¿Qué significa luchar con dragones y tigres en un solo lugar?
Los dos modismos "plumas de pollo en un solo lugar" y "lucha de dragones y tigres" evolucionaron a partir de los dos modismos "plumas de pollo en un solo lugar" y "lucha de dragones y tigres". Significa que ya es muy molesto (las cosas triviales son muy molestas), y todavía hay gente peleando por intereses.
◆Suplementario
(1) Plumas de pollo en el suelo, vocabulario chino, se pronuncia yīdìjīmáo. "Plumas de pollo en una tierra" era originalmente una colección de cuentos que reflejaban la vida real de la gente corriente. Más tarde se usó para describir la vida cotidiana trivial y trivial; puede usarse como sustituto de cosas triviales y triviales en la vida diaria.
(2) Entra el dragón, entra el tigre, modismo chino, pinyin es lóngzhēnghǔdòu, que significa metáfora de la lucha entre los que están en el poder, la lucha entre reyes, la lucha entre los fuertes a veces; también significa una metáfora de que los dos lados están igualados. La lucha o competencia es feroz también significa que todos están peleando y la escena es feroz; Proviene del "Taobin Xi" de la dinastía Han Bangu y puede usarse como sujeto o predicado.
Explicación específica: Una persona lucha con algo invisible pero le molesta; generalmente uno contra uno o incluso varios; Es una metáfora de una lucha o competencia feroz entre dos partidos igualmente igualados.
Longhudou es el té favorito del pueblo Naxi. Es una mezcla de té y vino y se considera una buena medicina para aliviar los síntomas externos y aliviar el resfriado.