Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el equipaje que lleva Sha Monk en Journey to the West?

¿Cuál es el equipaje que lleva Sha Monk en Journey to the West?

En Journey to the West, ¿a menudo escuchamos esa letra? ¿Tú llevas la carga y yo dirijo el caballo? En el equipo de escrituras budistas de cuatro personas, Tang Monk es el líder, Sun Wukong es el mensajero, Zhu Bajie necesita liderar el caballo y Sha Monk finalmente asume la carga, así que no puedo evitar tener una pregunta aquí. ¿Qué equipaje llevan? Es lógico que los tres aprendices sean personas mágicas, solo necesitan encontrar lo que quieren. No es necesario llevar una carga tan pesada. Después de todo, era un viaje largo y no carecía de consecuencias. Pero debes saber que Tang Seng es un mortal, por lo que todavía tiene que soportar la carga del equipaje.

En primer lugar, el equipaje contiene dinero y billetes. El dinero era moneda fuerte mientras se dirigían al oeste. Los cuatro comieron más y consumieron más. Sólo si traen suficiente dinero podrán completar el viaje. En el decimoquinto volumen de "Viaje al Oeste", también hay un registro de este tipo:

En el capítulo decimoquinto, está escrito: El practicante del Tripitaka desempacó su equipaje, sacó algunas monedas del Tang Dinastía, y se los dio a Lao Yu. El capítulo 56 dice: Secta Tripitaka: Desempaque, use unos centavos para hacer el forro, vaya allí rápidamente y pida dos tiritas para pegarlas en su cuerpo. Se puede ver que el dinero es lo primero que ponen en el paquete.

El segundo es ropa, batas, maquinillas de afeitar y otras necesidades diarias. Tang Monk es un mortal. Es imposible llevar una sola prenda en un viaje largo, hay que tener en cuenta el cambio climático, etc. La sotana de Tang Monk solo se puede usar cuando se encuentra con el Buda, por lo que solo puede guardarla en su equipaje. En cuanto a la navaja, debería ser un elemento imprescindible para un monje. Después de todo, es imposible no afeitarse después de un largo viaje.

Tiempo 22: Sanzang dijo: En este caso, llama a Wukong, trae la espada y déjalo ir. Como dijo el gran sabio, abandona la espada y aféitate la cabeza. El capítulo 97 escribe: El mono gritó: Señores, no peleen. En las dos bolsas que llevábamos había una bata que valía mil yuanes. Lo desatas y lo sujetas. 3. Pluma, tinta, papel y piedra de entintar. Como literato, es imposible que Tang Seng salga sin pluma y tinta. Después de todo, hay muchos lugares para escribir y no había otra forma de registrar en ese momento. Solo había algunos registros, como cuando Sun Wukong fue expulsado:

En el capítulo 27, escribió. : Tang Monk llamó a Sha Monk de la bolsa. Sacó un bolígrafo y papel, fue al arroyo a buscar agua, frotó tinta en una piedra, escribió un trozo de papel, se lo entregó al viajero y dijo: ¡Cabeza de mono! En base a esto, ya no quiero que seas aprendiz.