a la gente. Esto refleja la simpatía de Liang por el pueblo. Aun así, ¿por qué su país no era más rico y poderoso que sus vecinos?
Mencio le dijo: "El rey es guerrero. Por favor [1] usa metáforas de guerra. Tambores [2], compañía de armas, abandona las armaduras y arrastra a [3] soldados, o detente a cien pasos , O detenerse en cincuenta pasos. Dado que [4] se ríe de cincuenta pasos, ¿qué pasa con [5]? "Dijo:" No, si no caminas en línea recta, puedes caminar ".
Dar... Anotar
Por favor, permítame. Metáfora, metáfora.
【2】Rellena: onomatopeya, describiendo tambor. Sin embargo, el sufijo. En resumen, las partículas modales al final de la oración no tienen significado real.
[3] Arrastrar (yè): arrastrar.
[4]Tómalo.
[5] He Ru: Bueno, significa "si es posible".
[5] La rectitud no son cien pasos: son menos de cien pasos; es sólo un hombre recto.
Traducción
Mencio respondió: "A Su Majestad le gusta la guerra, así que permítame usar la guerra como metáfora. Los tambores suenan, la punta de la lanza se toca y algunos soldados Tiraron sus armaduras y corrieron hacia atrás, algunas personas se detuvieron después de correr cien pasos, y otras se detuvieron después de correr cincuenta pasos. ¿Pueden los soldados que corrieron cincuenta pasos reírse de los que corrieron cien pasos? pero no corrieron cien pasos, lo cual también es una especie de escape."
Comentarios y Análisis
Mencio dijo que tu país no es rico y poderoso porque tú eres casi tan guerreros como tus vecinos. Esta es también una característica del Período de los Reinos Combatientes.
Yue dijo: "Si el rey supiera esto, la esperanza de su pueblo no sería tan buena como la de sus países vecinos. Si no va en contra de la temporada agrícola [2], el grano "No podremos ganar [3]. Si no, no se comerán peces ni tortugas de caparazón blando". El oro del hacha entra en la montaña a tiempo [5], y la madera no se puede utilizar. El grano, los peces y las tortugas no se pueden usar. se puede comer, y la madera y la madera no se pueden usar, para que la gente pueda vivir sin arrepentimientos y morir sin arrepentimientos [7]."
Anotar...
[1] Ninguno : Pase "no", no lo haga.
[2] No violar la temporada agrícola: no retrasar la temporada de producción agrícola, es decir, a nadie se le permite servir en primavera, verano y otoño la temporada que viole o dificulte la; La temporada agrícola se refiere a la temporada de arado y cosecha.
【3】Victoria: Cansado.
【4】Número (cù): denso. gEncarnación, pura. Wū estanque significa estanque; Zhen significa agua turbia que no fluye. Se dice que en la antigüedad estaba prohibido pescar con redes densas y no se permitía comer pescado de menos de un pie. Este es un movimiento inteligente de los antiguos para mantener el equilibrio ecológico.
[5]Oro: Un hacha para talar árboles. En el tiempo, por una determinada cantidad de tiempo, se refiere al momento en que cae la vegetación, una vez pasada la temporada de crecimiento.
【6】生: Alimentar a la gente. El funeral (sāng) es un funeral que se celebra en honor del difunto. Arrepentimiento, arrepentimiento.
[7] Wang Dao: La política ideal de Mencio es la política de gobernar el país con la llamada benevolencia y rectitud. Mencio creía que "nutrir la vida y llorar la muerte" es sólo el comienzo del camino real.
Traducción
Mencio dijo: "Si Su Majestad entiende esta verdad, entonces no espere más gente que sus vecinos. Si la corvee militar no interfiere con la temporada de producción agrícola, los alimentos Si no usas una red fina para pescar en estanques profundos, los peces y las tortugas comerán más; si usas un hacha para talar árboles en las montañas según la estación, habrá madera inagotable. se arrepiente, simplemente levántelos y entiérrelos. La gente no se arrepiente de la vida, la muerte y el entierro. Este es el comienzo del camino real ”
Comentarios y análisis
Mencio creía que. La forma real de la política es hacer que la gente respete la naturaleza, viva en armonía con la naturaleza. No se puede pedir a la naturaleza riquezas materiales indefinidamente. La gente de hoy puede aprender de esto.
“Una casa de cinco acres con moreras puede proporcionar ropa para cincuenta personas[1].
Gallinas, delfines, perros[2], no hay tiempo que perder, setenta personas pueden comer carne. Cientos de acres de tierra, si no se aprovecha la oportunidad, varios miembros de la familia pasarán hambre. Respeten el orden de enseñanza [3], aplíquenlo con piedad filial [4], y quienes lo enseñan no deben dejarlo ir al Tao [5]. Setenta personas comen carne, y Li Min[6] no tiene hambre ni frío, pero no es un rey y no tiene nada. ”
“Un perro come comida humana sin saberlo y no sabe que tiene hambre [7]. Cuando alguien muere, dicen: “No fui yo, tenía ocho años”. "¿Cuál es la diferencia entre apuñalar a alguien y matar a alguien[9], diciendo 'no soy yo, es un soldado'? El rey no es culpable, todos en el mundo están a salvo[10]."
Anotación para... p>
[1] Cinco acres: Son dos centavos más que un acre. Casa: casa, casa donde vive la gente. El ideal confuciano en ese momento era que un marido y una esposa debían dividirse en cinco acres de tierra y cien acres de tierra. "Uno" se utiliza como verbo. Sedas y tejidos de seda. Se dice que en la antigüedad, cuando la gente común alcanzaba los 50 años, podían usar seda si criaban gusanos de seda; de lo contrario, solo podían usar cáñamo.
[2] Delfín (tún): cerdito. Sabiduría, un cerdo. Animal (xú), criar, se refiere a criar.
【3】Sinceridad: Precaución, aquí se refiere a precaución. Xiang: Todas son escuelas. Yin se llamaba Xu y Zhou se llamaba Yu. Enseñanza: Ilustración.
[4] La piedad filial de Shen Zhi: practica la "enseñanza de la piedad filial" repetidamente con piedad filial Shen: la repetición es repetición; Sé filial, obediente y apoya a tus padres. Tì, te amo hermano. Justicia y verdad.
【5】Blanqueamiento: cabello medio blanco; concedido, aprobado "in situ". Negativo: Llevar algo. Dai: Significa ponerse algo en la cabeza.
[6] Li Min: un nombre colectivo para la gente común en la antigüedad; Li, Zhong.
[7] Canibalismo: Lo que come la gente. Inspección: recogida, acumulación, almacenamiento. Tu: difundir el "Tao". Invitados extranjeros: Se refiere a abrir un almacén para beneficiar al pueblo. Hambrientos (Pi·ɣ): Personas que mueren de hambre.
[8] Sui: Años.
[9] es: pronombre, haciendo referencia a la situación anterior. Ho: adverbio interrogativo equivale a decir “lo que hay” diferente: diferente. Matar es matar.
【10】El año culpable: Échale la culpa al año. Shi: Entonces.
Traducción
"Dale a la gente cinco acres de tierra y planta moreras. Las personas mayores de cincuenta años pueden usar seda. Se pueden criar gallinas, perros, cerdos y otros animales domésticos. Con el tiempo, las personas mayores de 70 años pueden comer carne. Cada familia tiene cien acres de tierra de cultivo y el gobierno no interfiere con su temporada de producción. Entonces la familia puede administrar una buena escuela y enseñar a la gente a respetar a sus hermanos. La razón es que el anciano canoso no camina solo por la carretera ni carga objetos pesados. Las personas mayores de 70 años tienen seda y comida para comer, y la gente común no puede tener hambre ni frío. "
"Ahora, Liang, Zhu, Dog y otros ricos comen la comida de la gente sin restricciones, hay personas que mueren de hambre en el camino, pero ni siquiera abren graneros para ayudar a la gente; mueren. ¿Cuál es la diferencia entre decir: 'No es mi culpa, es porque soy pobre desde hace unos años' y matar a alguien con un cuchillo y decir: 'No lo maté sino que usé un arma'? si lo culpas, toda la gente del mundo acudirá a Liang Guolai "
Comentarios y análisis
Mencius creía que para realizar una política real, los gobernantes debían tener la idea de Amar a la gente y simpatizar con ellos situación actual, no interfiere con su vida normal. También debemos educarlos en el concepto de piedad filial, para que los ancianos puedan vivir una vida feliz de manera ordenada y tener suficiente riqueza social. Sin embargo, los gobernantes de Liang sólo vivían una vida lujosa para ellos mismos y no se preocupaban por la vida de la gente. De esta manera, los corazones de la gente ya no pertenecen a Liang.