Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No puedo soportar soñar demasiado rápido.

No puedo soportar soñar demasiado rápido.

No puedo soportar soñar demasiado rápido.

¿Quién sabe que Jinghua está cansado?

Zhou Bangyan.

Él no es Du Zimei, quien no mantendrá la piedad de "preocuparse por Li Yuan en sus años pobres y suspirar con calor en sus intestinos" y escribir sobre la desolación de tiempos difíciles; Zizán. Después de experimentar infinitos contratiempos, todavía puede desechar sus buenos deseos "a miles de kilómetros de distancia". Ni siquiera es el elegante Nalan Rongruo, ni tiene el eterno y triste poema "Autumn Wind Painting Fan". Incluso entre los poetas del Zen Ruohe Xing, no tiene mucha personalidad propia. El contenido de sus poemas no es más que temas tradicionales como el amor entre hombres y mujeres, el odio por la separación y el dolor de la vida. La vida social que reflejan también es muy estrecha. Como comentó Wang Guowei, "son muy estrechos. pocos talentos creativos." Incluso esta canción, "Auspicious Dragon Song", que siempre ha sido considerada la obra maestra de Zhou, era simplemente "una expresión de flor de durazno en el rostro, renovando una vieja canción" para Zhou Ji.

Sin embargo, la nostalgia es el amor eterno de las personas. Incluso Yuan Zhen, de quien se puede decir que es sentimental e ingrato, también escribió la eterna obra maestra "Una vez fue difícil convertir el mar en agua, pero siempre será ámbar". Resulta que el pez pasa, el bolígrafo de color es un tema nuevo, pero las frases sobre desgarradoras son infinitas. Entonces me di cuenta de que ese era sólo otro nombre para la nostalgia: una tristeza hermosa y profunda, ya sea que surgiera de mis pensamientos o del luto. Sólo así, ante el eterno tema de "explorar la primavera y sentirse triste", la profundidad, la exquisitez y la estabilidad artística del Ci de Zhou ya no son importantes.

En Zhangtai Road, también vi capullos de ciruelo marchitos y traté de florecer en los melocotoneros. El boca a boca no es familiar para los demás y, como una golondrina, regresa a su antiguo lugar.

El poeta busca la primavera, el poeta busca los viejos tiempos, las primeras oropéndolas compiten por el calor y las hermosas montañas y ríos llegan tarde. Pisó la luz primaveral que fluía y volvió a este bullicioso lugar de canto y baile. Las ciruelas rojas han caído y los capullos de melocotón rosado están ansiosos por florecer su belleza bajo la caricia del cálido viento. Las polillas rosadas, las hermosas canciones y bailes y el humo verde que se acumula en los sauces fuera del patio muestran la prosperidad de la capital: es simplemente un lugar apacible donde juegan el príncipe y su nieto. Y todo esto es sólo la emoción del pasado. La plaza de canto y baile donde esta talentosa y bella mujer reía bajo la luna otoñal y la brisa primaveral ahora está desierta y en silencio. Sólo las golondrinas que regresan del sur están ocupadas construyendo nidos y buscándolos, insistiendo en vivir en el viejo patio.

Me quedé quieto porque fui tan estúpido como para mirar la puerta a primera vista. La invasión matutina es superficial y el palacio es amarillo. El viento llena las mangas y sonríe.

El poeta se encontraba en este manantial familiar, de pie en silencio pero sintiéndose triste. Una niña encantadora de los viejos tiempos. Ella no es Yi An, una niña rica que recuerda su infancia apoyándose en la puerta. No es el tipo de mujer poética y talentosa que canta fácilmente "Si los amentos no se llevan el viento". Ella no es una escoba ordinaria que sostiene el dolor y el vacío de innumerables damas solitarias de palacio hacia el emperador. Su belleza no es tan buena como la de Yang Yuhuan, la concubina imperial que "explicó el odio ilimitado de la brisa primaveral" hacia el rey, ni tan hermosa como la de la mujer común y corriente que recogía flores de loto en ambos lados de su rostro. Sin embargo, la belleza vista a primera vista es siempre la más conmovedora. Al principio, las emociones sólo duran un momento. Al asomarse a su puerta, es ingenua y vivaz, pero también infantil. Es más, la risa eufemística tocó el corazón del poeta como perlas y jade cayendo sobre un plato de plata.

Liu Lang fue a visitar a su vecino para buscar a Li. Al mismo tiempo, cantaba y bailaba, pero su ciudad natal, Qiuniang, tenía la misma voz y precio. Bebe cada trazo y escribe cada trazo, recuerda las palabras de Yantai. ¿Quién sabe que la empresa, Mingyuan, está bebiendo y Dongshi está caminando? Las cosas le van bien a Gu Hong. Tanchun estaba cubierto de heridas. El contenido de oro de Guanliu es bajo. Llegando tarde, llovía sobre el estrecho estanque. Patio con el corazón roto, una cortina de viento.

Muchos años después, el poeta, al igual que Liu Lang, volvió a visitar su ciudad natal para buscar la antigua residencia del cantante y sus vecinos. La mayoría de las chicas que estaban llenas de encanto y dominantes en ese entonces fallecieron y nunca más se supo de ellas. Sólo el encanto y el sonido de Qiuniang de aquel entonces permanecen sin cambios. Recordando ese año, los dos corazones estaban unidos, disfrutando de la neblina y envidiando a los demás. El poeta admira la belleza y la inocencia del cantante, y el cantante admira el talento del poeta. La poesía es un homenaje y todavía recuerdo los maravillosos poemas de Li Yuxi. Sin embargo, en este momento, ¿quién acompañará al poeta a disfrutar del colorido jardín? ¿Quién más lo seguiría a dar un paseo tranquilo por el campo de Dongcheng, charlando hasta el anochecer? No culpes a Zhao Wei por suspirar.

"¿Dónde está la gente que viene a jugar con la luna? El paisaje es vagamente como el año pasado". No es de extrañar que Du Mu preguntara: "En la noche de luna del Puente Veinticuatro, ¿dónde puede la belleza enseñar a tocar la flauta?" ?" Resulta que las ramas de sauce en la luna y las personas que se encuentran en el anochecer son solo los que pasan. Hermoso, pero las olas primaverales debajo del puente todavía están ahí, y las impresionantes fotos ya están ahí.

Flores que caen y agua que corre, el sueño es demasiado apresurado.

Para. Detener. Detener. El pasado de Gu Hong se ha ido. Quién hubiera esperado que muchos años después, los poetas buscaran con atención la primavera, pero lo único que les importa es decir adiós al dolor y ya no odiar.

Junto al bulevar, las ramas de sauce de cada árbol cuelgan bajas, como hilos de seda, ondeando con la brisa vespertina, que todavía toca los corazones de los poetas. De repente se despertó del sueño del polvo del pasado, sólo para descubrir que el color lo había invadido cuatro veces. Así que al anochecer azoté a mi caballo, tratando de llegar a casa. Sé cómo dejar a la gente, odiarla y preocuparme por caerme en un estanque. En este momento, en este encantador patio antiguo, solo hay una cortina de amentos revoloteando como nieve, persiguiendo la prosperidad antes que la soledad.