Un Haig y un Berg, y luego tocan un modismo por turno.
Tamaño de fuente: ¿grande? ¿medio? Pequeño
Confundir el bien y el mal
Pinyin diān diān dǎo hüI báI
Ortografía simple ddhb
Sinónimos confundir el bien y el mal, confundir el bien y está mal referirse a un ciervo como a un caballo.
El antónimo es buscar la verdad a partir de los hechos
Palabras de elogio de color emocional
La estructura verbo-objeto del idioma
El El modismo explica que el negro es blanco, el blanco simplemente negro. Las metáforas distorsionan los hechos y confunden el bien y el mal.
El modismo proviene de los "Nueve capítulos de Huaisha" de Chu Quyuan, escritos por Chu Quyuan durante el Período de los Reinos Combatientes: "Cuando es blanco, se considera negro; cuando es alto, se considera ascendente. "
El uso del modismo es de tipo verbo-objeto; como predicado y atributivo; se refiere a intencional.
Ejemplo: Todo el día, simplemente me acuesto en la tienda de cigarrillos, sin importar qué tan grande o pequeño es el negocio, dejando que los invitados hagan un escándalo y confundan el bien y el mal. (Capítulo 7 de "Black Ghost" de Peng Qingyan)
La traducción al inglés se llama blanco es negro, negro es blanco revertir la justicia
Placa fotográfica de acertijo
; Período de los Reinos Combatientes El famoso poeta Qu Yuan se ganó la confianza del rey Huai de Chu. Abogó por la reforma interna y unió fuerzas con Qin externamente, lo que despertó el descontento de los famosos médicos de Shangguan, Shanxi Shang y Ling. Confundieron el bien y el mal, calumniaron e incriminaron maliciosamente a Qu Yuan, lo que provocó que Qu Yuan fuera exiliado al área de Xiangshui. Qu Yuan no tuvo más remedio que suicidarse ahogándose en el río.
La pronunciación de este modismo es invertida y no se puede pronunciar como "à o".
Análisis idiomático: "Confundir el bien y el mal", "Confundir el bien y el mal", "Confundir el bien y el mal", "Confundir el bien y el mal" contienen "violar deliberadamente los hechos; confundir el bien y el mal"; ; creando caos". La diferencia es que "confundir el bien con el mal" y "confundir el blanco y el negro" se usan para enfatizar "crear deliberadamente una ilusión; causar confusión"; "confundir el bien y el mal" y "confundir el blanco y el negro" se usan para enfatizar el significado; de "distorsionar deliberadamente los hechos"; utilice "confundir el bien y el mal" "Confusión del bien y el mal" para enfatizar "confusión del bien y el mal; errores de comprensión".
Producción antigua
Títulos de uso común
Búsqueda idiomática: