Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el significado poético de las dos primeras líneas de "Wanglu Mountain Waterfall"?

¿Cuál es el significado poético de las dos primeras líneas de "Wanglu Mountain Waterfall"?

¿Cuál es el significado poético de las dos primeras líneas de "Wanglu Mountain Waterfall"?

El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura y se puede ver la cascada y el río Kageqianchuan a lo lejos.

Interpretación:

Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, se puede ver la cascada colgando como seda blanca frente a la montaña.

Texto original:

"Cascada de la Montaña Wanglu" Dinastía Tang·Li Bai

El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura, y la cascada cuelga frente al río en la distancia.

La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.

Traducción:

Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, se puede ver la cascada colgando como seda blanca frente a la montaña.

La cascada que cae en el alto acantilado parece tener miles de pies de largo, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea estuviera cayendo del cielo a la tierra. La abreviación poética de las dos primeras líneas del poema sobre la cascada de la montaña Wanglu

Nubes púrpuras y humo persisten en el pico Xianglu bajo la luz del sol.

Desde la distancia, la cascada parece una larga cadena blanca, suspendida en lo alto del cielo, entre montañas y ríos. ¿Cuál es el significado poético de la cascada de la montaña Wanglu?

1. Traducción

Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol.

Desde la distancia, la cascada parece como seda blanca Seda colgando frente a la montaña.

La cascada que cae en el alto acantilado parece tener miles de pies de largo.

Hace que la gente sienta como si la Vía Láctea estuviera cayendo del cielo a la tierra.

2. Texto completo

El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura,

Mirando la cascada Kageqianchuan desde la distancia.

La corriente voladora cayó en picado tres mil pies,

Se sospechaba que la Vía Láctea había caído al cielo.

Montaña Lushan: Ubicada en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, es un lugar escénico famoso en mi país.

Xianglu: Pico Xianglu, situado en el noroeste del monte Lushan. Se llama así porque parece un quemador de incienso y la montaña suele estar envuelta en nubes y humo.

Río Kakemae: Colgado en el agua al frente.

Jiutian: Según una antigua leyenda, el cielo tiene nueve niveles, y Jiutian es el nivel más alto del cielo.

3. La fuente de "Looking at Lushan Waterfall" fue escrita por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang.

4. Antecedentes creativos

Esto; El poema fue escrito en 725 d.C. (Tang Xuanzong) Fue escrito por Li Bai cuando visitó por primera vez el monte Lu en su camino a Jinling alrededor del año 13 de Kaiyuan. La poesía de la cascada de la montaña Wanglu

El quemador de incienso emite humo púrpura bajo el sol, y la cascada se puede ver desde el río Guaqianchuan en la distancia.

La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.

Notas

Lushan: una de las montañas famosas de mi país, situada al sur de la ciudad de Jiujiang, hoy provincia de Jiangxi.

Xianglu: Pico Xianglu, situado en el noroeste del monte Lushan. Debe su nombre a que tiene forma de quemador de incienso y la montaña está cubierta de nubes de humo.

Humo morado: se refiere a las nubes moradas y al vapor de agua que aparecen al exponerse a la luz solar.

Chuan: Río, aquí se refiere a cascadas.

Tres mil pies: Describir la altura de una montaña, esto es una exageración, no una referencia real.

Vía Láctea: también conocida como Tianhe. Los antiguos se referían al grupo de estrellas formado por la Vía Láctea.

Jiutian: Los antiguos creían que el cielo tiene nueve niveles, y Jiutian es el nivel más alto del cielo. Aquí se refiere al cielo extremadamente alto.

Yao: Visto desde la distancia.

Traducción

Humo púrpura se eleva desde el pico Xianglu iluminado por el sol.

Desde la distancia, la cascada parece una cadena blanca colgando frente al. montaña.

El agua caía desde una altura de tres mil pies,

Era como el agua brillante de la Vía Láctea cayendo del cielo.

"Cascada de la montaña Wanglu" es una obra de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang.

El significado de todo el poema: El sol brilla en el pico Xianglu, creando rizos de humo púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña. Parece como si tres mil pies de agua se precipitaran hacia abajo. ¿Podría ser que la Vía Láctea esté cayendo del cielo hacia el acantilado?

Análisis: este poema sigue de cerca la palabra "mirar" en el título, usando el pico Xianglu de la montaña Lushan para describir el paisaje de la cascada de Lushan, usando la palabra "colgar" para resaltar la cascada que cuelga como un cortina de cuentas en el cielo y usando la altura La técnica artística exagerada delinea la cascada de una manera vívida y vívida, y luego describe la escena específica de la cascada en detalle, describiendo la cascada como majestuosa y magnífica, como una pintura de paisaje vívida. Las dos primeras oraciones describen la majestuosa escena de la cascada Lushan, que es a la vez nebulosa y majestuosa. Las dos últimas oraciones utilizan metáforas exageradas e imaginación romántica para describir con más detalle la imagen y el impulso de la cascada, que se puede decir que es cada palabra.

En el pintoresco Jiangnan, el paisaje sigue siendo tan familiar como antes. Bajo el sol, las flores a la orilla del río son más rojas que las llamas. La primavera está aquí y el río es más azul que la hierba verde y azul. ¡Un Jiangnan tan hermoso hace que la gente no piense en eso!