Traducción original de "Historias extrañas de un estudio chino: Palace Dream"
"Historias extrañas de un estudio chino" es una colección de cuentos escritos por Pu Songling, un famoso novelista de la Dinastía Qing en China. El siguiente es el texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino" que les he traído. Espero que les resulte útil.
Texto original:
Liu Fanghua, natural de Baoding[1]. El municipio de Caixiong [2] es generoso y hospitalario, y suele haber 100 personas en los asientos. Si tienes prisa, miles de dólares no valen nada[3]. Los huéspedes a menudo no devuelven los préstamos falsos[4]. Después de ser el único invitado, la gente de Shaanxi no quiere nada en la vida. Cada año necesito envejecer. El significado de la palabra es claro [5], y Liu y Mian son los más importantes. Nombre de Liu Zi y ángulo de tiempo total [6], tío [7]. El palacio es feliz y armonioso. Cada vez que regresaba de la escuela, trabajaba poniendo baldosas[8], enterrando piedras y fingiendo enterrar oro para hacer reír a todos. Cinco casas, excavadas y escondidas varias veces. Mucha gente se ríe de su comportamiento infantil [9], pero les encanta, especialmente en comparación con sus invitados [10]. Después de más de diez años, la familia se debilitó gradualmente y ya no pudo satisfacer las necesidades de muchos invitados, y los invitados se avergonzaron, sin embargo, todavía era común que más de una docena de personas hablaran toda la noche [11]. Está anocheciendo[12] y el sol se está poniendo. O simplemente cortar la madera directamente [13] y cambiarla por pollo y mijo [14]. Yong también era un despilfarrador, aprendía de su padre y hacía amigos, y Liu no pudo evitarlo. No es nada, Liu Bing está muerto y no hay nada que matar [15]. Gong es el agente de Liu[16]. Cómo ser sabio[17]. No importa si es grande o pequeño, tengo que preguntarle al tío Gong. Desde afuera, Gong arrojó los escombros en sus mangas dentro de la habitación y arrojó címbalos oscuros[18], sin siquiera saber lo que significaban. Y cada par de damas de palacio está preocupada por la pobreza. El funcionario dijo: "No sé lo duro que es el trabajo [19]. Con o sin oro, puedo hacerlo incluso si te doy una hija. Si un hombre no se fortalece, ¿por qué debería ser pobre? ?" Un día, quiero irme. Y las lágrimas me pidieron que regresara rápidamente. El palacio estuvo de acuerdo, así que fui. Sin embargo, si uno es pobre pero no autosuficiente, los estándares gradualmente se vuelven vacíos [20]. Esperando con ansias el palacio, pensó el administrador[21], y el palacio desapareció como una grulla amarilla[22].
En primer lugar, Liu estaba estrechamente relacionado con Wuji Huang cuando nació [23], al igual que Su Feng [24]. Escuché que Liu era muy pobre y Yin se arrepintió. Liu Zu, obituario [5], es decir, no hay ahorcamiento; todavía queda un largo camino por recorrer. Además del kimono [27], la madre lo envió desde Yiyue, fijó la fecha de la boda y cuidó de Huang. Por el contrario, la ropa y los zapatos de Wen Huang nos desgastan [28], y la puerta que rechaza no acepta [29]. Nube de mensajes [30]: "Por favor, dame cien yuanes para volver; de lo contrario, no vuelvas a hacer esto". Se rió y rompió a llorar cuando escuchó esto. Al otro lado de la puerta, Liu Wei, que había comido lamentablemente, le dio 300 yuanes [31] para consolarla. Su madre también estaba enojada e indefensa. Nueve de cada diez veces, alguien que le debe un favor a un viejo amigo le pedirá ayuda. Dijo: "Las personas que se han hecho amigas mías en el pasado son mi riqueza. Es difícil para un niño estar drogado y es difícil para una hija ser falsa. ¿Quién puede recordar una escena así y recordar el pasado? ? Además, el padre y esta persona no tienen garantía contractual[33], por lo que es difícil confiar en la responsabilidad[34]", reforzó la madre. Desde que comencé a enseñar, he estado allí por más de 20 días y no puedo escribir una palabra. Li Si, un buen hombre, sintió lástima por mí y le dio una moneda de oro después de enterarse de ello[35]. La madre y el hijo lloraron amargamente y estaban desesperados.
La señorita Huang ya tiene 36 años. Una vez que se enteró de que su padre había roto con ella, no pudo simplemente robarlo [36]. No apto para mujeres amarillas. La mujer lloró y dijo: "Liu Lang no ha nacido, es lamentable. ¿Cómo pueden aquellos que me odian quitarme mi riqueza? ¡Es cruel abandonarla cuando eres pobre!", ¡Huang Bule, Song Yu tiene cientos de fines! 37]. Las mujeres nunca flaquean. Weng Yu estaba enojado y podía maldecir en cualquier momento, por lo que la mujer estaba a salvo. Estaba bien, pero los bandidos los robaron por la noche. La pareja Huang murió quemada [38] y la casa fue arrasada. El tiempo pasa tres años[39] y Jiayi no tiene reemplazo. Jia Qian tiene una mujer hermosa[40] y estoy dispuesto a contratarla por cincuenta monedas de oro. La detective Huang Li prometió arrebatarle su ambición, conocía su plan, arruinó su ropa, se pintó la cara y escapó por la noche. El mendigo come, duerme y estudia en el camino durante dos meses, y luego llega a Baoding, donde puede visitar y vivir, lo cual es adecuado para construir una casa. Una madre piensa en rogarle a una mujer, por eso la intimida. La mujer sollozó. La madre se secó las lágrimas y dijo: "¿Por qué te sientes tan miserable?". La mujer estaba sufriendo, pero contó su historia. Tanto la madre como el hijo lloraron. Solo para bañarse, el color es brillante y las cejas brillantes. Tanto la madre como el hijo estaban muy felices. Sin embargo, la familia de tres sólo tiene un día. La madre lloró y dijo: "¡Mi madre y mi hijo tienen los pies en la tierra; esas mujeres virtuosas que se compadecen y me niegan!" La mujer sonrió y consoló: "La novia está entre los mendigos, pero cuando la mira hoy, ella siente que hay una diferencia entre el cielo y el infierno". Madre. Es Xie Yi [41].
Un día, la mujer entró en la casa de recreo y vio que habían cortado el césped y no había lugar, poco a poco entró en la habitación interior, donde había polvo y oscuridad, y había cosas amontonadas; en la oscuridad Fue bueno resbalar [42]. La sorpresa dice la paz. Y tras una inspección, los escombros arrojados por el palacio en el pasado eran todos platino [44]. Como a menudo extraño a mi hijo en la casa de piedra, ¿todo el oro me pertenecerá? Por tanto, el primer códice ya se encuentra en manos de su propietario[45]. Redención de emergencia. Los ladrillos rotos estaban incompletos y las piedras escondidas quedaron expuestas, lo cual fue bastante decepcionante, pero cuando le dieron los ladrillos, todo el brillo era blanco; En un instante, había decenas de miles de personas[46]. Por tanto, es mejor redimir la tierra y convertirse en siervo de la ciudad. Debido a su entusiasmo, dijo: "¡Si no te vales por ti mismo, serás responsable de mi tío!" La ambición detrás del telón [47], las elecciones municipales tres años después. Es para inclinarse ante Bai Jin [48], y Liu Wei paga los gastos de manutención. Ropa limpia para los ojos; más de diez generaciones de sirvientes, todos montados en caballos enojados como dragones.
Sólo una habitación y siéntate en el sofá. La gente se está volviendo loca, los callejones están llenos de gente. Huang Weng perdió a su hija y Jia lo obligó a retirar dinero. Gastó casi la mitad y vendió la casa antes de recibir su salario. Razones incómodas como la paz. Cuando escuché a mi antiguo esposo Yao[49], cerré la puerta y me lastimé. Comprar vino para buscar la paz, porque una mujer sabia aprecia la libertad de su hija. Una pregunta y una respuesta: "¿Estás casado?" Él dijo: "Casado". Después de comer, lo obligó a mirar a la novia y la tomó de regreso. Las mujeres de la familia usan maquillaje y las sirvientas están rodeadas de dioses. Mirándonos horrorizados, retrocedí en el tiempo y les pregunté a mis padres sobre su vida diaria. Después de quedarme unos días, me pagaron bien [50]. La ropa fue hecha y reemplazada de arriba a abajo, y recién me la enviaron de regreso.
Yixu informó sobre el consumo femenino [51] e hizo preguntas [52]. La pareja quedó horrorizada. Si te aconsejan casarte con una mujer, serás reacio a hacerlo. Entonces me sentí muy avergonzado, como Baoding. Cuando llegué a la puerta, vi a Hong [53] y estaba tan enojado que no pude comunicarme con [54] en todo el día. Salió una mujer, palabras amarillas, cálidas, vulgares [55], dijo su apellido y preguntó el secreto. Después de un rato, la mujer salió, lo llevó a la tienda de la oreja[56] y le dijo: "La señora está ansiosa por ir al Hajj[57]; sin embargo, temo que mi marido sepa que todavía está esperando tiempo libre. ¿Cuándo vendrá? ¿Tienes hambre?" Huang ha sido perseguido por demandas. La mujer sacó una copa de vino, y otra copa de vino, y otra copa de vino[58]. También levantó el hardware y dijo: "Me temo que tu esposa no vendrá al salón de banquetes. Ming Dan, tienes que ir lo antes posible, no por Lang Wen". Levántate temprano y diviértete[59], luego la llave no está encendida, por lo que se detiene en la puerta y se queda en la bolsa[60]. De repente salió el maestro. Huang lo evadirá [61], ya lo ha visto. Si preguntara quién era, su familia no sabría nada. Él dijo enojado: "Te violarán [62], puedes ir a la empresa". Toda la gente respondió que se quedaron cortos y amarraron el árbol. Huang estaba tan avergonzado que no supo qué decir. No mucho después, la mujer salió anoche, se arrodilló y dijo: "Es un tío. Llegué tarde la noche anterior, así que no se lo dije al maestro y la vida fue liberada". Cuando la mujer salió por la puerta, dijo: "Aquellos que se olviden de decirme qué hacer no serán castigados [64]". La señora dijo: "Cuando nos extrañemos, podemos pedirle a la anciana que finja". Ser vendedor de flores y venir con Liu Wei ", respondió Huang Nuo. Si extrañas a tu hija, puedes decirle a Liu Wei que tienes todo en casa. Cada vez que abro más de diez niveles, llego al colegio de mujeres. La mujer llevaba un moño [65], perlas y esmeraldas, y la fragancia se desbordaba; con un grito [66], todas las doncellas, grandes y pequeñas, corrieron hacia Manbian. Mueva la silla-cama dorada [67] y coloque abrazaderas dobles para las rodillas [68]. Té con las doncellas Hui[69]; cada saludo es en argot[70], y las demás lloran. A más tardar, salvo por la seguridad de la habitación, la temperatura del colchón no es la que era cuando teníamos dinero. Si vives de tres a cinco días, la justicia femenina será yin. El amor necesita ser vaciado, antes de llorar en vano. La mujer dijo: "¿Qué olvidaron mi madre y mi hijo [71]? Lang no entendía y no se atrevía a olerlo". Cada vez que llegaba a la calma, me escondía. Un día, Fang se puso de rodillas[72]. Cuando lo vio, dijo enojado: "¡Qué clase de pueblo [73] se atreve a llevarnos a mí y a mi esposa a sentarnos juntos! ¡Está bien enviar uno!" Liu Wei dijo rápidamente: "Esta anciana está involucrada [74] "La señora Wang está vendiendo flores. Afortunadamente, no se sienta culpable". He Nai le agradeció[75]. Es decir, se sentó y dijo: "He estado demasiado ocupado estos días y no he tenido tiempo de hablar [76]". ¿Sigue ahí la vieja bestia de la familia Huang [77]? Xiaoyun dijo: "Todo está bien". Pero la pobreza es demasiado grande. Si un funcionario es rico y poderoso, ¿por qué no tiene en cuenta los sentimientos de su yerno? Dio unas palmaditas en la mesa y dijo: "Si no muestras misericordia durante el Año Nuevo chino, ¡dame un trozo de avena europea y no podrás vivir en paz!". Quiero dormir [78] ¡Para qué molestarse! "Cuando las palabras son de enojo, hay que regañarlos. La mujer dijo: "Son desalmados, pero son mis padres. En el camino, se me agrietaron las manos[79] y se quemaron los dedos de los pies, y todavía me consideraba un buen marido. ¿Por qué da vergüenza regañar a papá? Taichu reunió su ira, se levantó y se fue.
Huang Yu estaba avergonzado y quería irse a casa. La mujer pagó en privado con veinte monedas de oro. Pregunté en voz alta cuando regresé y la mujer pensó profundamente por un momento. He Nai envió a alguien para reclutarlo. Cuando llegó la pareja, se sintieron avergonzados. Xie He dijo: "Me humillaste el año pasado, pero no te lo dije, así que fue un crimen atroz". Amarillo pero pasivo. Harmony facilita el uso de ropa y zapatos. Después de quedarse más de un mes, Huang Xin finalmente se sintió incómodo y regresó. También legó cien taeles de platino [80] y dijo: "Lo duplicaré en cincuenta taeles de Jia Qian. Huang Sha sufrió un desastre [81]. Qi Ma regresó y fue llamado Xiao Fengyan en sus últimos años[82].
Ise dijo: "Después de que Yongmen lloró [83], el zapato con cuentas no se movió en absoluto, lo que enojó a la gente y no quiso volver a ser un invitado. Sin embargo, no es un buen amigo quien entierra huesos y convierte piedras en oro. Un regalo generoso. La gente en el tocador se sienta con grandes honores[84], pero no tan inocente como Huang Qing[87]. p>
Los que son ricos en el campo, viven en exceso [88], y los que buscan huesos [89]. Había cientos de pozos y tenía miedo de que otros se enteraran, así que me rasgaron la ropa y rasgaron la paja para mostrar mi pobreza [90]. De vez en cuando venían familiares y amigos, pero no hacían mucho. O si su familia no es pobre, se enojará [91] y su odio será tan malo como * * * [92]. En el crepúsculo, un litro [93] de virutas de olmo japonés, un pliegue epitelial de brazo de una pulgada de largo, pero la bodega se negó a entregar. Posteriormente progresivamente[94]. Cuando estaba a punto de morir, sus dos hijos le preguntaron, pero él todavía no le dijo. Pensó que la fruta era peligrosa y quiso demandar a su hijo. Cuando llegó mi hijo me quedé sin palabras [95], sólo podía sentir el corazón, jaja.
Después de la muerte, los hijos y nietos no pueden tener ataúdes, por lo que son enterrados. ¡Vaya! Si crees que eres rico porque tienes oro y tienes decenas de millones [96], ¿por qué no puedes explicar que yo lo tengo? ¡locura!
Notas:
[1] Baoding: topónimo durante las dinastías Ming y Qing, ubicado en la ciudad de Baoding, provincia de Hebei.
[2] Oso: Domina, primero.
[3]Oro: ocio.
[4]Préstamo falso: préstamo. Chang: Esto está copiado del Volumen 24, y la copia en la parte inferior se llama "Sabor".
【5】Significado de la palabra: El significado de la palabra se refiere al interés por hablar. Qingsa: Elegante y libre, es decir, poco convencional. 【6】Ángulo general: se refiere a la infancia. Antes de los quince años, los hombres y mujeres antiguos se ataban el cabello en dos nudos a ambos lados de la cabeza, llamados cuernos totales. Croissant
【7】Tío: Llama al tío del palacio.
【8】Disposición de las baldosas: descubre las baldosas del suelo de la habitación.
[9] Comportamiento infantil: Actuar con actitud infantil.
[10]Ni: Cariñoso.
【11】Conversación: Hagan un banquete y reúnanse. "Dan Ge Xing" de Cao Cao: "Habla libremente y recuerda la antigua bondad".
[12] Anochecer de un año: vejez.
[13] Para decirlo sin rodeos: puedes ganar dinero vendiendo tu tierra. Directamente, pase "valor".
【14】Preparar pollos y mijo: cultivar buen arroz; significa hospitalidad. “Las Analectas de Confucio”: “Deja de dormir en el camino, mata gallinas y cómelas como si fueran mijo”.
[15] El arma homicida: se refiere al ataúd.
【16】Agente: se dedica a cocinar. "Biografía de los Tres Reinos·Wei Zheng·Zhu Jianping": "Yingchuan y Zhong Yao se llevaban bien al principio. Yu murió temprano y su hijo era joven, por lo que Yao era su agente".
[17 ] Dezhi: Le estoy agradecido.
[18] Viñeteado: Viñeteado interior. Esquina esquina esquina.
[19]Trabajo duro: Trabajo duro.
[20] Murió.
[21]Gerente: Yitong Securities.
[22] Ido como una grulla amarilla: significa que una vez que se ha ido, no volverá jamás. Poema de Hao "Torre de la Grulla Amarilla": "La Grulla Amarilla nunca volverá".
[23] Wuji: el nombre del condado. Durante las dinastías Ming y Qing, estuvo bajo el control directo de la prefectura de Zhengding, que ahora es el condado de Wuji, provincia de Hebei. [24] Su Feng: Gente rica, gente rica.
[25] Obituario (Fuqu): obituario, informe funerario.
[26] Qu: Quyi lo perdonó.
[27] Servicio: Vence el periodo de duelo. Sistema antiguo: cuando uno de los padres muere, los hijos visten ropas de luto durante tres años, lo que se llama luto. Punto
Quítate la ropa de luto cuando estés lleno.
【28】La ropa y los zapatos están gastados: La ropa y los zapatos están gastados, es decir, la ropa está rota y los zapatos están gastados.
【29】Aquellos que rehúsen aceptar la puerta: Que el portero no los deje entrar. Negación, severa advertencia.
[30]Mensaje: envía un mensaje.
[31]Trescientos: Trescientos cobres.
【32】Cómo buscar ayuda de personas ricas: esta es una copia del Volumen 24 y no hay la palabra "Yi" en la parte inferior.
[33] Sin escritura de garantía: Nunca hubo escritura de préstamo ni aval. Una vez, nunca, jamás. [34] Responsabilidad: cobro de deudas. Responsabilidad significa tomar y tomar. Negativo, pasivo, deuda.
【35】He oído: Esto está en el libro verde y no hay ninguna palabra "cosa" en la parte inferior.
【36】Robar no está bien: Creo que mi papá no es razonable. Sencillo y razonable.
[37]Qu Yu: Persuasión.
[38] Branding: Es una forma de tortura utilizada por Yin. Consulte la nota de Li para obtener más detalles. Esto se refiere al método de quema utilizado por los bandidos.
[39] El tiempo vuela como una flecha: describe el paso del tiempo, paso a paso. "Poemas inspiradores" de Jin Zhanghua: "El metabolismo del sol, la luna y el tiempo".
[40] Jia Qian (Gǔ antiguo): un comerciante en West Road.
[41]Xie Yi: Sonríe.
【42】Pie: tocar el pie, obstaculizar el pie.
[43] Zhu Ti (shí Shi): Según los registros de alimentos y bienes en "Hanshu Geography", el nombre de la montaña de Zhu Ti se llama Zhu Ti Silver en el condado de Zhaotong, provincia de Yunnan hoy, y su valor es más alto que el de otras platas. Más tarde, Zhu Ti fue nombrado Jiayin.
[44]Platino: Plata. "Zhongbai" a continuación también tiene el mismo significado.
[45]Entonces, primero: esto está copiado del Volumen 24, y el texto original es "Old Place". Dueño: Vecino Este.
[46] Zhu Wan: Absolutamente. Describe un número muy grande. "Registros históricos: biografía de Sima Xiangru": "Cuando tienes dos años, no puedes lograrlo. Quedan muchas cosas atrás y el costo es de decenas de miles". Suo Yin: "Todavía quedan miles de cosas". " [47] Inscripción: Trabajo duro e inspirador. Baja las cortinas: Baja las cortinas del estudio significa concentrarte en estudiar mucho.
[48] Arco (jρ base): llévalo tú mismo.
[49]Yao: Gao Ming.
[50] Párrafo 1: Judas Párrafo 1; hospitalidad y regalos. Dinero, hospitalidad. Contacto, tacto; refiriéndose a un regalo.
[51] Consumo: consumo de sonido, mensaje.
【52】Pregunta: saludos, pésame.
[53]Hong (hàn óngb Khan Hong) es magnífico y tiene una puerta alta y hermosa. Neimenhong es la puerta del patio que da a la calle. "Zuo Zhuan: Treinta y un años de Xianggong": "Si tienes grandes ambiciones, no tendrás que preocuparte por hacer amigos". Según el grabado de Qing Keting, la copia original era "hombres".
【54】Pasar: Pasar al Señor.
[55] Inscripción de Wense: rostro amable y palabras humildes.
【56】Cuartos de oído: pequeños cuartos a ambos lados de la sala principal (pasillo), con dos oídos y caras, comúnmente conocidos como cuartos de oído. [57] Hayy: visita. Saludándose.
【58】Una copa de vino (chéng Cheng) Dos copas de vino (guǐ rail): Igual que una jarra de vino y dos platos. Describe la recepción frugal. Sheng y Gui son los nombres de vasijas antiguas, en referencia a las vasijas que se utilizaban aquí para guardar las comidas. 【59】Instalación divertida (cú promoción): instalación de promoción. Diversión, a través de "promoción".
【60】(Fufu) bolso: un bolso para la ropa.
【61】Convergencia y evitación: retirada y evitación. Convergencia, convergencia.
[62]Han traidor (guǐ rail): gángster. "Guoyu · Yu Jin": "En el caos, la familia ganará, y en el mundo exterior, habrá traición".
[63] Tío: Tío. Sí: la criada dice serlo.
[64] Buping (cěn ī): error, equivocación.
【65】Ata tu cabello en un moño: Ata tu cabello en un moño colorido y en un moño alto. Bo, un vestido informal de familia rica, bordado con flores, sólo hasta la rodilla para mujeres. El moño significa matrimonio y una familia adinerada, lo cual es completamente diferente de la visión de Huang Mu sobre la vestimenta hogareña.
[66]La melodía de hoy: voz encantadora; hablando en voz baja.
[67]Gold sillón cama: un sillón reclinable decorado con oro. Un sillón-cama, también llamado sillón-sofá, ahora se llama sillón. "Nueva Historia de las Cinco Dinastías · Biografía de Jing Yanguang": "Las cosas que entró Yan Guang: el caballo con arcos, la cama de té y la silla, todo envuelto en oro y plata, decorado con dragones y fénix".
[68] Coloca las rodillas, reclinate Coloca un pequeño recipiente de bambú a ambos lados. La rodillera, un dispositivo refrescante de bambú, se colocaba antiguamente entre la cama y el colchón para descansar las manos y los pies. Tienen diferentes formas, incluidas rodillas de bambú, dama de bambú, concubina de bambú, esclava de bambú, etc.
【69】(YuèYue) Ming: Haz té, haz té.
[70] Sentencia: En este momento, madre e hija no se reconocieron públicamente, por lo que se saludaron en clave delante del esclavo.
[71] Zimu: Todavía se refiere a madre e hija. Hijo puede referirse tanto al hombre como a la mujer.
[72] Empuja las rodillas: las rodillas están juntas; siéntate y habla con los dedos.
[73] Wu Hecun: Una anciana de qué pueblo. ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? desprecia mis palabras.
【74】Contacto: Familiares enajenados. Cai Yong escribió en "Doctrina": "Los cuatro apellidos son Hou Yaozong, los príncipes que enterraron a sus esposas, y cualquiera que tenga una relación con el emperador anterior ... lo será". entonces existe este símil.
【75】Gracias: Discúlpate. Al principio, murió a causa de "manos engañosas" y "manos engañosas" (ver "Zuo Zhuan: El vigésimo sexto año de Xianggong"). Este es un gesto para presentar solemnemente a un invitado distinguido, aquí hay un gesto para cerrar el puño y disculparse.
[76]Exposición: Conocer y hablar. Exposición, provincia (xǐng).
【77】Animal: Todavía significa bestia.
[78] Lugar para dormir: pelar la piel y sentarse. "Zuo Zhuan: El vigésimo primer año de Xianggong": "Sin embargo, el segundo hijo es como un animal seco. Como su carne y duermo sobre su piel".
[79] Manos agrietadas y forúnculos (nú zh pueblo tras pueblo): Las manos están agrietadas y congeladas. Los sabañones se llaman forúnculos cuando la piel se arruga y se agrieta debido a la exposición al frío.
[80]Patrimonio (Wèi bit): don.
[81]Vergonzoso: ¡Sudor en la cara! Describe la vergüenza.
[82] Xiaofeng: Todavía "acomodado".
【83】Cuatro frases de "Las lágrimas de Yongmen": Significa que después de que una familia rica decae, sus antiguos favoritos a menudo regresan a casa. Esta situación es tan molesta y triste que sería mejor vivir a puerta cerrada y dejar de hacer amigos. , Dinastía Zhou, nativo del estado de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes, que era bueno tocando la batería. "Shuo Yuan Shan Shuo" de Liu Xiang decía que Zhou usó Qin para probarlo. Dijo: "¿El Sr. Guqin también puede entristecer a Wen (el famoso general)? Zhou tocó el qin y la batería y le dijo "sollozando tristemente": "El Sr. tocando el qin hizo que Wenli destruyera el país y la ciudad". los zapatos representan a las masas privilegiadas. La versión original es "Zhu Lu", copiada del Volumen 24. "Registros históricos: biografía de Shen Jun en primavera": "En primavera, los invitados de Shen Jun fueron más de 3.000 personas, todas de puntillas".
[84] Gao Feng: Mucho apoyo.
[85] Ai Ni (el muro pobre de pín ángqi): Ai Heni, el palacio femenino en el antiguo palacio.
[86]Yizhen: Lealtad y excelencia. Huang Qing se refiere a una mujer amarilla. Qing, apodo.
[87]¿Quién puede?
[88] Obtén ganancias viviendo: atesora riquezas y bienes, y utiliza el tiempo. Ganancias, intereses.
[89] Buscar y Computar: Buscar y Computar. En el fondo: Extremadamente malo.
[90]Por lo tanto: intencionadamente.
[91](chēn陈)ojo: mirar fijamente.
[92] No hay * * * Dai Tian: Este es el manuscrito del Volumen 24. No hay ningún "* * *" en el manuscrito inferior. No conviváis con los enemigos del mundo. "Libro de los Ritos·Quli": "El padre es superior, el Buda * * * penetra en el cielo."
[93] Olmo: el polvo triturado de la corteza de olmo.
[94] Yi (wāng ěi王雷): delgado. l
【95】Lengua: La lengua está rígida y difícil de mover. Rechoncho, rígido, rígido.
[96] Datang (t m 4 ng agua que gotea): El tesoro que almacena oro y seda.
Traducción:
Había una vez un hombre llamado Liu Fanghua. Su familia es extremadamente rica y proviene de una familia prominente. Liu Fanghua es extrovertida y hace amigos fácilmente. Por eso, a menudo se reúnen en su casa cientos de invitados. No sólo le gusta hacer amigos, sino que siempre está dispuesto a ayudar a los demás. Cada vez que un amigo tenía dificultades para pedirle dinero prestado, él nunca se negaba. Algunas personas piden dinero prestado y tampoco lo quieren. Muchos de los invitados y amigos de Liu Fanghua le han pedido dinero prestado, pero sólo un invitado de Shaanxi llamado Gong Mengbi nunca le ha pedido nada. Liu Gong y Liu Gong tienen una profunda amistad. Cada vez que el palacio va a la casa de Liu, dura un año. El hijo de Liu Fanghua, Liu He, también llevaba dos pequeños altavoces. Su nombre es tío Gong Mengbi. Todos los días después de la escuela, Gong Mengbi juega con él y juegan juntos. Descubrieron las tejas y enterraron las piedras en el suelo. Estas piedras son oro a sus ojos, por lo que enterrar piedras también es enterrar oro. Nunca se cansan de este juego de enterrar oro. Posteriormente enterraron casi cinco casas. Muchos invitados se rieron del comportamiento infantil de Gong Mengbi, pero Gong Mengbi no estuvo de acuerdo. Liu He era mucho más cariñoso con él que con otros invitados. Más tarde, la familia Liu decayó gradualmente y ya no pudo cumplir con los requisitos de muchos invitados. Como resultado, los invitados de Liu se volvieron escasos y al final solo quedaron una docena de personas. Liu Fanghua concedió gran importancia a la amistad a lo largo de su vida. En sus últimos años, la familia empeoró aún más. Sólo vende terrenos para entretener a los invitados. En ese momento, Liu He también creció. Influenciado por su padre, gasta dinero generosamente y trata a sus amigos como hermanos.
Pronto, Liu Fanghua murió de una enfermedad y Liu He no tenía dinero para pagar el funeral, por lo que Gong Mengbi usó su propio dinero para hacerse cargo de los asuntos de la familia Liu. Liu Le estaba muy agradecido y le confió la gestión de su familia. Cada vez que Gong Mengbi regresa del exterior, trae algunos azulejos y los coloca en un rincón oscuro de su casa. ¿Para qué se utilizan estos azulejos? Liu no lo entiende, ni nadie más. Un día, Liu He se quejó ante Gong Mengbi de que su familia era demasiado pobre y no podía hacer nada. Gong aconsejó: "No sabes lo dura que es la vida. No digas que ahora no tienes dinero. Incluso si te doy mil taels de plata, lo gastarás todo en poco tiempo. ¿A qué temen los hombres cuando ¿Somos pobres? Lo más terrible es no poder valernos por nosotros mismos. "Pronto Gong regresará a su casa. Liu He esperaba regresar pronto y Gong estuvo de acuerdo. Después de abandonar el palacio, Liu He no pudo quedarse con la casa y su familia era demasiado pobre para tener suficiente para comer. La propiedad original está casi agotada. Liu He esperaba con ansias el regreso de Gong Mengbi todos los días, pero Gong Mengbi se había ido.
Cuando nació Liu He, la familia Liu era acomodada y considerada rica. La familia Liu estaba comprometida con la familia Huang, una familia numerosa de un condado vecino. Más tarde, cuando la familia Huang se enteró de que la familia Liu se había vuelto pobre, lo pensaron mejor. Cuando murió Liu Fanghua, ninguno de los miembros de la familia Huang vino a expresar sus condolencias. Después de que expiró el período de luto de Liu He, su madre le pidió que fuera con la familia Huang para discutir la fecha de la boda, con la esperanza de que la familia Huang le brindara simpatía y atención. Sin embargo, cuando Liu He llegó a la familia Huang, la familia Huang lo rechazó y le pidió al portero que le dijera: "Vuelve y prepara cien taels de plata; de lo contrario, cortaremos el contacto a partir de ahora, Liu He". Escuché este grito miserable. La señora Liu, que estaba frente a la familia Huang, se apiadó de él y le permitió comer. Le dio algo de dinero y le dijo que se fuera a casa rápidamente. La madre de Liu He estaba triste y enojada cuando escuchó que la familia Huang se había vuelto una contra la otra y los repudiaba. Después de mucha deliberación, no tuvo más remedio que pedirle a su hijo que buscara ayuda para algunas familias ricas, porque la familia Liu los había ayudado en el pasado y la familia Liu nunca quiso el dinero que le debían a la familia Liu. Pero Liu He dijo: "Solían asociarse con nuestra familia Liu porque la familia Liu es rica. Si ahora tomo un autobús de larga distancia, no es difícil pedir prestados mil taels de plata, pero ahora estamos en harapos y La gente nos desprecia en absoluto. ¿Quién pagará por ello? ¿Recuerdas la amabilidad y la amistad que la familia Liu tuvo hacia ellos en el pasado? Además, mi padre nunca firmó un contrato ni encontró un garante para dar. dinero a otros, y ahora ni siquiera tiene un certificado de cobro de deudas. "Ante la insistencia de su madre, Liuhe tuvo que salir a pedir ayuda, pero no pudo pedir prestado ni un centavo durante más de 20 días. Más tarde, solo un agente portero envió un tael de plata. Pensando en un mundo tan frío, Liu y ella La madre y el hijo sintieron una profunda desesperación.
Se dice que la maestra Huang había crecido en ese momento cuando escuchó que su padre rechazó la propuesta de Liu He porque la familia Liu era pobre, se sintió muy insatisfecha. Casarse con otra persona. Lloró y le dijo a su familia: "Liu Lang no nació en la pobreza. Si su familia es más rica ahora que antes, ¿nuestra familia me desposará con otra persona? ¡Es tan inhumano abandonar a Liu Lang sólo porque es pobre! "Bajo la repetida persuasión de su padre, ella nunca cambió de opinión. Sus padres se enojaron mucho cuando vieron que su hija era tan terca. La regañaron temprano y tarde. Pero la niña lo ignoró. Estaba convencida de que su actitud era correcta. Inesperadamente Después de un tiempo, un día, los ladrones volvieron a robar a la familia Huang. La pareja Huang casi fue asesinada por los ladrones y sus pertenencias fueron saqueadas. La pareja Huang tuvo que vivir en la pobreza, pero extrañaron la vida rica en el pasado. En los últimos tres años, la pobreza de la familia Huang no ha cambiado en absoluto. Un hombre de negocios occidental escuchó que la señorita Huang era muy hermosa y estaba dispuesta a pagar cincuenta taeles de plata como dote para casarse con ella. el dinero a cambio de su codicia. Cuando la Sra. Huang se enteró de la noticia, se enojó mucho. Se cambió de ropa en silencio, se pintó la cara de negro y gris y se escapó de su casa esa noche. La niña se escapó de su casa y estaba indefensa. Tuvo que mendigar en el camino. De esta manera, la Sra. Huang caminó durante más de dos meses antes de encontrar la casa de Liu He, la madre de Liu nunca la había visto antes, así que cuando entró. La casa de Liu estaba cubierta de polvo y vestida con ropa sucia, la madre de Liu la consideraba una mendiga, y la niña lloró y contó lo sucedido. Después de escuchar esto, la madre de Liu se conmovió mucho y abrazó a la niña y lloró amargamente.
La madre de Liu preparó personalmente agua caliente para la niña. Después del lavado y modificación, la piel de la niña se vuelve blanca, tierna y radiante. Liu y su madre estaban muy felices. Unos días después, Liu Mu celebró una boda sencilla para Liu He. A partir de entonces, la familia de tres dependió unos de otros, viviendo en la pobreza pero llena de felicidad. Como mi familia es pobre, sólo puedo comer una vez al día. La madre de Liu dijo entre lágrimas: "Liu y yo deberíamos hacer esto. Lamentablemente, hemos sufrido por mi buena esposa". La señorita Huang sonrió y consoló a su suegra: "Cuando mi esposa salió a mendigar, se lo comió todo. " /p>
Aunque nuestra vida es muy dura ahora, me siento muy feliz, porque esto es cien veces mejor que mendigar." Después de escuchar esto, la madre de Liu se alegró de tener una nuera tan buena. Aunque su familia era agridulce, incluso quienes la rodeaban la envidiaban. Un día, el maestro Huang fue a una casa vacía y vio que el jardín estaba lleno de maleza. Cuando entró en la habitación, descubrió que estaba llena de polvo. En un rincón oscuro, descubrió muchas cosas. Se sintieron duros cuando ella los pateó. Cuando los recogió y les limpió el polvo, descubrió que eran plateados. Ella se sorprendió y se apresuró a contárselo a Liu He. El señor Liu también se sorprendió. Sacaron todo de los rincones oscuros. Todos son lingotes de plata reales. Liu He luego recordó que el dinero resultó ser solo tejas recogidas del exterior cuando el tío Gong Mengbi era un invitado aquí. Inesperadamente, ¡las baldosas de aquel entonces ahora se han vuelto plateadas! Liu He todavía recuerda que cuando era niño, el tío Gong solía jugar con él a enterrar oro. ¿Esos ladrillos de piedra enterrados durante tantos años ahora están hechos de plata? Pensando en esto, Liu Ye no pudo evitar impacientarse. Resultó que su casa se la habían dado a otra persona porque era pobre. Discutió con su esposa qué hacer y ella le dijo que redimiera la casa rápidamente. Entonces, Liu y su esposa encontraron a esta familia de la noche a la mañana y usaron algo de dinero para rescatar la casa. Cuando entró a la casa, Liu se sintió decepcionado. La mayoría de las baldosas del piso de su casa ahora están rotas y muchas de las piedras que fueron enterradas en ese entonces están expuestas. Parece que el milagro no se producirá. Sin embargo, cuando Liu He descubrió las baldosas del piso y sacó las piedras del suelo, Liu He todavía estaba en shock: ¡plata, plata brillante! De esta forma, Liu He se convirtió en millonario de la noche a la mañana. Redimieron sus campos, decoraron sus casas y compraron esclavos. Liu He decidió estudiar mucho. Dijo: "¡Si no puedo valerme por mí mismo, lo siento por el tío Gong!". Tres años después, Liu He finalmente ganó el examen imperial. Liu No ha olvidado a la señora Liu que lo ayudó en esos años. Entonces aceptó el dinero y le agradeció personalmente. Liu estaba bien vestido y deslumbrante, con más de una docena de sus esclavos montados en caballos altos. Un grupo de personas llegó a la casa de la señora Liu y la sorprendió. Ella solo tenía una habitación y Liu He se sentó junto a la cama y habló con ella. En el callejón se puede escuchar a la gente gritando pidiendo caballos afuera, y la familia Huang al otro lado de la calle puede escucharlos claramente.
Desde que su hija se fue, la familia del matrimonio Huang ha ido de mal en peor. Habían gastado todos los regalos de compromiso de los empresarios occidentales y tuvieron que vender sus casas para pagar sus deudas. En ese momento eran tan pobres como Liu He. Escuché que mi ex yerno era rico, pero me daba vergüenza conocerlo, así que tuve que cerrar la puerta y suspirar. La anciana señora Liu pidió a la gente que comprara comida y vino para entretener a Liu He. Elogió la virtud de la señorita Huang, pero no sabía adónde había huido. La señora Liu le preguntó a Liu He si tenía familia, y Liu He dijo que sí. Después de cenar, Liu He invitó a la señora Liu a su casa. La Sra. Liu y Liu He se llevaron juntos el coche a casa. La señorita Huang, rodeada por un grupo de sirvientas, salió a recibir a los invitados. La señora Liu no lo reconoció al principio. Cuando supo que la esposa de Liu He era la señorita Huang, se sorprendió y se alegró. La señora Liu se quedó unos días antes de regresar a casa. Después de regresar, se apresuró a ir a la familia Huang para contarles las noticias sobre el maestro Huang y dijo que el maestro Huang se preocupaba mucho por sus padres. El señor y la señora Huang estaban sorprendidos, felices y avergonzados. Querían ver a su hija, pero les preocupaba que Liu y Liu los ignoraran. No esperaban terminar en esta situación. Lamentaron haberse aprovechado de los demás y hoy tuvieron que tragarse el sabor amargo del arrepentimiento.
Extensión:
Introducción a "Historias extrañas de un estudio chino"
"Historias extrañas de un estudio chino" es una colección de cuentos en chino clásico escrito por el novelista chino Pu Songling en la dinastía Qing. Los primeros manuscritos circularon durante el período Kangxi de la dinastía Qing.
Hay 4.965.438+0 cuentos en el libro (comentarios sobre "Notas de la reunión escolar de Liao Zhai Zhi Yi") (494 cuentos en las "Notas de Liao Zhai Zhi Yi" de Zhu). O revelan la oscuridad del gobierno feudal, critican la corrupción del sistema de exámenes imperial o resisten las limitaciones de la ética feudal. Tienen un contenido ideológico rico y profundo. Las obras que describen el tema del amor son las más extensas del libro y muestran un fuerte espíritu de etiqueta antifeudal. Algunas de estas obras muestran el amor ideal del autor a través del amor entre los zorros y las personas.
Sobre el autor
Pu Songling (1640-1765438 + 25 de febrero de 2005), cuyo nombre real es Liu Xian y Chen Jian, también conocido como Liuquan Jushi, es conocido como Mr. . Liaozhai en el mundo. Zichuan, Prefectura de Jinan (ahora Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong). Un destacado escritor y cuentista de la dinastía Qing.
China es autora de "Strange Stories from a Chinese Studio", una colección de cuentos clásicos chinos de principios de la dinastía Qing. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling también tiene una gran cantidad de obras sobre poesía, teatro, canciones populares y medicina agrícola, con un total de casi 2 millones de palabras. Antes de la muerte de Pu Songling, "Historias extrañas de un estudio chino" había despertado el interés de la gente que lo rodeaba. Después de la publicación de "Historias extrañas de un estudio chino", se hizo popular en todo el mundo. En el período siguiente aparecieron obras de imitación que condujeron al auge de las novelas románticas. Muchos capítulos se han adaptado continuamente a óperas, películas y series de televisión, que tienen una influencia de gran alcance. "Historias extrañas de un estudio chino" se globalizó muy pronto y Pu Songling creó una valiosa riqueza espiritual para China y el mundo.
;