Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - [Hungría] "El viento de otoño susurrando entre los árboles..." de Petofi, poemas de agradecimiento al amor

[Hungría] "El viento de otoño susurrando entre los árboles..." de Petofi, poemas de agradecimiento al amor

[Hungría] Petofi "El viento de otoño susurra entre los árboles..." Poemas de agradecimiento de amor

[Hungría] Petofi

Viento de otoño Susurraba entre los árboles,

Susurró suavemente a las hojas;

¿Qué dijo? Pero no se pudo oír,

Shudu sacudió la cabeza, mirando. muy melancólico.

A cualquier hora, desde el mediodía hasta la noche,

Me acuesto cómodamente en el sofá...

Mi mujer duerme tranquilamente,

Su hermosa cabeza descansaba sobre mi pecho.

Esta mano mía feliz

sentía como su pecho jadeaba,

En otra mano estaba mi libro de oraciones:

p>

¡Una historia de la lucha por la libertad!

Las apasionadas palabras ardieron en mi corazón,

Como un enorme cometa...

Yo Mi esposa está durmiendo En silencio, su hermosa cabeza descansando sobre mi pecho.

La gente bajo la tiranía,

El dinero y los látigos pueden impulsarlos a luchar;

¿Qué pasa con la libertad por su sonrisa,

Todos sus seguidores fueron al campo de batalla,

Como si recibieran guirnaldas de manos de sus amantes,

Aceptaron la muerte y el trauma por ella...

p>

Mi esposa duerme tranquilamente,

Su hermosa cabeza apoyada en mi pecho.

¡Santa libertad! Cuántas personas gloriosas

Abandonaron sus vidas, ¿qué sentido tiene esto?

Aunque ahora no estén, estarán. en el futuro.

La victoria en la lucha final debe ser tuya,

Debes vengar a los que murieron en la batalla,

Tu venganza es a la vez terrible y gloriosa. !...

Mi esposa duerme tranquilamente,

Su hermosa cabeza está apoyada en mi pecho.

La era futura se cierne ante mí,

Muestra una escena sangrienta,

Todos los enemigos de la libertad están ahí

Sepultados en sus ¡Propio mar de sangre!...

Mi pecho ha sido destrozado por un rayo,

Mi corazón tiembla como un trueno,

Mi esposa está. durmiendo tranquilamente,

Su encantadora cabeza apoyada en mi pecho.

(Traducido por Sun Yong)

Este poema fue escrito durante el período de luna de miel del poeta y su amante Yulia después de su matrimonio. Yulia nació en una aristocracia húngara y era hija de un conde. Se casó con el poeta a pesar de las objeciones de su padre. El poeta ama a su esposa y aprecia la felicidad del amor y el matrimonio, pero también ama la libertad y es leal a sus ideales sociales y políticos democráticos revolucionarios. El poeta siente la contradicción entre estos dos pensamientos y sentimientos y debe elegir entre ellos. Esta contradicción y decisión hizo que el poeta se sintiera doloroso, pero finalmente optó por lo segundo, mostrando el carácter noble de un demócrata revolucionario. El poeta escribió una vez el famoso poema breve "Libertad y amor" en enero de 1847, expresando esta contradicción y elección: "La vida es preciosa, / El amor es más valioso; / Por el bien de la libertad, / ¡Ambas pueden desecharse!" En septiembre del mismo año, el poeta compuso otro poema, "El viento de otoño susurra entre los árboles...", que expresa el mismo contenido ideológico que el poema anterior. Se puede decir que es una pieza complementaria del poema anterior. la diferencia es que el anterior tiene sólo cuatro frases cortas y una estrofa, y su expresión es relativamente general; éste incluye cinco estrofas y es más largo, por lo que la expresión es más profunda, completa y específica; Los dos poemas se pueden leer uno en referencia al otro.

Este poema comienza con una escena otoñal. El viento otoñal susurra a los árboles, diciendo "¿Qué?" Los árboles sacuden la cabeza para expresar "no puedo oír" y parecen muy "melancólicos". Esta escena otoñal personificada forma una concepción artística especial, que revela la contradicción y la confusión en el corazón del poeta.

¿Por qué es así? La respuesta es: "Mi esposa duerme tranquilamente, / Su hermosa cabeza está apoyada en mi pecho". Este verso se repite una y otra vez en cada estrofa posterior, lo que indica que lo que siempre atormenta el corazón del poeta está anidado en él. Mi amada esposa a mi lado. A partir de la segunda estrofa, la melancolía interior, la confusión y la contradicción interior del poeta se van aclarando poco a poco: una de las manos del poeta toca el pecho de su amada esposa y siente su respiración, mientras que la otra mano del poeta sostiene su "Libro" de "oración" - "Historia". de la Revolución Francesa", una historia de la lucha del pueblo francés por la libertad. Por un lado, está la esposa, que es el amor tierno y feliz; por el otro, está la libertad, que es el anhelo anhelante y la búsqueda de la lucha revolucionaria. Las emociones del poeta se fueron excitando gradualmente, y esta última fuerza emocional comenzó a ocupar el primer plano del escenario espiritual: para ser libres, para liberar a las personas de "la esclavitud del tirano", todos deberían "ir al campo de batalla". , al igual que "Acepta la guirnalda de la mano de tu amado". Una vez que la revolución revolucionaria del poeta avanza, es como una ola enorme, turbulenta e imparable. Elogió en voz alta: "¡Santa libertad! ¡Cuántas personas gloriosas/abandonaron sus vidas!"; pidió calurosamente: Para enterrar completamente a los "enemigos de la libertad", todos los "seguidores" de la libertad no dudarán en derramar sangre y sacrificios, porque "la victoria en la lucha final será tuya". Éste es el sentido de la vida, la verdad de la revolución. Al pensar en esta gloriosa escena de la lucha por la libertad, la sangre del poeta hirvió y su corazón se aceleró: "Mi pecho ha sido destrozado por un rayo y mi corazón tiembla como un trueno". "Mi esposa es... Se quedó dormida tranquilamente, con su hermosa cabeza apoyada en mi pecho". Aunque la contradicción entre amor y libertad no se resuelve finalmente en el poema, a juzgar por la tendencia de desarrollo emocional de todo el poema, se ha revelado el mensaje de que la libertad es más valiosa.

Este es un poema lírico que persigue la libertad, anhela la revolución, anhela la lucha y cree firmemente en la victoria. Lleno de pasión y tono elevado, estas son las características principales de este poema. El poeta dijo que las "frases apasionadas" de su "libro de oraciones" - "una historia de la lucha por la libertad" "ardían en su corazón"; de la misma manera, su poema que defiende la libertad y llama a la lucha también está lleno de palabras inspiradoras. declaraciones" que "arden en el corazón". Este tipo de poesía apasionada y de alto tono proviene del claro amor, odio y firme creencia del poeta. A los enemigos de la libertad y de la sociedad bajo el dominio de los tiranos, el poeta escribió un poema enojado y revelador: "La gente bajo el dominio del tirano, / El dinero y los látigos pueden impulsarlos a luchar". Elogie calurosamente a quienes aman la libertad: "¿Dónde está la libertad? Por su sonrisa, todos sus seguidores van al campo de batalla". Hablando de sus creencias revolucionarias, las palabras del poeta son aún más sonoras y poderosas: "Aunque no esté ahí ahora, lo estará en el futuro, / la victoria en la lucha final definitivamente os pertenecerá a vosotros (en referencia a los seguidores de libertad)", y "todos los enemigos de la libertad", ¡todos enterrados en su propio mar de sangre!" Estos apasionados versos forman una melodía fuerte y aguda, que transmite efectivamente la voz revolucionaria del poeta.

Este poema también muestra el proceso de desarrollo de los pensamientos y sentimientos revolucionarios del poeta de débiles a fuertes, y finalmente alcanzaron la perfección. En la primera estrofa del poema, los pensamientos del poeta son confusos y su deseo de libertad todavía está escondido en lo más profundo de su corazón. En la segunda estrofa, la historia de la lucha del pueblo francés despierta al poeta y su deseo de libertad surge espontáneamente. En la tercera estrofa, el poeta llama a la gente a luchar por la libertad. En la cuarta estrofa, el poeta se muestra lleno de confianza y predice que seguramente vencerá la libertad. La quinta sección expresa la fuerte demanda del poeta de unirse a la lucha por la libertad. Todo el poema termina cuando los pensamientos y sentimientos del poeta alcanzan el clímax.