Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poesía "Esperanza de la Primavera"

Poesía "Esperanza de la Primavera"

Paisaje primaveral

Autor: Du Fu

Aunque un país esté dividido, las montañas y los ríos seguirán existiendo y la primavera volverá a ser verde.

Los pétalos caen como lágrimas, y los pájaros solitarios cantan su pena.

Después de tres meses de guerra, una carta enviada desde casa vale una tonelada de oro.

Acaricio mi pelo blanco. Se volvió demasiado delgado y ya no podía sostener las horquillas.

Notas:

1. El país fue destruido: la capital Chang'an fue ocupada por los rebeldes.

2. Siente esa frase: Porque lamento los acontecimientos actuales, lloro cuando veo flores.

3. Oye: Simplemente.

4. Invencible: Como tiene tan poco pelo, ni siquiera puede insertar una horquilla.

Traducción en rima:

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos.

La primavera ya está aquí, la ciudad está vacía, poco poblada y la vegetación es densa y profunda.

Es difícil contener las lágrimas ante las flores ante los sentimentales asuntos nacionales.

La separación de los padres es emocionante y sólo aumenta el odio.

Desde principios de primavera, las guerras son frecuentes y se extienden en marzo.

¿Casa? Las noticias del estado son escasas y una carta vale miles de dólares.

La pena se enreda en rascarse la cabeza y pensar, y las canas son cada vez más cortas.

La caída del cabello es tan corta que resulta casi imposible insertarlo.

Desde Tang Suzong hasta De Yuanzai (756), en junio, la Rebelión Anshi capturó Chang'an, la capital de la dinastía Tang. En julio, Du Fu escuchó la noticia del ascenso de Tang Suzong al trono en Lingwu, por lo que se instaló en la aldea de Qiang, Zhangzhou y fue a Su Zong. En el camino, los rebeldes lo capturaron y lo llevaron a Chang'an. No fue encarcelado por su humilde condición. "Spring Hope" fue escrita en marzo del año siguiente.

Las primeras cuatro frases del poema describen la derrota de Spring City, llenas de suspiros; las últimas cuatro frases describen la situación de los familiares, llenas de sentimientos de separación. Todo el poema es tranquilo, sincero y natural.

“Aunque el país se divida en pedazos, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la hierba y los árboles vuelven a reverdecer en primavera”. la ciudad estaba rota. Aunque las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, hay hierba por todas partes y los árboles son grises. La palabra "roto" deja atónita a la gente y la palabra "profundo" entristece. Sima Guang dijo: "Las montañas y los ríos están ahí, pero no quedará nada en la dinastía Ming": La vegetación es profunda y no hay nadie. "("Poemas de continuación de Wen Gong") El poeta aquí claramente escribe sobre el paisaje, pero en realidad está expresando sus sentimientos, poniendo sus sentimientos en las cosas y confiando sus sentimientos al paisaje, lo que crea una atmósfera para todo el poema. Esta copla es ingeniosa, madura y natural, llena de poesía. "La destrucción del país" está en contraste con la "primavera de la ciudad" Las ruinas de "La destrucción del país y la muerte del pueblo" están en. En marcado contraste con las palabras "la destrucción del país" seguidas de "la existencia de montañas y ríos". Por el contrario, es inesperado que "Primavera en la ciudad" sea originalmente un hermoso paisaje, pero el sufijo "plantación profunda"; Es ridículo, contradictorio y contradictorio. Hu Zhenheng, de la dinastía Ming, elogió este verso y dijo: "El verso no es sutil, sino que cambia vertical y horizontalmente, haciéndolo más estereotipado, más sutil, más profundo y basado en principios naturales (Volumen 9 de "Tang"). Yin Guiqian")

"Los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron su dolor". La explicación general de estas dos frases es que las flores y los pájaros son originalmente cosas de entretenimiento, pero odian la separación debido a sus sentimientos, que hicieron llorar al poeta. Otra explicación es que las flores y los pájaros personifican a las personas, y éstas se sienten tristes cuando se van. Las flores también derraman lágrimas y los pájaros también sienten los latidos de su corazón. Aunque las dos teorías son diferentes, sus espíritus están interconectados. Una trata de tocar la escena y sentir la emoción, y la otra trata de sentir el objeto profundamente. Esto muestra la riqueza de la buena poesía.

Las primeras cuatro frases del poema contienen la palabra "wang". El poeta lo mira de cerca a lejos, de lejos a cerca, de la ciudad a las montañas y los ríos, y de la ciudad a las flores y los pájaros. Las emociones progresan de ocultas a obvias, de débiles a fuertes, paso a paso. En los cambios de escenario y emociones, parece que el poeta pasó gradualmente de añorar el paisaje a mirarlo y pensar en él, y naturalmente pasó a la segunda mitad: añorar a sus familiares.

"Después de tres meses de guerra, una carta enviada desde casa vale una tonelada de oro." Desde la rebelión de Anshi, "la guerra ha sido feroz y el campo ha quedado destrozado hasta finales de marzo". Y ahora es primavera, la guerra continúa. Cuánto espero recibir cartas de familiares en casa. ¡En este momento, una carta desde casa es realmente mejor que el "Bálsamo de Taiwán"! "Una carta desde casa vale una tonelada de oro" expresa el afán del tan ansiado aislamiento informativo. Este es el pensamiento en la mente de todos y, naturalmente, hace que la gente * * * hable, convirtiéndose así en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.

"Me acaricié el pelo blanco. Se había vuelto demasiado fino y ya no podía sujetar las horquillas.

"Hay hogueras por todas partes y mi familia no confía en mí. Extraño la imagen trágica en la distancia y miro la escena en descomposición frente a mí. No me siento aburrido ni vacilante, y siento que mi El cabello es fino y corto. "Cabello blanco" es causado por la preocupación, "rascarse" es una acción para aliviar la preocupación y "corto" expresa el grado de preocupación, además del dolor por la desaparición y la muerte del país. , los suspiros y el envejecimiento añadirán otra capa de tristeza.

Este poema refleja los hermosos sentimientos de patriotismo y amor familiar del poeta. El significado no es sencillo, el paisaje no es libre, la emoción es fuerte pero no superficial. , el contenido es rico pero no complicado, el ritmo es riguroso pero no rígido y está escrito con claridad, por eso ha circulado más de 1200 años.