¿Cuál es el texto completo del poema de Fang Bing Cao Huma "Sin una mente abierta, nunca moriré"?
Du Fu (Dinastía Tang)
El caballo de Fang Bing es un caballo del Reino de Dawan. Sus finos huesos son tan claros como la hoja de un cuchillo.
Sus orejas son puntiagudas como un trozo de bambú, y corre como los cuatro vientos, como si sus pezuñas no hubieran sido pisadas.
El caballo galopó, nunca de manera abierta, todo era cómodo cabalgando sobre él, atreviéndose a vagar por el campo de batalla e incluso compartir la vida y la muerte.
Tan rápido, tan rápido, el que puede estar a la altura de su vida es un buen caballo. Puede cometer delitos para el Estado.
Traducción
El caballo de Cao es un caballo famoso en el condado de Dawan. Es tan delgado como un palo.
Sus orejas son puntiagudas como rodajas de bambú inclinadas y corre como pezuñas inexpertas.
Este caballo galopa, nunca avergonzado por la anchura y distancia del camino. Montándolo, puedes galopar en el campo de batalla con confianza y audacia, e incluso confiar en tu vida o muerte.
Con un caballo tan rápido y bueno, puede vivir o morir. Realmente puede correr miles de kilómetros de distancia y contribuir al país.
Datos ampliados:
Este es un poema que elogia las cosas y expresa el corazón. Los anotadores generalmente creen que fue escrito en el año 28 o 29 de Kaiyuan (740), que coincidió con el período en el que el poeta vagaba por Qi y Zhao, volando águilas y lacayos, y caballos y caballos corriendo salvajes. El estilo del poema es súper vigoroso y poderoso, y refleja el espíritu emprendedor del joven Du Fu.
Este poema se divide en dos partes. Las primeras cuatro oraciones están escritas en términos positivos, pero están escritas con palabras reales. El poeta es como una hermosa mano que pinta, describiéndonos a una "persona" con pinceladas vívidas. Proveniente de Dawan (el nombre de la región occidental de la dinastía Han, famosa por producir "caballos de sangre"), es naturalmente extraordinario en comparación con Kyle. Luego se representa la imagen de un caballo. Xie He, de la dinastía Qi del Sur, propuso seis métodos en su "Catálogo de pinturas antiguas". El primer método es "expresar el espíritu" y el segundo método es "escribir con un bolígrafo", que se presenta como el principal. condición para transmitir el espíritu. El llamado "método de los huesos" consiste en escribir sobre el comportamiento y el temperamento del sujeto.
Du Fu escribió sobre los huesos del caballo: rugosos y altísimos, como una hoja afilada, delineando un contorno majestuoso. Luego escribe que las orejas del caballo son tan afiladas como un hacha, lo cual también es una característica de un buen caballo. En este punto, el majestuoso caballo ha saltado a la página, y nos parece verlo resoplando y resoplando, con muchas ganas de intentarlo. Naturalmente, anoté la majestuosa apariencia de volar con los cuatro cascos en el aire.
Los verbos "pi" y "ru" son extremadamente vívidos. El primero usa una oreja recta para escribir, que tiene una especie de poder majestuoso; el segundo no escribe sobre el viento que sale de los cuatro cascos, sino que escribe sobre el viento que entra en los cuatro cascos, que tiene un encanto único. Según la sensación del jinete, cuando galopa, parece como si el caballo estuviera parado, el paisaje a ambos lados destella rápidamente y el viento silba entre sus cascos. La descripción del poeta es detallada y vívida. Al ritmo de "dos dos uno", el dístico resalta la última palabra de cada frase: "jun" describe el espíritu del caballo y "luz" describe su galope, lo que muestra el ingenio del poeta.
Esta parte utiliza una gran cantidad de bocetos para describir el estilo del caballo, omitiendo detalles innecesarios y solo escribiendo sobre su apariencia esquelética, orejas y postura al galope, porque estos tres reflejan mejor las características del caballo. Como dijo Zhang Yanyuan en "Pintura crítica", "Solo hay uno o dos pinceles y la imagen ya es correcta. Cuando te alejas de la pintura, verás su falta. Aunque la escritura no es buena, también lo es". muy reflexivo." Esta es la llamada "pincelada a mano alzada y expresividad".
Las primeras cuatro oraciones del poema describen la apariencia dinámica del caballo, y las últimas cuatro oraciones describen el carácter del caballo. Utilice técnicas de escritura imaginativas para pasar de cantar objetos a expresar emociones. La copla del cuello proviene de un caballo al galope, que está escrito para galopar por la capital y moverse por el mundo, su capacidad para superar todos los obstáculos es suficiente para que la gente confíe en él; Parece que se trata de caballos, pero en realidad se trata de personas. ¿No es ésta la imagen de un amigo leal, un guerrero y un caballero? Al comienzo del pareado, "Xiao Teng tiene tal manera" se usa para resumir el caballo, y al final está escrito: "Wan Saye", que contiene infinitas expectativas y ambiciones, y desarrolla la concepción artística muy lejos. alcanzando.
Esta copla no sólo es muy elogiada, sino también muy abierta. No se trata sólo de galopar miles de kilómetros, sino también de esperar que Cao contribuya al país, lo que también es un retrato de la propia ambición del poeta. La próspera dinastía Tang tenía un fuerte poder nacional y un territorio desarrollado, lo que despertó el orgullo del pueblo. Todos los hombres de letras aspiran a hacer contribuciones a Wanli. De hecho, es la forma más adecuada de expresar este espíritu vigoroso con un buen caballo. Esto es realmente diferente de la expresión posterior de Du Fu de preocupación por el país a través de su compasión por el caballo enfermo.
El "Prefacio a pintar paisajes" escrito por Zong Bing de la dinastía Song en la dinastía del Sur creía que el principio de "calma" se puede lograr a través de palabras vívidas. Si una imagen artística no puede "suavizar", es decir, transmitir los sentimientos del autor, entonces no tendrá vida, por genial que sea. Los poemas de Du Fu combinan objetos y lirismo de forma natural y fluida. Escribir sobre caballos es también escribir sobre personas, y escribir sobre personas no puede separarse de escribir sobre caballos. Por un lado, esto les da a los caballos un alma viva y, además, les da vida con el espíritu humano; por otro lado, las personas tienen el carácter de los caballos y las emociones humanas también se expresan vívidamente; Los predecesores dijeron que "la poesía sobre cosas es la más difícil. Si es demasiado relevante, se pegará al hueso; si no es relevante, atrapará el viento y las sombras. Debe estar en el medio" (Qian Yong " Poesía en el jardín"). Du Fu hizo esto.
Acerca del autor
Du Fu (712 ~ 770) tiene una hermosa caligrafía. En sus poemas afirmaba ser un hombre joven y se llamaba Du Shaoling. Su predecesor se mudó de Xiangyang (ahora Hubei) al condado de Gong (ahora Gongyi, Henan). El nieto de Du Shi. A finales del período Kaiyuan (el año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 713 ~ 741), había muchos eruditos. Deambulando. En el tercer año de Tianbao (744 d.C.), conoció a Li Bai en Luoyang. Después de vivir en Chang'an durante casi diez años, no logró mostrar sus talentos y vivió en la pobreza. Gradualmente se fue acercando a la gente y obtuvo una comprensión más profunda de las condiciones de vida de esa época. Sin embargo, el ejército de An Lushan estaba en Chang'an y estuvo atrapado en la ciudad durante medio año. Luego huyó a Fengxiang.
Después de la restauración de Chang'an, regresó a Beijing con Suzong y pronto se unió al ejército como cuarto duque de Huazhou. Xuan originalmente vivió en Chengdu y luego se mudó a Chengdu. Construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en Chengdu, llamada "Cabaña Huanhua". Una vez sirvió como oficial de estado mayor en el shogunato de Yanwu, gobernador de Jiannan, y fue miembro del departamento escolar, conocido como Wailang. En sus últimos años, su familia abandonó Shu y murió camino al río Xiangjiang. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo. Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive y se denominan "historia de la poesía".
En el arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rimada; sus estilos son diversos, principalmente su lenguaje refinado es altamente expresivo; Hereda la excelente tradición literaria que refleja la realidad social desde el Libro de los Cantares, convirtiéndose en otra cumbre del arte poético antiguo y teniendo una enorme influencia en las generaciones posteriores. Du Fu es el mayor poeta realista de la dinastía Tang. Después de la dinastía Song, fue venerado como el "Sabio de la poesía" y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Hay más de 1.400 poemas, incluida la "Colección Du Gongbu".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Poesía de Fang Bingcao Humas