Apreciación de los poemas seleccionados de "Pasando el paso de Hulao en la nieve" y "Suiyang Daozhong" de Li Fen
Tigre en la nieve
El sonido del equipaje balanceándose con arcos y cuchillos, y los peatones cruzaron el paso de Hulao en la nieve.
La montaña Guangwu en Sichuan está de luto por Ruan Ji, y el río Amarillo está de luto por Gao Cheng.
Cuanto más fuerte sea el cuerpo y más fuerte el ejército, más próspero será el clima.
¿Quién agradecería a Cao Zhu por sus poemas y sus asuntos masculinos?
Este poema comienza con la imagen de un joven caballero solitario. Verás, aunque lleva muy poco equipaje, camina solo por la nieve con un machete a la espalda. El arco y el cuchillo tintinearon en el equipaje, indicando su heroísmo y su extraordinaria ambición.
La segunda parte describe el terreno y el potencial hídrico de Hulao. Según el "Libro de las notas posteriores de Han·Liu Zhao sobre la expedición occidental", la montaña Guangwu tiene dos picos, la montaña Dongguangwu y la montaña Xiguangwu, a más de 200 escalones de distancia con un profundo barranco en el medio. Este es el lugar donde Liu. Bang y Xiang Yu se enfrentaron. La ciudad de Hulao está respaldada por la montaña Guangwu y en realidad es una ubicación estratégica. Cabe señalar que el poeta utilizó aquí una alusión al "luto por Ruan Ji". Ruan Ji () una vez escaló la montaña Guangwu y se lamentó de que no hubiera héroes, lo que hizo a Ruan Zi (Zhixiang, Liu) famoso en todo el mundo. El poeta no sólo llora a Ruan Ji, sino que también siente empatía por él y está lleno de ambiciones de hacer contribuciones. Esta mentalidad se condensó en un magnífico poema:
"El cuerpo es fuerte y el caballo es fuerte, y el clima es más próspero". Eso lo podemos ver en las ceremonias fúnebres al final de la dinastía Jin, la mayoría de los poetas escribieron sobre la vida errante, pero el poeta escribe sobre la guerra y el mal tiempo. Esta forma anormal los hace más fuertes y audaces. Este pareado trasciende el poema y la concepción artística de Du Fu de "la puesta de sol todavía es fuerte en el corazón y el viento otoñal está harto de Su", pero barre la anticuación de la frase original y muestra la magnificencia y el heroísmo de la juventud. .
El pareado de cola expresa directamente ambición. Esperaba ser como el poeta Cao Cao, que quería conferir un título a un general que deseaba conquistar Occidente y realizar hazañas extraordinarias para el país. Pero el poeta sabe claramente que para realizar este ideal necesita el tira y afloja de los poderosos de la corte, y ¿dónde está ese "bole"?
Suiyang Daozhong
Cuando crucé de nuevo el río Yangtze en febrero, Huaiyang pensó en Yiyi en el Este.
La hierba primaveral crece en soledad en Yuanqiu, y la puerta de la ciudad está desolada y brillante.
Al comienzo del décimo año, Wanli sentía nostalgia y estaba abandonado.
Qi Lin envidiaba a los gansos salvajes que llegaban en primavera y volaban hacia el norte con el viento del este.
El primer pareado explica la hora de salida y la ruta. A principios de la primavera de febrero, el poeta cruzó las aguas fuertes de Huaiyang a Suiyang. La palabra "pensar en Yiyi" muestra que el autor ha estado absorto en este viaje. A juzgar por los requisitos métricos de la poesía métrica, el comienzo del poema tiene rima, la antítesis debe ser "plana y plana, ocasionalmente plana", y la quinta palabra debe usar la palabra "plana y plana", de lo contrario violará el tabú. de tono de tercer nivel. Por supuesto, para expresar, a veces los poetas prefieren romper las reglas y utilizar palabras. El poeta eligió aquí la palabra "思", que suena plana, lo que demuestra que esta palabra juega un papel muy importante en la concepción artística de toda la estructura y no se puede transponer. De hecho, la palabra "desaparecido" aquí tiene varios significados: puede entenderse como amigos desaparecidos y ciudad natal perdida. Esta palabra cubre todo el poema con una atmósfera reflexiva, marcando el tono emocional de este poema lírico.
Escribe lo que vio en el camino. Los pueblos de montaña y los pueblos que vimos a lo largo del camino estaban todos solitarios, con solo hierba primaveral creciendo por todas partes; las ciudades que habían sido saqueadas por la guerra estaban desoladas y en ruinas, sin vida bajo la puesta de sol; Este pareado es muy claro y tiene un fuerte poder resumido, lo que muestra la capacidad de observación y las habilidades artísticas del poeta.
Sanlian escribe sobre sus propias experiencias de vida. "Diez años en el extranjero" se refiere a los diez años aproximadamente desde que Jin Tingnan y yo dejamos nuestra ciudad natal. Originalmente se fue de casa para evitar el caos, pero ahora que su nuevo hogar no es pacífico, tiene que empezar a "evitar el caos" nuevamente. Aquí hay una palabra "Chu", que parece sencilla, pero en realidad es extremadamente dolorosa después de diez años de apenas adaptarse, ¡aún no se puede evitar el desastre! "Abandonando miles de millas" donó dinero y recibió la orden de vigilar la frontera. Liu Qi dijo que "las tropas del norte entraron en Henan" (Volumen 3 de "Gui Qian Zhi"), y a Shu Hujia se le ordenó reunir tropas para proteger Mizhou. Bozhou se encuentra al este de Huaiyang. Originalmente quería regresar al norte, pero se vio obligado a continuar hacia el sur. El poeta naturalmente estaba de mal humor, por lo que cuando ingresó a la profesión, era el día en que sentía "nostalgia".
William escribió que llegó a una bifurcación en el camino de sur a norte y observó los gansos migratorios de primavera volando hacia el norte siguiendo el viento del este, pero solo podían ir en la dirección opuesta, una sensación amarga que la gente Eran inferiores a las cosas.