¿Están "Ver y no ver" y "Es mejor no encontrarse" en los poemas "Si eres el indicado 2" de Tsangyang Gyatso?
Ver y no ver es de Zashiram Dodo. Además, se afirma que la letra está adaptada de la canción final "It's Better Not to Meet" de "Poems of the Ten Commandments" de Tsangyang Gyatso, que no puede considerarse su obra.
"Ver y no ver"
Zashiram Dodo
Me ves o no me ves,
Soy ahí, ni triste ni feliz
Me extrañas, o no me extrañas,
El amor está ahí, no viene ni va; p>Lo amas o no me amas,
El amor está ahí, ni aumenta ni disminuye
Me sigues o no,
Mi mano está en la tuya, Nunca te rindas
Ven a mis brazos, o,
Déjame vivir en tu corazón,
En silencio; , amarse unos a otros.
Silencio, alegría.
"If You Are the One 2" de Feng Xiaogang hizo un poema popular: "Ver y no ver". Este es el poema que la hija de Li Xiangshan (interpretado por Sun Honglei) envió a su padre en su fiesta de despedida antes de su muerte en la película. Explora los dos temas principales del amor y la vida. Es sobrio y afectuoso, y muchos espectadores rompen a llorar. Alguna vez se rumoreó que su autor era Tsangyang Gyatso, un famoso poeta del siglo XVII. El periodista se enteró ayer de que la autora es en realidad otra persona: una poeta contemporánea llamada Zashiram Dodo.
La autora es una poeta contemporánea
En "Fei 2", Chuan Chuan recitó "Ver y no ver" afectuosamente a su padre Li Xiangshan porque el estilo es muy similar al de Tsangyang. Las obras de Gyatso siempre han sido consideradas su obra. Los internautas quedaron profundamente conmovidos por este poema. Algunas personas recordaron al poeta en Weibo, mientras que otras fueron a las librerías a buscar su colección de poemas.
Sin embargo, ¿este poema fue realmente escrito por Tsangyang Gyatso? En Baidu Post Bar, alguien dio la siguiente respuesta: ""Ver y no ver" en realidad se llama "El silencio de Banzaguru Pema" (Banzaguru Pema, transliteración, que significa Padmasambhava), y el autor es Tashi Ram Dodo Ayer, Nuevo. Weekly también corrigió en Weibo, diciendo que "Ver y no ver" pertenece a Tashi Ram Dodo.
De hecho, no tiene nada que ver con el amor y el romance.
Zashiram Duoduo también confirmó recientemente que este es su propio trabajo. Ella dijo: "Este poema proviene de la colección de "Suspected Wind and Moon" que comencé a escribir en mayo de 2007. Se inspiró en una frase de Padmasambhava: "Nunca he abandonado a quienes creen en mí, ni siquiera a quienes creen en mí". No creen en mí. Aunque no puedan verme, mis hijos siempre estarán protegidos por mi compasión. Quiero expresar el cuidado inquebrantable del maestro por sus discípulos a través de este poema, que no tiene nada que ver con el amor o el romance. >
Gao Ping, autor de la literatura biográfica "Tsangyang Gyatso" y famoso poeta contemporáneo, confirmó ayer a los periodistas que "Ver y no ver" no se encuentra entre los casi 70 poemas de amor conocidos de Tsangyang Gyatso "Sus poemas. son Tiene características obvias de cursiva. La melodía es generalmente de cuatro líneas y tres tiempos, y la más larga no tiene más de seis u ocho líneas. La mayoría de las "obras falsas" son líneas largas, lo que es inconsistente con sus características. /p>
La canción final "It's Better Not to Meet".
Sólo unas pocas líneas se atribuyen a Tsangyang Gyatso
Además, se afirma que la letra es. Adaptado de la canción final "Es mejor no encontrarse" de "Poemas de los diez mandamientos" de Tsangyang Gyatso. No puede considerarse su obra. El poema original está en tibetano y sólo hay cuatro frases traducidas al chino. Dos versiones son las más populares: una es el poema moderno traducido por Yu Daoquan: "Primero, es mejor no encontrarse, para que puedan hacerlo. No enamorarnos. En segundo lugar, es mejor no hacerlo. Si nos conocemos, no nos extrañaremos". El otro es la forma de un antiguo poema traducido por Zeng Yan: "Pero nos conocemos una vez que nos conocemos. Nos conocimos, y es mejor conocernos que extrañarnos". Esta es la versión actual de la letra. Es la versión agregada por los internautas