Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - [Francia] Agradecimiento al poema de amor "Invitación a viajar" de Baudelaire

[Francia] Agradecimiento al poema de amor "Invitación a viajar" de Baudelaire

[Francia] Agradecimiento a los poemas de amor de "Invitación a viajar" de Baudelaire

[Francia] Baudelaire

Buen chico, hermanita,

p>

¡Piensa qué dulce sería,

vivir allí contigo

¡En una tierra como la tuya

p>

¡Enamoraos tranquilamente, amaos hasta la vejez y la muerte!

¡El cielo sombrío,

El sol húmedo,

<>! p>tiene encanto infinito en mi corazón,

Qué misterioso, como tú

Los ojos infieles

brillan entre las lágrimas.

Solo hay belleza y orden,

Solo hay lujo, tranquilidad y diversión.

En nuestra casa,

quiero decorar

muebles que hayan sido pulidos por el tiempo

flores y plantas exóticas

; p>

Exhalar fragancia,

Mezclada con la brumosa fragancia del ámbar gris,

El magnífico cajón,

El espejo profundo,

El lujo y el esplendor del sabor oriental,

debe hablar al corazón

en secreto,

hablar la dulce lengua nativa.

Solo hay belleza y orden,

Solo hay lujo, tranquilidad y diversión.

Mira el barco dormido junto al canal

Quiero ir a la deriva en el extranjero

Para satisfacerte

>

Meros pensamientos,

Vienen desde los confines de la tierra.

——Los rayos del sol poniente

pintan los canales, los campos,

y toda la ciudad de color dorado

morado y azul colores ;

El mundo entero

Entrando en un sueño cálido y radiante.

Solo hay belleza y orden,

Solo hay lujo, tranquilidad y diversión.

(Traducido por Qian Chunqi)

"Invitación a viajar" es uno de los poemas más famosos de Baudelaire. Fue escrito para elogiar a su segunda amante, Marie Du Blanc. Publicado originalmente en The Two Worlds Review el 1 de junio de 1855.

En "La flor del mal", no hay muchos poemas tan apasionantes y brillantes como "Invitación a viajar", pero no es el único. El título de la primera parte de "Flores del Mal" es "Melancolía e Idealismo". A juzgar por lo que Baudelaire expresó en sus poemas, por supuesto es más dolor que búsqueda, más melancolía que anhelo, porque ésta es la verdadera experiencia de Baudelaire en la vida real.

En el poema, Baudelaire emite un llamado sincero y ferviente, pidiendo a su amante que lo siga a ese lugar mágico y feliz. ¡La mayoría de los poemas de Baudelaire tienen una rica rima poética y los versos son flexibles y cambiantes! Sonoro y poderoso. Además de esto, "Invitación a viajar" también muestra más profundidad. Baudelaire muestra en el poema una perspectiva encantadora, y esta perspectiva corresponde exactamente a la de su amante. A los ojos del poeta, el paisaje se convierte en el amante, y el amante se convierte en el paisaje. Los dos parecen estar separados y fusionarse en una especie de intoxicación espiritual. En la armonía entre el amante y el paisaje, la luz del sol puede volverse húmeda como los ojos del amante, el cielo puede volverse repentinamente sombrío como el rostro del amante, y las lágrimas del amante pueden repentinamente dar lugar a una sensación de misterio. Como resultado, muebles, flores, cajones, espejos, canales, barcos, atardeceres, todo se integra en la ternura y dulzura de los amantes. En un país que parece una hermana pequeña, el poeta quiere "enamorarse de ella tranquilamente y amarse hasta la vejez y la muerte".

¡Baudelaire tiene aspiraciones y aspiraciones! En “Invitación a Viajar”, ​​su búsqueda y visión son la belleza, el orden, el lujo, la tranquilidad y la diversión. Ya había abandonado la excesiva excitación y el fanatismo de los románticos.

Se dice que Baudelaire se inspiró para escribir este poema admirando un cuadro de paisaje holandés. En la literatura francesa, los Países Bajos siempre han sido considerados un lugar bendito, pacífico y misterioso. El 25 de abril de 1864 Baudelaire llegó a Bruselas, capital de Bélgica.

Pero Bélgica le dio una mala impresión. El poeta se disponía tristemente a regresar a París, pero le faltaba dinero y luego enfermó. Naturalmente, no viajó a los Países Bajos.

El poema "Invitación a viajar" rebosa la alegría de vivir. Su característica más destacada en la forma es su fuerte sentido del ritmo: dos versos de frases de cinco sílabas, seguidos de un verso de siete. oraciones silábicas y, finalmente, dos líneas de oraciones de siete sílabas. Una oración silábica con el patrón de rima aabccb forma un párrafo. Hay tres párrafos en todo el poema, y ​​las dos últimas líneas de oraciones de siete sílabas en cada párrafo son exactamente iguales, que son estribillos. El estribillo aquí describe la naturaleza de la belleza ideal, común tanto a las mujeres como a la naturaleza, pero se refiere no sólo a la apariencia, sino también al corazón. El ritmo es rápido pero no urgente, ligero pero no flotante, y tiene altibajos, lo que hace que la gente se sienta gentil y dulce.