Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el poema completo de "Drip Water Guanyin"?

¿Cuál es el poema completo de "Drip Water Guanyin"?

El texto original es el siguiente:

El agua que gotea Guanyin

El rostro está lleno de elegancia y claridad

No hay polvo. nace

El ritmo de los hombros Fluye

Solo una vista trasera

Puede conquistar un país

El mundo ha sido devastado varias veces

Por qué siempre miras el corazón con los ojos y la nariz

Será que

la desnudez es suficiente para acabar con grandes penas y alegrías

Me siento

Las cuatro paredes florecen como lotos

De repente sentí que el cielo se llenaba de ojos sabios

Parecía para estar cerrado pero no cerrado

Tampoco

Llegaron eternas preguntas

No

p>

Eterna respuesta silenciosa

La pared de eco del cielo

Sólo el rugido

Goteo

Respuesta

Cayó de los dedos de He Chaozong

Ese suave y redondo trozo de agua de la sabiduría

Después de miles de años, todavía tiene calor residual

p>

Análisis del texto completo de "Agua que gotea Avalokitesvara ":

"Dripping Water Avalokitesvara" es la historia de Shu Ting, quien fue a la fábrica de artesanía de porcelana en el condado de Dehua, provincia de Fujian, para coleccionar obras y vio la obra maestra de la escultura de porcelana "Dripping Water Avalokitesvara" de He Chaozong, un maestro del arte de la dinastía Ming "Hecho con emoción. Guanyin no es sólo un Bodhisattva que salva el sufrimiento, sino también una diosa del amor y la belleza defendida por artistas de todas las edades. Con su imaginación y creatividad únicas, Guanyin se transforma en una colorida diosa del arte.

Un rostro lleno de elegancia y claridad

Ni una mota de polvo

El fluir rítmico de los hombros

Sólo una vista posterior

También puede cautivar a un país

Al principio, escribe "Veo a Guanyin", usando el sentimiento de "yo" para escribir sobre la belleza del rostro de la escultura de porcelana de Guanyin. del maestro de arte He Chaozong: "Elegante y claro / No nace polvo", ocho palabras, describen la belleza limpia única y la belleza estática de la porcelana blanca Dehua, y luego escribe la belleza dinámica: "El flujo rítmico de los hombros/simplemente una vista trasera/también puede cautivar a un país." El sentimiento sutil del poeta hace que los textos clásicos brillen con una belleza vívida y antigua.

/p>

La porcelana "Guanyin que gotea" es a la vez una obra maestra del arte y una figura budista. Shu Ting combina los dos para escribir: del arte a la religión y de la religión al arte, creando nuevas ideas en la combinación y el contraste de los dos niveles. "Veo a Guanyin" escribe sobre la belleza artística; lo siguiente "Pienso en Guanyin" se centra en las connotaciones religiosas. En otras palabras, no se puede escribir simplemente sobre los sentimientos, sino que se deben utilizar los sentimientos para expresar ideas. Éste es el método de "perceptualización ideológica" de la poesía modernista occidental: "Las ideas abstractas deben experimentar sentimientos fuertes para obtener la expresión poética adecuada". Como resultado, el sentimiento tiene la profundidad del concepto, y el concepto también adquiere la vida de poesía gracias al sentimiento. Ésta es la razón subyacente del éxito de "Drip Water Guanyin".

"Mirar la mente con los ojos y la nariz" y "pies desnudos" son las posturas sentadas del chorreante Guanyin. Pero Shu Ting no tomó fotografías para describirlos, sino que relacionó estos dos gestos con las ideas del poeta a través de una imaginación única y extraña. Una vez que la postura sentada de Guanyin de "los ojos y la nariz observan la mente" se combina con "¿Cuántas veces ha estado desolado el mundo humano/por qué siempre observas la mente con los ojos y la nariz?", el contexto derivará nuevos significados: el mundo El cambio constante de dinastía trae grandes cambios a la gente del país. Con tantos desastres sangrientos por venir, ¿por qué el Bodhisattva Guanyin, que originalmente estaba destinado a salvar el sufrimiento, no lo salvó a él? la estatua de Guanyin con "haber pisado gran compasión y gran alegría" crea la siguiente connotación: ¿Es el Guanyin que gotea? ¿Has alcanzado una gran iluminación y has alcanzado el estado sin alegría ni tristeza, y ya no te preocupas por los asuntos mundanos? Los pies descalzos de la escultura de porcelana Guanyin de He Chaozong no pueden "renunciar" al concepto "vacío" de "gran compasión y gran alegría". Ésta es una especie de imaginación "trascendental", y ésta es la maravilla de la "percepción del pensamiento": los objetos realistas, en la imaginación trascendental, se fusionan con conceptos para dar origen a nuevas imágenes.

Me senté

Las cuatro paredes se convirtieron en lotos

De repente sentí que el cielo se llenaba de ojos sabios

Parecía estar cerrado pero no cerrado

Ni

eternas preguntas pasadas

ni

eternas respuestas silenciosas

Segunda sección, en A un nivel más profundo, escribe "mis" pensamientos sobre el budismo. Pero en lugar de hablar directamente, todavía adopta la "percepción del pensamiento" y la despliega en la imaginación "trascendental". "Yo" también adopté la meditación budista y entré en el mundo ilusorio. Vi las cuatro paredes florecer y transformarse en una postura de loto.

"Yo" me senté en él, ascendí al estado de iluminación y vi que el cielo estaba lleno de ojos de sabiduría que parecían estar cerrados pero no cerrados. "Aparentemente cerrado pero no cerrado" es una pista y una pregunta sobre el "ojo de la sabiduría" del budismo. "¿Me he iluminado?" ¿He entrado en el paraíso del Buda? "No hay / preguntas eternas / ni / respuestas eternas y silenciosas". Porque "yo" medito y entro en el mundo de las ilusiones, no para preguntar sobre el misterio eterno de la vida y la muerte, ni para obtener la respuesta al significado último---

Resulta que lo que el poeta Lo que le preocupa no es la creencia religiosa, sino la eternidad del arte.

El eco de la pared del cielo

Sólo el sonido de las explosiones

Gotea

Respuesta

De donde Las yemas de los dedos de Chaozong cayendo

Esa agua suave y redonda de sabiduría

Después de miles de años, todavía queda

calor

"Yo" Estoy aquí En la pared de eco del cielo, lo que escuchas no es la eterna pregunta y respuesta de la religión, sino el eterno sonido del "goteo" del arte. Este sonido de "tick" es muy fuerte y el poeta usa "explosión" para enfatizar este ruido fuerte. ¡A través de este fuerte sentido del oído, se fortalece el poder eterno del arte!

La imaginación de Shu Ting es realmente maravillosa. Ella asocia el "goteo" de "Drip Water Guanyin" con el "agua de la sabiduría". "Dripping Water Guanyin" es una obra maestra de arte creada por las talentosas manos de He Chaozong. Por lo tanto, imagínelo como "el trozo de sabiduría suave y redondo que cae de los dedos de He Chaozong". Esta es una ilusión artística asombrosa. En la imaginación trascendente de Shu Ting, la exquisita escultura de porcelana de He Chaozong "Drip Water Guanyin" se convirtió en "un suave y redondo trozo de agua de la sabiduría" que caía de sus dedos. De esta manera, la obra de arte realista se convierte en una imagen imaginaria, utilizando el "agua de la sabiduría" como metáfora del "Goteo de agua Guanyin", una obra maestra transmitida de generación en generación.