Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la diferencia entre "sabor" y "grado"? ¿A qué debe prestar atención al usarlo?

¿Cuál es la diferencia entre "sabor" y "grado"? ¿A qué debe prestar atención al usarlo?

Tenga cuidado al utilizar: distinguir el significado y ámbito de referencia de las palabras.

La diferencia entre gusto y gusto: diferentes significados, diferentes orígenes y diferentes partes del discurso.

1. Diferentes significados

Sabor

1.

2. Experimenta con atención;

3. Calidad y sabor (de los artículos).

4. Estilo y diversión.

Nota

1. El porcentaje de elementos útiles o minerales útiles en el mineral. Cuanto mayor sea el porcentaje, mayor será la ley.

2. Generalmente se refiere a la calidad y nivel de las personas o cosas.

2. Diferentes fuentes

Probar

"Bu Chunxiu" de Zhou Libo: "Esta es la primera cosa extraña que Bu Chunxiu ha encontrado en su vida, pero si lo saboreas con atención, también es bastante interesante".

Calificación

"Notas de lectura de Xiulu Ji. (1)" de Sun Li: "Las estatuas en el medio y debajo cada fila son del grado más alto."

3. Diferentes partes del discurso

Gusto

El gusto es principalmente un verbo, que generalmente se refiere a probar el sabor. , saborear, experimentar cuidadosamente y reflexionar. También se puede usar como sustantivo, refiriéndose a una persona. La calidad, el gusto, el sentimiento y el cultivo significan que diferentes sentimientos y actitudes hacia la vida reflejan el gusto de una persona.

Gusto

Gusto generalmente se refiere a la calidad de las personas o cosas. Significa nivel y solo puede usarse como sustantivo.

上篇: Modismo de un corazón y una boca1. La metáfora de fokǒushéxěn es muy bonita, pero el corazón es extremadamente cruel. \x0d\Fuente "Wu Guang Hui Yuan" Volumen 20 de Songshi Puji: "Los Budas aparecieron en el mundo, robaron y mataron a la gente, los antepasados ​​vinieron del oeste, soplaron viento y prendieron fuego, los buenos maestros de los tiempos antiguos y modernos eran serpientes en sus bocas, y los monjes mundanos se arrojaron en jaulas."\x0d \\x0d\2. Jinxin Xiukou j ǐ n x y n kǐu describen escrituras hermosas y palabras hermosas. \x0d\\x0d\Fuente "Qiao Qiwen" de Liu Tang Zongyuan: "Paralelo cuatro y Li Liu, el corazón está bordado, el palacio es pesado y las plumas vibran, y el resorte es el tentáculo". \3. Duplicidad kǒu shox y n f ē Hablo mucho Está bien, pero estaba pensando en otra cosa. Habla con tu corazón. \x0d\\x0d\Source "Baopuzi·Wei Zheng": "Lo que dice significa lo que quiere decir, y sus palabras son diferentes entre sí". "Nuevo Debian Yu" de Han Huantan: "Si él no es la persona, el La persona que quiere decir lo que quiere decir está equivocada, incluso si está equivocada, la verdad no ha sido revelada ”\x0d\\x0d\4. Buena voluntad, kǔ kǒu pó xīn es una metáfora de la bondad y la persuasión paciente. \x0d\\x0d\Fuente "Biografía de Song Shi Zhao Pu": "La amonestación es amarga, tres memoriales". "Jingde Dengchuan Ji Quanzhou Daoguang Zen Master" de Song Shi Daoyuan: "Pregunte: 'El erudito está pensando tarde y suplica misericordia". y despejando el camino." Maestro Di: 'Éste es el corazón de una esposa. '" \x0d\\x0d\5. Los únicos pensamientos al recitar son kǒu sòng xěn wéI Recitar: leer en voz alta; solo: pensar. Leer en la boca y pensar en el corazón. \x0d\ Fuente "Xiangong Shu·Going" de Tang Hanyu a Xiangyang": "Lee lo que se dice, el corazón sólo es recto. "\x0d\6. Si no quieres hablar, kǒubǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭǭ mi corazón es diferente.\x0d\\x0d\Origin Feng Mingmenglong "Despertar al mundo" Volumen 8: "Oficial, anoche sonó como un cordero, pero en realidad no lo fuiste a propósito. 下篇: ¿Cuál es la alusión a la Piedra Sansheng? Cuántas personas sueñan con una piedra destinada a tres vidas. Quizás nadie pueda decir la causa y el efecto de vidas pasadas y presentes. El antiguo espíritu de la Piedra Sansheng tiene una personalidad más atractiva. Esta piedra es aceptable como solapa, con miles de bambúes plantados en diagonal junto a ella. Si Breeze no cambia sus dudas, será difícil ganarse la confianza de Ethan. Conducir hacia el humo es una ilusión y el canto no tiene rastro del río. En dos palabras, si puedes practicar el budismo con diligencia, el Jardín de Bambú existirá por sí solo. El poema anterior "Tres poemas sagrados" fue escrito por Yuan Hongdao en la dinastía Ming. Cuenta la historia de los "Tres poemas sagrados" entre el templo Lingyin y Fajing en Xiatianzhu. Esta historia es vieja y triste: se dice que Yisang, un famoso erudito en Luoyang durante la dinastía Tang, era un hombre de profundo conocimiento. El nombre de su padre es Li Ju. En los últimos años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, estalló la rebelión de Anlushan y Li Ju murió a manos de los rebeldes. Cuando Li Yuan vio que su padre estaba muerto, se puso muy triste. Cuando volvió a ver los problemas en el mundo, abandonó su carrera oficial y juró ser filial con su padre hasta la muerte. Fui al templo Huilin para vivir en reclusión. Poco a poco, descubrí que el monje Yuan Ze en el templo era muy talentoso y muy puro, así que me convertí en mi mejor amigo. En su tiempo libre viajan por montañas y ríos, rastrean el pasado antiguo, expresan sus sentimientos y, a menudo, escriben poemas y canciones armoniosos. Una vez, los dos viajaron juntos al monte Emei. Li Yuan quería nadar a lo largo de las Tres Gargantas desde Jingzhou hasta el monte Emei. Yuan Ze pensó que esto no era bueno y pensó que sería más conveniente pasar por Gujie Road en la capital, Chang'an. Ethan se negó resueltamente y dijo: "He decidido rechazar este mundo. No tengo ningún deseo de seguir una carrera. ¿Cómo puedo volver a mencionar la capital, Chang'an?". Yuan Ze guardó silencio durante mucho tiempo y dijo: "No debería depender de la gente decidir qué hacer, así que haz lo que quieras". Entonces los dos entraron a Shu desde Jingzhou. Cuando pasaron por Nanpu, vieron a una mujer que llevaba una vasija de barro sacando agua del manantial. Vi que vestía ropa vieja con una entrepierna de brocado debajo. Estaba embarazada. Yuan Ze le dijo con calma a Ethan: "Ella es el lugar donde quiero reencarnar". Ethan no entendió las palabras de Yuan Ze y preguntó apresuradamente: "¿Qué dijiste?". Dijo: "El apellido de esta mujer es Wang. Yo". Debería ser de ella Hijo. He estado embarazada durante tres años. Como no he reencarnado, ella ya no puede ser madre y criar a su hijo. A partir de hoy, parece que no puede ayudarme a dar a luz rápidamente. " Xiang Tang le dijo a Ethan: "Tú y yo tenemos una relación profunda y nos conocemos. Ha llegado el momento de hoy, así que no digas adiós. En tres días vendrás a mi casa donde estoy bañando al recién nacido. "El recién nacido soy yo. Lo probaré con risas en ese momento, y recuerden que nos volveremos a encontrar en Lingyin Tianzhu, Hangzhou". Ethan sabía que lo que dijo Yuanze era falso y estaba muy triste. Tuve que despedirme de Yuanze. . Lunze dijo: "Quiero sentarme". Del otro lado, una mujer de Wang Xing dio a luz a un hijo. Tres días después, Li le dijo que se reuniera con él en su casa de renacimiento. Efectivamente, el niño se estaba bañando. Al ver venir a Li Yuan, le sonrió. Desde la reencarnación de Yuan Ze, Ethan no tiene planes de ir al Monte Emei, sino que regresa a vivir al Templo Huilin. Desde la salida del sol hasta la puesta de la luna han pasado trece primaveras y otoños. Ethan no se olvidó del "Antiguo Testamento" y llegó solo a Hangzhou desde Luoyang, con la esperanza de ver a Yuan Ze en Lingyin Tianzhu. En Tianzhu Road, hay infinitos paisajes atractivos, así como infinitos arroyos y manantiales. Pero Ethan no estaba interesado en admirar el paisaje. Solo quería ver a Yuan Ze, su buen amigo en su vida anterior. Mientras caminaba, pensé: ¿Realmente podrá cumplir su promesa? ¿Se acuerda hoy? ¿Olvidará el contrato de hace 13 años? ¡Pero no se atreve a olvidarlo! Recordando este acuerdo de la vida anterior, ¿no se olvidará a Yuan Ze debido a su fallecimiento? Cuando llegué a Ge Yuanting, estaba pensando en ello cuando de repente escuché que alguien lo llamaba vagamente: "¡Ethan, Ethan!". Cuando miré a mi alrededor, vi a un pastor de ovejas en el lado de Jianshui con un moño de diamantes en la cabeza, cabalgando. el lomo de un buey, encima, cantando un poema de bambú. Cuando lo vio, lo saludó y gritó: "¡Ethan, Ethan!" Ethan miró más de cerca y descubrió que el pastorcillo se parecía mucho a su vida anterior, y supo que el pastorcillo realmente había cumplido su promesa. Yuan Ze, que se reencarnó como un pastorcillo, se sentó en el lomo de una vaca y le cantó un poema de bambú: El alma vieja en la piedra de las tres vidas, no hay necesidad de hablar de admirar la luna y cantar el viento. Viejos amigos vergonzosos vienen de muy lejos, aunque el sexo opuesto siempre está presente. Ethan sabía que aunque Yuan Ze había existido hace toda una vida, su temperamento original no había cambiado. En ese momento, tenía sentimientos encontrados, como si la vida anterior se le viniera encima. Preguntó: "¿Cómo estás?" Yuan Ze dijo con una sonrisa: "¡Gong Li, eres un hombre de palabra! Es una lástima que tu destino no haya terminado y no podamos continuar en la frontera. Por favor, continúa". practicar mucho." Después de eso, cantó: Frente a ti Están sucediendo tantas cosas que ya no puedo hablar de ellas. Después de buscar por las Cinco Montañas y Ríos, regresé a Qutang. Después de cantar, el pastorcillo se fue entre las nubes brumosas. En este punto, la historia se detiene abruptamente. El sonido persistente estaba lleno de tristeza y sollozos.