¿Cuáles son los modismos relacionados con el campo de batalla?
El campo de batalla es el escenario de la guerra. Los modismos relacionados con el campo de batalla suelen abarcar los significados de militar, guerra, estrategia y victoria. Los siguientes son algunos modismos relacionados con el campo de batalla:
1. Modismos relacionados con la guerra y el campo de batalla:
Referirse a un ciervo como un caballo (zhǐ lù wéi mǎ): usado para describir confundiendo el bien y el mal, confundiendo el bien y el mal, para engañar a los demás.
Bīng bù yàn zhà: En la guerra se permite el uso de todo tipo de medios y estrategias, enfatizando la flexibilidad y el eclecticismo.
El agua no puede pasar (shuǐ xiè bù tōng): Describe estar rodeado muy fuerte y sin poder salir.
matar dos pájaros de un tiro (yī jiàn shuāng diāo): metáfora que mata dos pájaros de un tiro y consigue dos objetivos en una sola acción.
Pò fǔ chén zhōu (pò fǔ chén zhōu): Se refiere a tomar acciones decisivas en el campo de batalla para cortar la retirada con el fin de aniquilar completamente al enemigo.
Bīng bù xuè rèn: se refiere a poder ganar fácilmente, sin gastar un solo soldado, y con el mínimo coste.
Esperar trabajo (yǐ yì dài láo): Aprovechar las condiciones favorables de la guerra, tomar una posición defensiva y luego lanzar un ataque cuando el enemigo está cansado.
2. Modismos relacionados con la estrategia de combate y el ingenio:
Caprichoso (fǎn fù wú cháng): Se refiere a una actitud o acción que no es firme y cambia con frecuencia.
Asediar a Wei y salvar a Zhao (wéi wèi jiù zhào): Es una metáfora de utilizar la presión externa para obligar al enemigo a retirar su asedio de otro lugar.
Quemar la barca y romper el caldero (fén chuán pò fǔ): se refiere a cortar el camino de regreso, reducir la retirada, expresar determinación de hacer algo de todo corazón y seguir adelante sin importar ningún costo.
Jì shàng xīn lái (jì shàng xīn lái): Significa que estás alerta y consciente de las tramas y estrategias de la otra parte, y no te dejarás engañar.
Pintar pasteles para saciar el hambre (huà bǐng chōng jī): metáfora del falso consuelo que no puede resolver los problemas reales.
Asediado por todos lados (sì miàn chǔ gē): describe estar en un aprieto rodeado de enemigos por todos lados y la situación es crítica.
Sacar orden del caos (bō luàn fǎn zhèng): metáfora de cambiar un estado caótico y restaurar el orden normal.
Estos modismos contienen ricas alusiones históricas y connotaciones culturales en chino, y reflejan el pensamiento y la sabiduría del pueblo chino en los campos de la guerra, la inteligencia, la estrategia y otros campos. No sólo reflejan las estrategias y la sabiduría durante la guerra, sino que también se han extendido a todos los aspectos de la vida, el trabajo y otros aspectos.