¿Cuál es el poema que mejor encarna "la majestuosidad de la cascada Lushan"?
Cascada Wanglushan
Li Bai en la dinastía Tang
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
Lushan: Una de las montañas famosas de China, está situada en la cuenca del lago Poyang en el norte de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, en el distrito de Lushan de la ciudad de Jiujiang.
Pico Xianglu: El pico Xianglu se encuentra en el noroeste del monte Lushan. Debe su nombre a su forma que recuerda a un quemador de incienso y a las densas nubes de humo de la montaña.
Humo púrpura: se refiere a nubes de color rojo púrpura y vapor de agua bajo la luz del sol.
Chuan: Río, aquí se refiere a cascadas.
Miles de pies tres: describir la altura de la montaña es una exageración, no la realidad.
Yinhe: también conocida como Tianhe. Los antiguos los llamaban cúmulos de galaxias en bandas.
Jiutian: Los antiguos creían que el cielo tiene nueve niveles, y Jiutian es el nivel más alto del cielo. Esto se refiere al cielo extremadamente alto.
Yao: Mirando desde la distancia.
La punta del quemador de incienso iluminada por el sol produce un humo de color púrpura.
Desde la distancia, la cascada parece un caballo blanco colgado frente a la montaña.
El agua fluyó desde una altura de tres mil pies.
Parece agua brillante de la Vía Láctea cayendo del cielo.
Apreciación de citas famosas: "Volando a tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea se ha puesto en el cielo".
El paisaje de la montaña Lushan es hermoso y la cascada en Luxiang Peak es particularmente espectacular. El poeta escribió este poema de cuatro versos con gran entusiasmo. Las dos primeras frases describen a grandes rasgos la espectacular escena de la cascada Xianglufeng. La primera oración está escrita desde Xianglu Peak. Bajo la brillante luz del sol, el ligero vapor de agua se convierte en una niebla púrpura, dando a las personas una belleza nebulosa. La segunda oración describe la cascada y la palabra "colgar" describe vívidamente el impulso de la cascada. Las dos frases utilizan metáforas exageradas e imaginación romántica, centrándose en la pluma y la tinta, para representar mejor la imagen de la cascada. "Flying" habla de altas montañas y largas aguas, "Down" habla de cascadas y "Three Thousand Foots" habla de exagerar la magnificencia de las cascadas. Se puede decir que cada palabra es preciosa. La última frase compara la cascada con la deslumbrante Vía Láctea, que es vívida y apropiada. La palabra "sospechoso" es sencilla y significativa.
Datos de referencia
Afanti:/poem/poem-word/poem/poem_id/70369