Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - "Un amor que lo devora todo" es una frase lúgubre de Xu Zhimo.

"Un amor que lo devora todo" es una frase lúgubre de Xu Zhimo.

1.

Al caminar, nos dispersamos y los recuerdos se desvanecen;

Mirándote, estás cansado y las estrellas se oscurecen;

Escucha, yo desperté y comencé a quejarme;

Cuando miré hacia atrás, descubrí que ya no estabas allí, y de repente me sentí confundido.

2.

Mi mundo es tan silencioso que puedo escuchar los latidos de mi propio corazón.

La sangre de las aurículas regresa lentamente a los ventrículos, y así sucesivamente.

A las personas inteligentes les gusta adivinar la mente. Puede que hayan adivinado los corazones de los demás, pero también se han perdido a sí mismos.

Las personas tontas a las que les gusta dar su sinceridad pueden ser engañadas, pero es posible que no obtengan lo que otros tienen.

Tú crees que soy invulnerable, yo creo que tú eres invulnerable.

3.

Al menos una vez en la vida, debes olvidarte de ti mismo por alguien.

No pido resultados, no pido compañeros, no pido pertenencia,

Ni siquiera te pido que me quieras. Sólo quiero conocerte en mis años más hermosos.

4.

La indiferencia de uno y las dificultades de otro,

La lealtad de uno y el engaño de otro,

Lo que uno da se combina con lo que otra persona saquea,

La creencia de una persona se combina con la actitud superficial de otra.

El amor es una persona más otra persona,

Sin embargo, uno más uno no es igual a dos.

El hecho de que me agregues no significa que seamos iguales.

Este sentimiento se llama sexo...

Si te olvidas de despertar, prefiero cerrar los ojos primero.

5.

Cuando dices que no eres bueno, me siento muy dolorido y no sé cómo consolarte.

Dijiste que cuando estabas borracho, yo sentía dolor, estaba indefenso y confundido.

Mi lenguaje es demasiado pálido, pero me duele el corazón por cada palabra que dices.

Hay demasiadas cosas que no puedo, no quiero, quiero dejar, dejar este doloroso tú.

Al contrario, era demasiado difícil empatizar con los demás y estaba tan angustiado que olvidé irme.

Una y otra vez, estoy acostumbrado a tenerte y a sentir lástima por ti.

6.

Muchos acontecimientos del pasado se han vuelto borrosos ante nuestros ojos.

Una vez creí con tanta firmeza, con tanta perseverancia y siempre creí.

De hecho, no había nada, nada... De repente me di cuenta de que era tan estúpido, tan estúpido.

Lo juro, me reí tanto que se me cayeron las lágrimas.

Ríete de nosotros por ser tan estúpidos, siempre estamos repitiendo algunas heridas, nadie puede escapar de ser descubierto por el dolor.

Pero seguí esperando hasta que me decepcioné, y luego esperé sentirme decepcionado. ...

7.

Estoy acostumbrado, estoy acostumbrado al insomnio, estoy acostumbrado a la noche silenciosa, tumbada en la cama mirando al techo, pensando en tu ropa celeste.

Acostúmbrate a dormir en pareja, acostúmbrate a estar solo en una habitación, sosteniendo un osito de peluche y durmiendo solo.

Estoy acostumbrado, estoy acostumbrado a la comida salada, estoy acostumbrado a la sal en mis heridas y se esparce un poco en mi corazón.

Estoy acostumbrado a mirar al cielo y sentarme solo en el pozo del amor, leyendo poemas sobre ti.

Xu Zhimo (15 de octubre de 1897 - 19 de octubre de 1931 65438), nació en Shixia, Haining, Zhejiang, un poeta y ensayista moderno. Su nombre original era Zhang Yi, pero cambió su nombre a Zhimo cuando estudiaba en el Reino Unido. Seudónimos utilizados: Nanhu, Shi Zhecun, Gu, Xianhe, Xiwo, Xinshou, Huanggou, Huan, etc. Xu Zhimo es un poeta representativo de Crescent School y miembro de Crescent Poetry Society.

Se graduó en la escuela secundaria número 1 de Hangzhou en 1915 y estudió en la Universidad Hujiang de Shanghai, la Universidad Beiyang de Tianjin y la Universidad de Pekín. En 1918, fue a la Universidad Clark para estudiar banca. Me graduaré en diez meses con una licenciatura y honores de primera clase. Ese mismo año se trasladó a la Escuela de Graduados de la Universidad de Columbia en Nueva York y entró en el Departamento de Economía.

En 1921, fue a Inglaterra a estudiar y se convirtió en un estudiante distinguido en la Universidad de Cambridge, estudiando economía política. Durante mis dos años en Cambridge, fui profundamente influenciado por la educación occidental y por los poetas románticos y estéticos europeos y americanos.

Estableció su estilo de poesía romántica.

La Sociedad Creciente se fundó en 1923. Profesor de la Universidad de Pekín desde 65438 hasta 0924. 1926 Profesor de la Universidad de Guanghua (antecesora de la Universidad de Finanzas y Economía del Suroeste), Universidad de Daxia (antecesora de la Universidad Normal del Este de China) y Universidad Central de Nanjing (rebautizada como Universidad de Nanjing en 1949).

Renunció a Shanghai y Nanjing en 1930. Por invitación de Hu Shizhi, fue reelegido profesor en la Universidad de Pekín y profesor en la Universidad Normal de Mujeres de Beijing. Murió en un accidente aéreo el 19 de noviembre de 1931. Las obras representativas incluyen "Adiós a Cambridge", "Cold Jade Night", etc.

Los poemas de Xu Shi son frescos y naturales, con ritmo armonioso, metáforas novedosas, rica imaginación, hermosa concepción artística, pensamientos elegantes, ricos en cambios, que buscan regularidad y magnificencia en la forma artística, y tienen una personalidad artística distintiva. . Su prosa también tiene un estilo propio y ha alcanzado tanto éxito como la poesía. Entre ellos, "Self-Anatomy", "Want to Fly", "The Cambridge I Know" y "Liaoning in Jade Mountain" son obras maestras transmitidas de generación en generación.