La historia de un famoso escritor en cursiva.
Wang Xianzhi fue calígrafo durante la dinastía Jin del Este. Es hijo de Wang Xizhi, un famoso calígrafo chino. Sus palabras fueron elogiadas y cuestionadas por la gente de la época. Había una vez una historia sobre un joven astuto que sabía que a Wang Xianzhi le gustaba escribir sobre ropa blanca, por lo que hizo especialmente un vestido de tul blanco. Un día, fue a ver a Wang Xianzhi con este vestido largo. Cuando Wang Xianzhi lo vio y vio que llevaba un vestido blanco, su libro se enojó. Inmediatamente tomó un bolígrafo y escribió una escritura normal en su solapa de gasa, y luego escribió escritura cursiva, escritura corriente y otras palabras. Incluso los bordes de sus dos mangas y puños están cubiertos de escritura. El joven notó que la persona que estaba al lado de Xian estaba tratando de agarrarlo, por lo que rápidamente salió corriendo con la falda en la mano. Varias personas me echan, pero tú me arrebatas el mío. Pronto, rompió la ropa en muchos pedazos, dejando solo una manga.
El nuevo vestido de Wang Xianzhi es un libro.
Wang Xianzhi amó la caligrafía durante toda su vida, especialmente la caligrafía blanca. Hay un funcionario llamado Yang Xin. Cuando tenía quince o dieciséis años, la caligrafía ya era muy interesante. Wang Xianzhi, entonces gobernador de Wuxing, hacía tiempo que quería verlo. Un día, Wang Xianzhi pasó por el condado de Wucheng y quiso visitar Yangxin. Cuando Wang Xianzhi entró al estudio, Yang Xin estaba tomando una siesta. Cuando Wang Xianzhi vio a Yang Xin con una falda de seda blanca nueva, no pudo evitar acercarse al libro. No despertó a Yang Xin, pero escribió en voz baja en la ropa de Yang Xin. Al final, incluso su falda y su cinturón estaban cubiertos de escritura. Cuando Yang Xin se despertó, se sorprendió al descubrir que estaba cubierta de escritos. Cuando le preguntó a su familia y se enteró de que Wang Xianzhi había escrito estas palabras, volvió a sentirse feliz. Inmediatamente le pidió a alguien que se quedara con el vestido como un tesoro. Más tarde, Yang Xin dedicó especialmente este vestido a la corte, para que las palabras de Wang Xianzhi se difundieran y desarrollaran.
Wang Xianzhi sugirió que su padre llevara a cabo reformas.
Wang Xianzhi comenzó a aprender caligrafía, y su maestro fue su padre Wang Xizhi. Más tarde, estudió con Zhang Zhi por un tiempo. Domina todo tipo de fuentes, especialmente la cursiva y la escritura corriente. Cuando tenía 15 o 16 años, se comunicó con su padre y creía que el estilo tradicional de Cao Zhang no era lo suficientemente amplio, simple y rígido. Después de estudiar profundamente los misterios de la caligrafía, descubrió el interés de esta hierba. Finalmente, convenció a su padre para que cambiara su estilo de caligrafía con el argumento de que los libros no son fijos y todo está cambiando.
Wang Xianzhi estudia mucho.
Wang Xianzhi, nombre de cortesía, es el séptimo hijo de Wang Xizhi. De funcionario a eunuco, la gente lo llama respetuosamente "Wang Daling". Le encanta leer desde que era un niño. Cuando era adolescente, pensaba que su caligrafía era muy buena. Un día, le preguntó a su padre: "¿Es suficiente practicar caligrafía durante otros tres años?" Wang Xizhi se rió y no respondió. Su madre sacudió la cabeza y dijo: "¡Muy lejos!". Él se lo ofreció y preguntó: "Entonces, ¿qué pasa con los cinco años que la cabeza de mamá seguía temblando?". Xian preguntó ansiosamente: "¿Cuántos años se necesitan para convertirse en un buen calígrafo?" Su padre, Wang Xizhi, se acercó a la ventana, señaló un cubo grande en el hospital y dijo: "Si escribes ocho cubos grandes de agua como Esto, tendrás un esqueleto y podrás mantenerte erguido." ¡Tranquilo!" Wang Xianzhi no estaba muy convencido después de escuchar esto, y en secreto decidió mostrarles a sus padres algunas habilidades. Así que siguió las palabras de su padre todos los días y practicó brazadas básicas durante dos años. Un día, mostró su "duro trabajo" a sus padres. Wang Xizhi no dijo nada. Su madre sostenía estas obras consagradas y pensaba en ellas detenidamente. Después de mucho tiempo, ella dijo: "Bueno, es un poco como el hierro". Después de escuchar la evaluación de su madre, todavía no estaba satisfecho. Después de practicar caligrafía durante dos años, su madre dijo: "Es un poco como un gancho de plata". En el quinto año, Xianzhi comenzó a practicar caligrafía y practicó duro durante más de un año. Le mostró a su padre su trabajo. Después de que Wang Xizhi lo leyó, vio que el carácter "大" estaba apretado y suelto, por lo que tomó un bolígrafo y agregó un poco debajo, que se convirtió en el carácter "太". También entregó su letra a su madre, quien la leyó atentamente durante tres días. Después de leerlo, suspiró: "¡Mi hijo ha escrito dos mil días, pero este es el único como Xihe!" Mirar con atención, ¡es tan estúpido! ¡Resulta que el punto que señaló mi madre fue exactamente lo que Wang Xizhi agregó debajo de los caracteres grandes! Me avergonzaba y sentía que mis habilidades de escritura estaban lejos de ser perfectas, así que me dediqué a estudiar y estudié mucho todos los días. No sé cuántos días y noches pasaron y escribí 18 tanques de agua. Mi caligrafía es asombrosa.
Crecimiento. Más tarde, finalmente se convirtió en un calígrafo de fama mundial y, al igual que su padre, lo llamaron los "Dos Reyes".
Wang Xianzhi limpió la pared y cambió los libros.
En ese momento, después de varios años de estudio, el nivel de caligrafía de Wang Xianzhi había mejorado hasta cierto punto. Estaba secretamente orgulloso y quería competir con su padre Wang Xizhi. Una vez, Wang Xizhi iba a la capital. Antes de partir, escribió unas líneas en la pared en su fiesta de despedida en casa.
Tan pronto como su padre se fue, Wang Xianzhi borró en secreto la letra de su padre y la reescribió él mismo, sintiendo que era muy buena. Wang Xizhi regresó de la capital y suspiró: "Estaba muy borracho ese día y mi letra era tan mala que no podía entenderla. Wang Xianzhi se sintió muy avergonzado después de escuchar esto, sabiendo que todavía estaba muy por detrás de él". ¡padre! A partir de entonces, ya no fue ciegamente complaciente, sino que practicó la caligrafía con más ahínco y finalmente se convirtió en un calígrafo famoso.
Wang Pu Xue Shu
Wang Yu fue un calígrafo de la dinastía Jin. Cuando era niño, era un huérfano pobre que se ganaba la vida cuidando ovejas para los demás, pero estudiaba mucho. Hay una escuela en el pueblo. Pasaba por la escuela todos los días, siempre suspirando, y se quedaba allí largo rato observando a los niños aprender a escribir. Posteriormente también aprendió a escribir. No había papel, así que mientras cuidaba las ovejas, recogió hojas rotas de espadaña y practicó escribir en ellas. A veces se escribe sobre olvidarse de alimentar a las ovejas, perderlas y ser regañado por el anciano. Aunque lo regañaron, insistió en practicar caligrafía todos los días y nunca se relajó, y finalmente se convirtió en un calígrafo famoso.
Wang Sengqian respondió hábilmente a la pregunta del emperador.
El emperador Gao de las Dinastías del Sur amaba mucho la caligrafía y estaba muy orgulloso de su talento. Las habilidades de caligrafía de Wang Sengqian en "Shang Shu Ling" también fueron excelentes y se podría decir que no tenían paralelo en ese momento. Un día, el emperador Gao Di de Qi retó a Wang Sengqian a un concurso de caligrafía. Después del juego, guardaron sus plumas y tinteros. El emperador Qi Gao Di le preguntó a Wang Sengqian: "¿Sabes quién ganó el primer lugar?" Wang Sengqian no respondió directamente a la pregunta del emperador Qi Gao Di, pero dijo inteligentemente: "Mi caligrafía es la primera entre los cortesanos. La caligrafía del emperador es la mejor entre los emperadores". Después de escuchar las palabras de Wang Sengqian, el emperador Gao Di de Qi dijo con una sonrisa: "¡Eres la mejor persona para presumir!"
Zhang Rong odiaba "a los dos reyes que no tienen ministros." "Fa"
Zhang Rong, el famoso calígrafo de las Dinastías del Sur, tenía una letra fuerte y podía escribir en una variedad de letras, especialmente en cursiva, a la par de Wang Sengqian. Su caligrafía es como la brisa primaveral que sopla desde el bosque de bambú, su pincelada es continua, sutil, significativa y muy hermosa, estaba muy orgulloso de su talento caligráfico. Un día, el emperador Qi Gaodi comentó sobre su caligrafía y dijo: "Tu caligrafía es muy fuerte. , pero es una lástima que no sea tan bueno como los dos reyes (Wang Xizhi y Wang Xianzhi) ". Después de escuchar esto, Zhang Rong dijo: "¡No odio no tener las pinceladas del segundo rey, odio que el segundo rey no tenga las pinceladas mías!" "
Xiao Fengxue escribió "Phoenix Tail".
El apodo de Feng Xiao es An Li. Es el duodécimo hijo del Emperador de Qi en las Dinastías del Sur y fue nombrado Rey de Jiangxia. Una vez se desempeñó como Ministro, Chang Qi, Gobernador de Xuzhou y Secretario Supervisor. Cuando era niño, vivía en la habitación de Zhang y le encantaba la caligrafía. Zhang no tenía papel para practicar caligrafía, por lo que practicaba caligrafía en las barandillas al lado. El pozo. Simplemente lávelo con agua y escriba de nuevo. Se levanta temprano todas las mañanas y no permite que nadie limpie el polvo de las ventanas, pero practica la escritura en las ventanas día tras día, sin parar nunca. para enseñarle la caligrafía de "Fengwei Nuo", y la aprendió tan pronto como la aprendió. El emperador Gaodi estaba muy feliz y le dio el precioso unicornio de jade y le dijo con humor: "¡Este es el unicornio que aprecia la cola del fénix! " "" Más tarde, Feng Xiao practicó más y se convirtió en un calígrafo muy respetado.
El "zhǒng" y el "Umbral de Hierro" de Zhiyong
El monje Zhiyong de la dinastía Sui fue el séptimo nieto de Wang Xizhi. Cuando vivía en el templo Yongxin, Shaoxing, practicó la caligrafía año tras año, perseverando, y sólo escribió unas pocas urnas con la punta calva del pincel. Más tarde, enterró estas plumas, las llamó "plumas de retorno" y él mismo escribió inscripciones para ellas. La caligrafía de Zhiyong era muy buena y la gente se apresuraba a conseguirla. Había tanta gente que quería que sus palabras fueran justas y terminaron pisoteando el umbral de su casa. Zhiyong no tuvo más remedio que envolver el umbral con láminas de hierro, que la gente llamaba "umbral de hierro".
Chu Suiliang visitó a su maestro y le hizo tres preguntas
Chu Suiliang fue ministro de la dinastía Tang y fue nombrado magistrado del condado de Henan por el emperador. Más tarde la gente lo llamó Chu Henan. Chu Suiliang era uno de los cuatro calígrafos más importantes de la época. Una vez fue a visitar a Yu Shinan. Durante la conversación, le preguntó a Yu Gong: "¿Cómo se compara mi caligrafía con la del Maestro Zen Zhiyong?" Yu Shinan dijo: "Escuché que el Maestro Zen Zhiyong vale cincuenta mil. ¿Puede su caligrafía ser así?" de nuevo: "¿Qué pasa con la diferencia entre el Maestro Zen Zhiyong y Ouyang Xun? ¿Cómo se compara la escritura?" Yu Shinan dijo: "Escuché que Ouyang Xun puede escribir bien sin importar cómo use lápiz y papel. ¿Puedes hacerlo?" Chu Suiliang estaba un poco decepcionado y le dijo a Yu Gong: "Desde entonces. Entonces, ¿por qué debería trabajar duro en caligrafía?" Yu Shinan lo animó y le dijo: "Si practicas mucho, podrás escribir algo que te satisfaga". ¿No es genial?" Al escuchar esto, Chu Suiliang volvió a mostrar alegría. Se despidió felizmente de Yu Shinan y se fue a casa.
Tang Taizong celebró un banquete y escribió Fei Bai Shu.
A Tang Taizong Li Shimin le gustaba la caligrafía. El 17 de febrero del año 18 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang convocó a ministros de tercer rango y superiores en la Puerta Xuanwu y celebró un banquete en su honor. Durante la cena, el emperador Taizong comenzó a escribir el libro de Fei Bai. Los ministros lo admiraron mucho y tomaron la tinta de la mano del emperador Taizong mientras estaban borrachos. Liu Yue (Jiì), un jinete común y corriente, saltó al lecho del dragón del emperador y atrapó el libro blanco volador. Todos los ministros dijeron que Liu Yue pisó el lecho del dragón y ofendió al emperador, por lo que merecía la muerte. El emperador Taizong de la dinastía Tang sonrió y dijo con humor: "En el pasado, solo escuché que las concubinas ponían excusas para viajar en el auto del emperador y la reina. ¡Hoy vi a los ministros corriendo hacia la cama del dragón del emperador!"