¿Qué significa el poema "Li Si"?
El significado vernáculo de "Lisi" escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang, es: Una vez que has estado en el mar, no te importa el agua en ningún otro lugar excepto en Wushan; las nubes en otros lugares no se llaman nubes. Caminé entre las flores a toda prisa, sin molestarme en mirar atrás. La razón de esto es en parte por el ascetismo de los monjes y en parte por el tú que una vez tuve.
El texto original es el siguiente:
Érase una vez, el mar era difícil de superar, salvo Wushan, no era una nube.
Mirando perezosamente hacia Huacong, estoy medio destinado a practicar el taoísmo y medio destinado a ser rey.
Este poema utiliza el agua del mar y las nubes de Wushan para metáforar la profundidad, la amplitud y la profundidad del amor. Después de ver el mar y Wushan, es difícil mirar el agua y las nubes en otros lugares. salvo lo que el poeta lee y ama. Mujer, ya no hay mujer que pueda apasionarme. Las generaciones posteriores citaron las dos primeras líneas del poema, principalmente como una metáfora de la lealtad al amor, indicando que el amor te pertenece sólo a ti y no se puede dar a otros.
Información ampliada
Sobre el autor: Yuan Zhen (779-831, o el año 14 del emperador Dahe de la dinastía Tang al quinto año del emperador Wenzong de la dinastía Tang) , también conocido como Wei Zhi, también conocido como Wei Ming. Originario de Luoyang en la dinastía Tang (ahora Luoyang, Henan). Su padre es Yuan Kuan y su madre es Zheng. Es descendiente de la tribu Tuoba del clan Xianbei de la dinastía Wei del Norte y nieto de decimocuarta generación de Shi Yijian. En sus primeros años, él y Bai Juyi defendieron conjuntamente el "Nuevo Yuefu". La gente suele llamarlo "Yuan Bai" junto con Bai Juyi.
La característica más destacada de este poema es el uso de ingeniosas metáforas para expresar vívidamente el profundo amor del protagonista por su amada perdida. Utiliza agua, nubes y flores para comparar personas una tras otra. Está escrito de forma tortuosa y eufemística, implícita pero no explícita, con una concepción artística profunda y que invita a la reflexión.
Solo hay cuatro frases en todo el poema, tres de las cuales utilizan metáforas. La primera y segunda línea del poema aparentemente significan que una vez que haya mirado el vasto mar, no notaré el pequeño hilo. A excepción de las coloridas nubes de la montaña Wushan, todas las demás nubes no son impresionantes. De hecho, usó inteligentemente la alusión de "Chaoyun" y la comparó con su amada mujer, expresando plenamente sus sinceros sentimientos por esa mujer.
El poeta afirmó que aparte de esta mujer, aunque fuera seductora y hermosa, no podía conmover su corazón y ganarse su favor y admiración. Sólo esa mujer podrá hacer que se enamore de ella. La escritura es apasionada y sutil. La tercera frase, "Toma un arbusto de flores y mira hacia atrás con pereza", usa flores para comparar a las personas. Incluso si entras en un arbusto de flores en flor, pasarás de largo sin prestar atención.
La respuesta proviene de la cuarta frase, "La mitad está destinada a practicar el taoísmo y la otra mitad está destinada a ser rey", lo que significa que esta es una de las razones para ver a través del mundo de los mortales y practicar. Taoísmo. En segundo lugar, fue porque perdió a su amado y no quiso volver a ver otra "flor" nunca más. En este poema, se utilizan varias técnicas metafóricas para expresar el profundo afecto por la compañera que una vez se enamoró. Las primeras tres frases siguen de cerca el tema y avanzan capa por capa. La última frase utiliza el toque final para revelar el tema.