Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué debe decir una persona si quiere ascender al cielo?

¿Qué debe decir una persona si quiere ascender al cielo?

Cuando una persona alcanza el Tao, las gallinas y los perros ascienden al cielo (Pinyin: yī ré né dé dà o, jī qu m ē n sh ē ng ti ā n) es un modismo que se origina en el "Prefacio de Lunheng Dao" de Wang Hanchong.

"Sobre el Tao y el equilibrio virtual" de Wang Hanchong: "El rey alcanzó el Tao, su familia ascendió al cielo y todos los animales se volvieron inmortales. Los perros cantan en el cielo y los gallos cantan en el cielo ."

Posteridad De esta alusión se deriva el modismo "cuando una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo".

Cuando una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo. Resulta que Liu An tomó el elixir y se convirtió en dios. Las gallinas y los perros comieron el elixir que él preparó y ascendieron al cielo. Esto último es una metáfora de quienes están en el poder, y quienes están relacionados con él también se benefician de ello. Una estructura de oración compleja con una connotación peyorativa generalmente utilizada como objeto y cláusula en una oración.

Historia idiomática:

Se dice que Liu An, el nieto del rey Liu Bang de Huainan, era muy aficionado a la alquimia y siempre soñó con convertirse en inmortal. Un día, ocho ancianos fueron a ver a Wang Mi en Huainan y le pidieron a Liu An que los conociera. Cuando el portero vio que todos eran muy viejos, dijo: "Ustedes ocho son demasiado viejos para caminar. ¿De qué le sirven a nuestro príncipe?"

Un anciano dijo: "Ya que él no ¡Como personas mayores, entonces seamos más jóvenes!" Después de decir esto, los ocho ancianos de repente se convirtieron en adolescentes de catorce o quince años, con cabello negro y caras como la luna llena. El portero se sorprendió después de leer esto y rápidamente entró. Después de escuchar esto, Liu An supo que los visitantes no eran gente común y rápidamente salió a saludarlos ceremoniosamente. Después de eso, Liu An los llamó Hachigong y organizó que vivieran en Sendai, tratándolos. ellos como invitados de honor. Tenía la capacidad de elevarse hacia el cielo, elevarse hacia las nubes, controlar el viento y la lluvia, convertir piedras en oro y hacer cualquier cosa. Cuando supieron que Liu An quería convertirse en inmortal, le enseñaron. Las Escrituras de Alquimia y estaban dispuestos a refinar elixires para él.

Inesperadamente, algo sucedió mientras Liu An esperaba que se tragara la píldora. Resultó que Liu An tenía un hijo llamado Liu Qian. Bailar con pistolas y palos, y pensó que era bueno en el manejo de la espada (nombre oficial) tenía un excelente manejo de la espada e insistió en traerlo para competir con él. Lei no tuvo más remedio que acompañarlo. e hirió accidentalmente a Liu Qian. Estaba furioso.

Preocupado por la venganza, Lei le pidió al rey de Huainan, Liu An, que lo enviara a pelear con los hunos, con la esperanza de evitarlo. Estaba sucediendo, y él no estuvo de acuerdo, tomó la iniciativa y escribió a la corte, acusando a Liu An de no permitirle luchar contra los hunos. Afortunadamente, Liu An era el tío del emperador Wu de la dinastía Han, y solo. dos condados quedaron aislados.

Esta vez, Liu An realmente le guardaba rencor. Lei estaba pensando que en lugar de tener miedo todo el día, preferiría ser un burro y acusar conjuntamente a Liu An de traición. Esta vez, el emperador Wu de la dinastía Han tuvo que enviar a alguien para arrestar a Liu An. Con respecto a este asunto, llamaron rápidamente a Hachigong para discutir contramedidas. Hachigong sonrió y le dijo a Liu An: "Esto es la culminación de los méritos del príncipe. Dios quiere llamar al monarca. "Entonces deja que Liu An tome el elixir que había sido refinado.

De repente, Liu An sintió como si su cuerpo estuviera flotando, tan liviano como una golondrina, y llevó a Ba Sheng al cielo. En Wang Mi's Patio, Ba Gong El horno de alquimia todavía estaba allí, y algunos elixires mágicos estaban esparcidos por el suelo. Había gallinas y perros por todas partes, picoteándolos y lamiéndolos, pero todos seguían el cielo.