Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa cuando una chica te regala un poema "Los Diez Mandamientos" de Tsangyang Gyatso?

¿Qué significa cuando una chica te regala un poema "Los Diez Mandamientos" de Tsangyang Gyatso?

El poema de los Diez Mandamientos describe un amor doloroso y hermoso, y las emociones y melancolía de una pareja de amantes inmersos en el amor. Los complejos cambios psicológicos hacen que este amor verdadero y melancólico sea aún más doloroso. Aunque la ama profundamente, se obliga a hacer una ruptura dolorosa. Su actitud extremadamente fría y casi desalmada suprime su dignidad y respeto por el amor... Todo se muestra vívidamente en este poema. Las simples palabras son impactantes. corazón humano.

Entonces, quizás una chica te regale este poema para leer, que representa el amor único entre ustedes dos. Si ella no sintiera nada por ti, no te prestaría atención y mucho menos elegiría cuidadosamente un poema sobre el amor triste y hermoso por un niño.

Para una introducción más detallada a los Diez Mandamientos, puedes leer su fuente atentamente y sentir el estado de ánimo de la otra persona:

Primero, es mejor no encontrarse, para para no enamorarse. (El cinturón se ensancha, se queja del viento otoñal y dibuja un abanico)

En segundo lugar, es mejor no conocerse para no extrañarse. (Almohada enferma de amor, pero mojada de lágrimas)

En tercer lugar, es mejor no acompañar, para no deberle nada a la otra persona. (No es normal, pero es muy complicado al cortar).

Cuarto, es mejor no apreciarse unos a otros para no recordarse. (No puedo esperar a esta situación, un tú en mi memoria)

Quinto, es mejor no enamorarse, para no desagradarnos. (Al vivir en una casa profunda, es difícil dibujar el edificio oeste solo).

Sexto, es mejor no estar uno frente al otro, para no tener que encontrarse. (Nos vemos de nuevo, no sé quiénes somos).

Séptimo, es mejor no equivocarse para poder equivocarse. (Haga todo lo posible para soportar la carga de Pengshan)

Octavo, es mejor no estar de acuerdo con la otra parte, para que no pueda continuar. (Entre las interrupciones, escuché la lluvia de los parasoles toda la noche)

Noveno, es mejor no depender el uno del otro, para no tener que apoyarse el uno en el otro. (Dong Lao Yanxi, el cielo está a punto de amanecer, cada uno vuela a su manera)

Décimo, es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos. (Al final de la canción, las personas están separadas, separadas unas de otras.)

Pero nos conocemos tan pronto como nos conocemos, pero nunca nos conocemos. (Mirándolo, ¿por qué molestarse en quejarse?)

Andrew y Jun están absolutamente en armonía, por lo que no sufrirán mal de amor. (El mal de amor es inútil, ya conoces los Diez Mandamientos)

En primer lugar, este poema no fue escrito en su totalidad por Tsangyang Gyatso, fue adaptado por generaciones posteriores. Es simplemente

Primero. y lo mejor. No se conozcan, así evitarán enamorarse.

En segundo lugar, es mejor no conocerse, para no extrañarnos.

Pero nos conocimos nada más conocernos, pero nunca nos conocimos.

Andrew y Jun están absolutamente en armonía, por lo que no sufrirán mal de amores.

Lo hizo. Además, la obra original de Tsangyang Gyatso está en tibetano, y estos dos poemas son en realidad dos traducciones del mismo poema suyo. ?

"Walking on Thin Ice", publicado en 2006, termina con dos frases, citadas de Tsangyang Gyatso: Primero, es mejor no encontrarse, para no enamorarse. En segundo lugar, es mejor no conocerse, para no extrañar a la otra persona. (El texto original está en tibetano sin el título del poema y fue traducido por Yu Daoquan. La traducción de "Como caminar sobre hielo fino" fue realizada por Tonghua basándose en una versión publicada por la Editorial Popular de Qinghai).

Más tarde, Jiao Yue Qingfeng, lector de "Like Walking on Thin Ice", continuó la explicación El tercer y cuarto mejor final. El lector de "Caminando sobre hielo fino", Youlan, comentó sobre el artículo "Tomarse de la mano para ver almas en venta_ _Leer

Quizás a todos les guste este poema y el efecto de difusión es asombroso. A los internautas chinos no les gusta indicar la fuente al reimprimir y citar. Más tarde se supo que todo el poema fue escrito por Tsangyang Gyatso.

Finalmente, casi todo el mundo hoy cree que este décimo libro fue escrito por Tsangyang Gyatso, e incluso aparece en el libro publicado oficialmente, engañando una vez más a los lectores.

El autor de esta canción tibetana es el sexto Dalai Lama Tsangyang Gyatso, que nació en una familia de campesinos en 1683 (el año 22 del reinado de Kangxi de la dinastía Qing). El nombre de su padre es Tashi Denzin y el nombre de su madre es Caiwang Mora. Diez años más tarde, estaba consumido por las luchas políticas y religiosas en el Tíbet. Fue depuesto por la corte Qing y enviado al norte. Escapó hasta la medianoche cuando pasaba por el lago Namtso en Qinghai, sin saber qué hacer. La causa de su muerte sigue siendo un misterio. Tsangyang Gyatso se convirtió en el sucesor del quinto Dalai Lama, que fue producto de la lucha política creada por Dibasang Gyatso.

Vivió a la sombra de Dibasang Gyatso. Su corta vida dejó muchos conmovedores poemas de amor, acompañados de muchas leyendas románticas llenas de sentimientos humanos, pero la mayoría de ellas terminaron en tragedia.

"Es mejor no encontrarse, así evitarás enamorarte." ¿Cómo puedes enamorarte si no te encuentras? El lenguaje racional y sobrio contiene un dolor reprimido, y el dolor de la separación de tu amante te hace incluso negar la felicidad que trae el encuentro. Este amor profundo y esta confusión inextricable desencadenaron un amor sólido como una roca.

"Es mejor no conocerse para no extrañarse." El amor es una especie de comunicación espiritual. Sólo conociéndose a uno mismo y al otro se puede ser invencible en cada batalla. Cuando dos corazones se superponen y se superponen, el amor generado por la comprensión tácita de sus corazones será cálido e íntimo. Pensaré en mi amante una y otra vez en mi corazón y reviviré mi amor una y otra vez en mi corazón. Una vez que pierdo esta estupidez, es como perder mi apoyo. Por eso lamento conocernos y amarnos profundamente, porque el dolor de perder a un ser querido es insoportable.

"Es mejor no acompañar, para no deberle nada a la otra parte". Los dedos están entrelazados, la vida y la muerte son amplias, y el amor brindado por esos compañeros silenciosos es suficiente para nutrir el alma y Apreciemos su generosidad. Sin embargo, una vez separados, el calor del corazón no puede compensar la pérdida y es suficiente para hacer llorar a la gente. La cálida compañía que se debe no se puede devolver después de la separación. Odio la impermanencia y al final sólo puedo estar secretamente triste.

"Es mejor no apreciarse unos a otros, para no tener que recordarse unos a otros." Las huellas dejadas por ese período de cariño y amor familiar no se pueden borrar, porque el amor es muy profundo. que después de la separación, lo único que queda es el recuerdo del viejo amigo, y en el proceso de revivir los recuerdos, la herida se rasga una y otra vez, volviéndose incurable. Este tipo de dolor que a menudo desgarra la herida hace que la gente se arrepienta y lo aprecie mucho.

"Es mejor no enamorarse, para no darse por vencido." Si no hay amor, no habrá desilusión ni traición. Esta suposición ingenua y este cuestionamiento repetido una y otra vez es un recordatorio repetido del hecho de la separación. No será tan doloroso si no amas, pero será más doloroso si rechazas el amor porque tienes miedo al dolor.

"Es mejor no enfrentarse, para no tener que encontrarse." La relatividad y el encuentro son dos niveles diferentes de encuentro. El llamado pariente es sólo un encuentro indiferente y ordinario, pero el encuentro cuando las miradas se encuentran está lleno de alegría y ternura. Si no nos encontramos a medio camino, ¿nos olvidaremos? El encuentro sólo aumenta la tristeza porque Chiho está exhausto y sus sentimientos todavía están ahí, pero ya no viene a encontrarse.

"Es mejor no equivocarse, para no tener que cometer errores." La palabra "incorrecto" invita a la reflexión, ¿qué es lo correcto? ¿Qué ocurre? ¿Está mal enamorarse de alguien que eventualmente romperá? Las tristes palabras describen a la ligera el tipo de amor que hace que las personas se sientan desconsoladas después de una pérdida. Debajo del exterior tranquilo, hay olas y corrientes subterráneas turbulentas. Después de todo, la negatividad provoca un error, la pérdida de la juventud, la pérdida de la juventud y la pérdida del amor familiar.

"Es mejor no estar de acuerdo, de lo contrario no se puede continuar". El llamado acuerdo es impotente ante la separación destinada. Ahora que el destino ha terminado, ¿por qué todavía no está claro? Pero la promesa entre la flor y la luna persiste en mi mente. ¿Cómo no querer seguir amando? Es muy doloroso seguir cortando y clasificando cosas, y la gente sólo puede decir: "Es mejor no estar de acuerdo".

"Es mejor no depender unos de otros, para no tener que hacerlo". apoyarse el uno en el otro." La palabra "abrazar" está intrínsecamente relacionada, pero la sutil diferencia entre dependencia y apego invita a la reflexión. Nos encontramos por casualidad, pero la admiración mutua genera dependencia. El abrazo de un amante es un abrazo que puede disipar la oscuridad. Acurrucarse es una especie de interdependencia, una emoción incontrolable y una determinación de estar juntos sin importar dónde estemos. Sin embargo, dos personas así están separadas por la vida y la muerte. Sólo la soledad advierte a las generaciones futuras: "Es mejor no depender el uno del otro".

"Es mejor no encontrarse, para no hacerlo". No tengo que encontrarme." Cuando dos personas separadas se reencuentran. Cuando se encuentren, estarán inmersos en recuerdos, con la nostalgia por sus viejos amigos persistente en los ojos del otro. Una vez que nos encontramos, surgen esos recuerdos del pasado y nos unimos con el deseo de estar juntos. Sin embargo, un breve encuentro no puede cambiar el hecho de que eventualmente nos separaremos, sigue siendo imposible. Estar juntos es simplemente un consuelo para calmar la sed.

"Pero cuando nos conocimos, nos conocíamos. Cuando nos conocimos, nunca nos habíamos conocido". La primera frase describe la emoción repentina entre dos personas, usando palabras simples y vagas. La forma describe la profundidad. de amor. Es sólo un encuentro, una brisa dorada, conocerse y prometerse. La tristeza y la soledad contenidas en la última frase son desgarradoras. "Nunca nos volveremos a encontrar si nos encontramos." Estas son las sentidas palabras de una persona cuyo corazón duele.

¿Por qué debería conocerte si me duele tanto conocerte? En la superficie, obviamente lamenté ese encuentro, pero en mi corazón, la amaba hasta la muerte. Aunque dije palabras tan decisivas, tenía muchas dudas en mi corazón.

"Sepárate absolutamente de ti, y evitarás estar enamorado en la vida y en la muerte." ¿Cómo puedo olvidarte por completo? ¿Cómo podemos deshacernos del interminable mal de amores en la reencarnación? El amor es tan agotador y doloroso, pero al final no puedo olvidar mi profundo amor por ti. Esta frase señala la emoción de todo el poema, y ​​sólo esta frase expresa la emoción reprimida. Quiero romper con mi ex amante, pero no puedo dejarlo pasar pase lo que pase. Solo amo a una persona antes y después de mi vida, y solo bebo una cucharada de agua tibia.

Obligada a separarse de su amante, repitiendo una y otra vez la suposición del “si no”, parece que se arrepiente de su amor, pero en realidad revela su profundo amor por esa persona. Si no amas profundamente, ¿cómo puede ser tan doloroso? Si no amas el enamoramiento, ¿cómo puedes odiar la impermanencia? Especialmente la última frase muestra el lado débil y el amor por los niños. La indiferencia y el rechazo frente a mí son solo un disfraz que uso para contenerme porque amo demasiado. La última frase "¿Cómo puedo olvidarte?" es triste y larga. Ese tipo de dolor leve, de las palabras que están al alcance del corazón, es la amargura innata.