Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo expresan las dos orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial los pensamientos y sentimientos del poeta?

¿Cómo expresan las dos orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial los pensamientos y sentimientos del poeta?

Expresa el amor del autor por el país y sus pensamientos y sentimientos de gran alegría.

"El ejército imperial recuperó ambas orillas del río Amarillo" es una obra de Du Fu, poeta de la dinastía Tang. Texto original:

Recuperando el Norte y el Sur del Río Amarillo

Dinastía Tang: Du Fu

¡Noticias desde esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.

¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.

En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.

Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .

Traducción:

Afuera del paso de Jianmen, de repente llegaron buenas noticias de que el ejército había recuperado la parte norte de Hebei. Cuando estoy feliz, mi ropa se llena de lágrimas.

Al mirar a su esposa e hijos, dejó de lado sus preocupaciones y compiló una colección de poemas que llenaron de alegría a toda la familia.

Quiero beber y cantar, y volver juntos a mi ciudad natal en primavera.

Mi alma ya había ascendido, así que fui de la presa a Wu Gorge, luego a Xiangyang y fui directamente a Luoyang.

Datos ampliados:

Apreciación de las obras

Du Fu se marcó bajo este poema: "Estoy en Tokio" El tema del poema es expresar. escuchar la buena noticia de que la rebelión había terminado, la alegría de regresar a casa. "¡Noticias desde esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido recuperado!", el rápido ascenso ilustra lo repentino de las buenas noticias. El poeta lleva muchos años vagando fuera de la espada y es difícil prepararse para probarla. Debido al fracaso de "Jibei" y la rebelión de Anshi, le resultó imposible regresar a su ciudad natal. Pero ahora, "el cardo se extiende repentinamente hacia el norte", y el torrente de sorpresa abre de repente las compuertas emocionales largamente reprimidas, haciendo que el corazón del poeta se acelere.

“Al principio no pude evitar que las lágrimas cayeran sobre mi abrigo”. “Las primeras noticias” y las “noticias repentinas” están estrechamente relacionadas, lo que indica que las buenas noticias llegaron demasiado repentinamente y las La forma de "lágrimas por toda mi ropa" es vívida, expresa las ondas emocionales provocadas por la noticia repentina en el momento de la "primera noticia". Es una verdadera expresión de alegría y tristeza, y la intersección de tristeza y alegría.

"Jibei" ha sido capturado, la guerra terminará y el sufrimiento del mundo y de la gente será curado. Este poeta, que no tenía hogar y odiaba otros sufrimientos, finalmente lo superó. Sin embargo, luego de que el poeta aprendió del dolor, recordó el sufrimiento que había soportado durante ocho años, pero no pudo evitar sentirse triste e incapaz de reprimirlo.

Sin embargo, esta catástrofe finalmente pasó como una pesadilla. El poeta pudo regresar a su ciudad natal y la gente comenzaría una nueva vida. Así que pasó de la tristeza a la alegría y estaba en el cielo. Los cambios psicológicos y los sentimientos complejos de "First News" en ese momento requerirían mucha pluma y tinta para escribir en prosa, pero el poeta solo usó la palabra "lágrimas llenas de ropa" para describir la imagen, que es suficiente para resumir. todo.

La transferencia de la copla toma como herencia la ronda, quedándose en el “éxtasis”, que es un pico superior de sorpresa. "Mirar a la esposa" y "Hablar de poemas y libros" son dos acciones consecutivas que tienen cierta relación causal.

El código utilizado en "Contando Montañas Verdes" es "comprar montañas", que significa aislamiento. Aquí, el autor expresa sus sentimientos trascendentes a través de la revisión. "Wangti" significa que el estado mental del autor está realmente conectado con el país de las hadas. La búsqueda del desapego era una mentalidad común entre los literatos de la dinastía Yuan. La frase "Mirando hacia atrás es Penglai" en "Man Fangting Fisherman's Ci" de Qiao Ji es una expresión explícita de esta mentalidad y puede utilizarse como nota a pie de página de esta frase.

Y "La grulla está acostumbrada a montar sobre su espalda", es el poeta que utiliza a Wang Qiao como metáfora. La palabra "yong" es muy libre y fácil, y muestra pensamientos que trascienden el mundo. Viajar por un mundo sin restricciones es el objetivo final del autor. Exprese la admiración del autor por ese tipo de vida libre de hadas.

El autor de las dos últimas frases siente que ha ido directamente al Templo del Cielo y alcanzado la inmortalidad. El autor lleva este país de las hadas al final de la canción con "la cabeza en alto y rugiendo directamente al Templo del Cielo" y cierra el artículo completo. Se hace eco de la idea de que "el vasto mar de canciones se dispersa con el terremoto": el cuerpo y la mente del poeta parecen haber entrado en el "Templo del Cielo", sin el aliento "frío" y el enredo de "nubes". . De las palabras "levanta la cabeza y grita", se puede sentir profundamente el resentimiento que el autor no puede dejar ir. Por eso quería deshacerse de las preocupaciones mundanas y alcanzar un estado de libertad.

Toda la canción está llena de un interés diferente al de "Upstairs" de la generación anterior y es una encarnación típica de este estilo general. Por tanto, el canto es profundo pero no triste; es generoso pero no triste. Desde la cordialidad y generosidad de esta canción, sentí una fuerza vital que anhelaba la libertad.

Sin embargo, el sentimiento desenfrenado de Georgie también hace que la gente sienta un poco de frío.