Apreciación de la traducción del texto completo y las anotaciones del "Diccionario de apreciación de poesía y canciones Li Qingzhao" (Li Qingzhao)
Diccionario de Apreciación de Song Ci Li Qingzhao Serie Li Qingzhao: Diccionario de Apreciación de Song Ci Li Qingzhao
Sonido Sonido Lento Li Qingzhao Buscando, desierto, miserable. Es más difícil recuperar el aliento cuando de repente hace calor y luego frío. Tres copas y dos copas de vino ligero no son rival para él. El viento llega tarde y sopla el viento. Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido. El suelo está lleno de flores amarillas, están demacradas y dañadas. ¿Quién podrá recogerlas ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede uno ser negro estando solo? Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y llueve poco a poco al anochecer. Esta vez, tercera vez, ¿cómo se puede decir "dolor"?
Notas 1: descanso y mantenimiento. 2 Hesheng: Cómo. 3 Esta vez: esta serie de situaciones.
Significado de la palabra: Como si algo faltara, lo busqué, pero todo el paisaje estaba desierto, mi estado de ánimo era miserable. Es el otoño cuando hace calor y luego frío, y es más difícil descansar y recuperarse. Bebiendo tres copas y dos copas de vino ligero, ¿cómo resistirse? El viento frío tardío sopla la urgencia. Cuando me sentía triste, los gansos salvajes pasaron volando, pero resultó que eran viejos conocidos. Los crisantemos están esparcidos y amontonados por todo el suelo. Están demacrados y delgados. ¿Quién podrá recogerlos ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes sobrevivir solo hasta que oscurezca? Tongwu estaba desolado y la llovizna se hacía cada vez más al anochecer. El sonido de la lluvia sigue cayendo. Esta escena es tan triste y deprimente, ¿cómo podemos terminarla con la palabra "dolor"?
Apreciación Esta es una obra maestra muy conocida a través de los siglos. El escritor ha experimentado la miseria de perder su país, su familia, quedarse viudo y sin hogar. Las primeras tres frases utilizan siete pares de palabras superpuestas, lo que transmite la sensación de vaciar el resentimiento y tiene un efecto musical como "cuentas grandes y pequeñas cayendo sobre un plato de jade". Parece un llanto y una queja que cubren toda la palabra. También es original en su estilo de escritura. En esta situación desoladora, vuelve a ser la triste estación del otoño cuando "el calor se convierte en frío". Aunque había "vino ligero" para protegerse del frío, fue "un fuerte viento que llegó tarde en la noche", lo que realmente empeoró la situación. El ambiente era opresivo y las fuerzas externas eran destructivas. del sufrimiento y el sufrimiento del poeta. Las tres frases "Los gansos salvajes están pasando" combinan aún más sufrimiento y caos, y utilizan el regreso de los gansos salvajes que conocimos en el pasado para expresar nuestra desolada experiencia de vida en una tierra extranjera. La segunda película es una escena conmovedora después de que la depresión de la primera película no pudiera aliviarse. Las tres primeras frases describen la desolación de la escena del patio. Las "flores amarillas" se dejan sin recoger y "se amontonan por todo el suelo". Todo está fuera de control y todo es aburrido. Las dos segundas frases describen la soledad que es difícil de soportar durante el día en el interior. Las tres frases "Wu Tong" se usan tanto interna como externamente, y las cosas y yo nos llamamos entre sí. La última palabra "esta vez" resume todas las escenas sombrías anteriores y estalla con el nudo incomprensible de "¿cómo puede existir algo llamado dolor?". Todo el poema comienza con un comienzo abrupto y luego toma prestadas algunas imágenes desoladas típicas para expresar la tristeza con palabras tranquilizadoras y melodiosas. Avanza capa por capa, sacando a relucir la palabra "dolor" y preguntando retóricamente "cómo" empujar el. Tristeza al máximo. Los lectores nunca se confundirán y es muy contagioso.