Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Disfruta del texto original de "To the Oak"

Disfruta del texto original de "To the Oak"

Shu Ting es uno de los tres gigantes de la poesía nebulosa en el mundo de la poesía junto con Bei Dao y Gu Cheng. Sus poemas no se limitan a la oscuridad, sino que mantienen una personalidad trascendente y distinta, por lo que juega un papel decisivo en el mundo literario. El siguiente es el texto original y la apreciación de "To the Oak" de Shu Ting que compilé. Todos pueden leerlo.

"Al roble"

Shu Ting

Si te amo——

Nunca será como una flor trepadora en el cielo,

Toma prestadas tus altas ramas para lucirte:

Si te amo——

Nunca imitaré al pájaro enamorado,

Repite la monotonía para las canciones de sombra;

No es solo como un manantial,

Aporta frescor y consuelo durante todo el año.

Es; No es sólo como un pico peligroso, que aumenta tu altura y resalta tu majestuosidad.

Incluso la luz del día.

Incluso lluvia primaveral.

¡No, esto no es suficiente!

Debo ser un árbol de ceiba cerca de ti,

estando contigo como la imagen de un árbol.

Las raíces están fuertemente arraigadas en el suelo,

Las hojas se tocan en las nubes.

Cada vez que pasaba el viento,

nos saludábamos todos,

pero nadie

entendía nuestras palabras.

Tienes tus ramas de cobre y tus troncos de hierro,

Como cuchillo, como espada,

También como alabarda,

Tengo mi

Como un suspiro pesado,

Como una antorcha heroica,

Compartimos la ola de frío, el viento y el trueno, y el trueno;

>

Disfrutamos de la niebla, la niebla, la niebla y el arco iris,

Parece que estaremos separados para siempre,

Pero todavía dependemos unos de otros para vida,

Este es el gran amor,

La fidelidad está aquí:

No sólo amo tu majestuoso cuerpo,

Yo También me encanta la posición en la que insistes, la tierra bajo tus pies.

Apreciación

Los poemas de Shu Ting son novedosos en su concepción y ricos en color lírico; su lenguaje es exquisito y tienen un estilo personal distintivo. "Al roble" es un hermoso y profundo poema lírico escrito por ella. El poeta eligió de manera única las dos imágenes centrales de "kapok" y "roble", que encarnan sentimientos delicados, eufemísticos pero profundos y poderosos en imágenes novedosas y vívidas. El amor que expresa no sólo es puro y ardiente, sino también noble y grandioso. Es como una canción antigua pero fresca que toca la fibra sensible de las personas.

El poeta utiliza los robles como objetos para expresar la pasión, la sinceridad y la constancia del amor. El roble del poema no es un objeto específico, sino un símbolo del amante ideal del poeta. Por lo tanto, hasta cierto punto, este poema no expresa simplemente el amor apasionado, sino que expresa un ideal y una creencia en el amor a través de imágenes íntimas y concretas, lo cual es bastante similar a la forma en que los antiguos expresaban sus aspiraciones a través de objetos.

En primer lugar, los robles son altos y majestuosos, encantadores, profundos y tienen connotaciones ricas: "ramas altas" y "sombra verde" son un tipo de significado, y aquí se utiliza el método de configuración. . El poeta no quiere un amor subordinado, ni quiere ser una flor oscilante en el cielo, aferrándose a las altas ramas del roble y mostrándose complaciente. El poeta tampoco quiere dedicar caridad al amor, no quiere ser un pájaro que canta todo el día bajo la sombra verde, no quiere ser fuente de ilusiones y no quiere ser una alta cima de montaña que Sostiene ciegamente los robles. El poeta no quiere perderse en semejante amor. El amor debe basarse en la igualdad de personalidad, la independencia de la personalidad, el respeto y la admiración mutuos y el afecto mutuo.

Lo que el poeta quiere es el tipo de amor en el que dos personas están una al lado de la otra y comparten el mismo barco en las buenas y en las malas. El poeta se compara con una ceiba, una ceiba que está al lado del roble. Las raíces y hojas de los dos árboles están estrechamente conectadas.

La perseverancia del poeta en el amor no es menor que la de los antiguos que "desean ser pájaro alado en el cielo y ramita en la tierra". El roble y la ceiba permanecían quietos y firmes. Cuando soplaba el viento, balanceaban sus ramas y hojas, se saludaban y se conectaban. Ese es el lenguaje de su mundo, la fusión de las almas y la comprensión silenciosa.

Los dos hacían guardia así, dos árboles fuertes, dos vidas frescas y dos corazones nobles. Uno es como un guardia valiente, con cada rama lista para bloquear los ataques del exterior y defender el mundo entre los dos; el otro es una vida apasionada con flores rojas, dispuesta a animarlo cuando lucha e iluminar su futuro. Comparten las amenazas de las dificultades y la prueba de los reveses; igualmente, disfrutan del brillo de la vida y de la magnificencia de la naturaleza.

Lo que quiere el poeta es un amor tan grande, con la misma grandeza y nobleza, con los mismos pensamientos y almas resonantes, arraigados en el mismo fundamento, compartiendo las alegrías y las penas, Calidez y frialdad dependen de cada uno otro.

El poema expresa la visión ideal del poeta sobre el amor con imágenes novedosas y magníficas y metáforas apropiadas. Las metáforas y extrañas combinaciones de imágenes del poema representaban la nueva forma de poesía en ese momento y tenían un significado innovador. Además, aunque el poema utiliza imágenes novedosas, el lenguaje del poema no es difícil de entender ni oscuro, pero tiene características de coloquialismo. La novedad conlleva un aura fresca y sugerencias sutiles, lo que da a la gente un espacio ilimitado para la imaginación.