Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la Ópera Yan

Apreciación de la Ópera Yan

Original de Yanju:

El musgo siempre cubre el camino y el agua corriente regresa al bosque. Lejos de la ciudad, escuché que las gallinas y los perros están en lo profundo. Imagínese unas colinas en medio de un lago. Si convierto mi orgullo en no tener deseos ni anhelos, no sé si me convertiré en Chen Lu.

Apreciación de Yan Opera:

"Screen" es un dispositivo o barrera interior a prueba de viento. Para el diseño estético, suele estar pintado o escrito, por lo que también tiene el valor artístico de la caligrafía y la pintura en uso. Esta canción parece cantar "pantalla", pero en realidad es la escritura cursiva de Huaisu en "pantalla". "A través de formas de lenguaje vívidas e incisivas, representa profundamente el impulso volador, la imagen vigorosa y la vitalidad infinita de la escritura cursiva de Huaisu. Es una de las obras famosas de la dinastía Tang" ("Lecturas seleccionadas" de Hong Pimo).

Huai Su, nombre de cortesía Zangzhen, nació en Changsha, Hunan. Su apellido original era Qian y se convirtió en monje en sus primeros años. El año de nacimiento y muerte no se puede verificar, y el tiempo de actividad debería ser en el siglo VIII, que es la mitad de la dinastía Tang. Estudió con calígrafos famosos como Zhang Xu y Yan Zhenqing, y era diligente y estaba ansioso por aprender. Más tarde, se hizo famoso por "Weeds" y se convirtió en un gran maestro, como una lluvia repentina. Su escritura cursiva se hizo famosa durante un tiempo y, más tarde, su escritura se hizo aún más apreciada. Aunque un trozo de papel es una palabra, también tiene valor. La tinta que dejó incluye notas autobiográficas, notas amargas de brotes de bambú, notas sobre comer pescado, ensayos de mil caracteres, etc., todo en escritura cursiva, y hay fotocopias que se han transmitido de generación en generación. Entre ellas, las publicaciones autobiográficas de Kuang Cao son las más destacadas y famosas.

A finales de las dinastías Tang y las Cinco Dinastías, la escritura cursiva de Huaisu fue cada vez más valorada en el mundo. Han Wo no sólo es bueno en poesía, sino que también tiene ciertos logros en caligrafía. Según el "Libro de escritura de Xuanhe" de la dinastía Song, "la caligrafía y la pintura de Kaoqi (en referencia a Han Wo) no son famosas en el mundo contemporáneo, y su escritura cursiva también es muy popular. Puedes probar sus "Poemas en escritura cursiva de Huaisu". " (haga clic en "Pantalla de escritura cursiva") y así sucesivamente. A menos que se concentre en estudiar los caracteres chinos, no podrá escribir esto. Las generaciones posteriores tienen su "Poesía de piedra" como regalo, diciendo que la letra es hermosa y el Los caracteres son claros. "Debido a que Han Wo está interesado y estudia caligrafía, le gusta mucho la tinta cursiva de Huai Su en la imagen. Muestra gran interés.

"¿Dónde está la pantalla? Obviamente es un rastro de ella".

Al principio, comencé con una pregunta y le pregunté al anfitrión con entusiasmo: "¿De dónde la sacaste?". "¿Esta pantalla?" La sorpresa era palpable. Luego inmediatamente juzgó que se trataba claramente de la letra de Huai Su ("Traza" significa huella, aquí se refiere a escritura a mano). Esto demuestra plenamente que presta gran atención a la caligrafía entre semana y está especialmente familiarizado con el estilo de caligrafía cursiva de Huai Su. Puede reconocer a un viejo amigo de un vistazo cuando lo encuentra. A continuación, el autor examinó con asombro toda la mancha de tinta en la pantalla.

"Aunque está lleno de polvo, todavía está densamente cubierto de manchas de tinta".

En la "mancha de polvo", se puede ver que la tinta ha circulado durante Durante mucho tiempo, es antiguo y precioso; pero debido a que ha circulado durante mucho tiempo, la letra ha erosionado el color polvoriento y se ha vuelto algo moteada. El poeta también mostró un rastro de arrepentimiento en su extremo cariño. La última frase decía que aunque estaba cubierto de mucho polvo, todavía se podía ver tinta negra espesa. A juzgar por la palabra "tinta densa", todavía está llena de la sorpresa y el amor del poeta. La palabra "fuerte" aquí describe vívidamente las características de la escritura cursiva de Huaisu e inicialmente ha transmitido a los lectores el estilo y la concepción artística plasmados en toda la palabra, lo cual es muy preciso.

Las primeras cuatro frases, "donde", "claro", "aunque hay muchos" y "todavía visible", son sinuosas y fascinantes, y la sorpresa y la alegría del autor siguen saltando en el poema. Sin embargo, fluye libremente en una sola respiración, y el estado de ánimo alegre es como una corriente viva que fluye hacia abajo en giros y vueltas. Estas cuatro frases son sumamente naturales y revelan sentimientos verdaderos. Cuando las lees, sientes que estás presenciando la escena en ese momento. En las últimas cuatro oraciones, el autor ofrece una descripción detallada de la pintura de puntos en caligrafía, presentando este arte altamente abstracto a los lectores de una manera concreta y vívida, y tiene las características de la caligrafía Huaisu, que hace que la gente admire y admire.

"Extrañas rocas corren a través de arroyos otoñales y enredaderas frías cantan canciones".

Estas dos frases primero elogian la vigorosa caligrafía de Huaisu desde el puntillismo. La frase anterior se refiere a los puntos en la escritura cursiva de Huaisu, como piedras extrañas que fluyen en el arroyo otoñal. Esta metáfora tiene una imagen extraña, pero tiene su origen. La Sra. Wei (Bi Tu) de la dinastía Jin dijo: El punto debe ser como "una roca que cae sobre la cima, y ​​el golpe será como un colapso". La palabra "Qi" se agrega aquí antes de la palabra "石" para mostrar que es diferente y refleja las características "locas" de la escritura cursiva de Huaisu. Hay una palabra "Ben" entre "Strange Stones" y "Autumn Flow", que expresa plenamente la tendencia dinámica rápida y poderosa de las pinturas cursivas de "puntos" cuando se muestran, que es muy expresiva. La última frase significa que los ganchos verticales y los ganchos arqueados en la escritura cursiva de Huaisu son en realidad como ayahuasca (es decir, "vid fría") colgada de un pino antiguo. Esta metáfora proviene de Ouyang Xun. "Ocho movimientos" de Ouyang Xun decía: Los trazos verticales son como "viva la vid marchita"; los ganchos curvos son como "un pino fuerte que cuelga boca abajo y cae del acantilado".

"Vid" y "pino" tienen significados fuertes y saludables, y usar "frío" y "antiguo" para describirlos es aún más vigoroso. Aunque en las dos frases sólo se mencionan unos pocos trazos, como puntos, trazos verticales y ganchos en forma de arco, son representativos de la escritura cursiva de Huai Su. También son concebibles otros trazos, y el efecto pleno, denso y vigoroso del trazo central queda claramente resaltado. Además, las pinturas puntuales de "rocas extrañas que corren a través de arroyos otoñales y enredaderas frías que cuelgan de pinos centenarios" forman una imagen general salvaje y desenfrenada. Las palabras son voladoras y vivaces, reflejando un encanto vivo. Este es un estado maravilloso que es difícil de lograr en trabajos de caligrafía. La vívida escritura cursiva de este cuadro conmovió el corazón del poeta y dio lugar a una maravillosa imaginación.

"Enseña al banco de agua, y cada palabra se convertirá en un dragón."

Si mueves la pantalla al agua, me temo que cada palabra se convertirá en un dragón y nadar en el agua. Este tipo de imaginación es más extraña, pero no deja de tener su lugar. Los antiguos comparaban la escritura en cursiva con "escribir un dragón y una serpiente con un bolígrafo", como la canción en cursiva de Li Bai: "Siempre veo dragones y serpientes caminando, de izquierda a derecha, como asustados por los giros y vueltas de". los golpes, es como un dragón y una serpiente nadando rápida y poderosamente. Se puede ver en esta metáfora que la escritura cursiva de Huai Su es muy vivaz y muestra una gran vitalidad. Además, los antiguos a menudo comparaban las palabras del "Sabio de la Caligrafía" Wang Xizhi con "un dragón salta sobre Tianmen y un tigre yace en el Pabellón Fénix". Aquí, se compara implícitamente a Huai Su con Wang Xizhi, lo que muestra su admiración por él. La palabra "miedo" no sólo significa estimación, sino también miedo de que realmente se convierta en un dragón y se vaya volando, perdiendo el significado de esta preciosa y rara palabra. Hay un significado divertido implícito en él, que expresa con tacto el extremo cariño por la escritura cursiva de Huaisu, de modo que la expresión de sorpresa en las primeras cuatro oraciones se extiende a lo largo de todo el poema y está lleno de abundante * * *. El poeta comienza con la imagen y luego escribe la escritura cursiva de Huaisu. La escritura cursiva de Huaisu primero expresa el sentimiento general y luego usa la imagen de pluma y tinta para hacer una descripción específica. Todo el poema avanza de lo superficial a lo profundo, paso a paso, y finalmente termina con una imaginación mágica, dejando un regusto interminable y refiriéndose secretamente al mismo tema. La composición es rigurosa y completa, mostrando una cuidadosa disposición. Especialmente la vívida descripción de la imagen y la fuerte expresión de pasión hacen que todo el artículo esté lleno de poesía, el lenguaje es conmovedor y el atractivo artístico es muy fuerte.

zhl201610