Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Agradecimiento por "Enviar a Li Shiyu a Anxi"

Agradecimiento por "Enviar a Li Shiyu a Anxi"

Enviando a Li Shiyu a Anxi Gao Shi

El niño que caminaba señaló a Feipeng,

El látigo dorado apuntó al Cong de hierro.

La fama se extiende por todas partes,

Los pensamientos están contenidos en una taza.

Los cautivos bloquearon la sucursal de Yan en el norte,

La ciudad de Qin estaba en el este de Taibai.

No sientas melancolía después de dejar tu alma,

¡Busca al héroe espada!

Apreciación de los poemas de Gao Shi

Este poema rimado fue elogiado por generaciones posteriores como "el poema rimado de cinco caracteres número uno en la próspera dinastía Tang".

Li Shiyu, cuyo nombre se desconoce. Anxi, es decir, el Protectorado de Anxi, está ubicado en el condado de Kuqa, Xinjiang. Este poema fue escrito para despedir a un amigo que dejaba el ejército. Expresa fuertemente la pasión por luchar en una tierra extranjera, así como el estado de ánimo optimista y heroico.

El primer pareado, "El niño viajero señala el dosel volador, el látigo dorado señala el Cong de hierro", sigue de cerca el significado del título y escribe que Li Shiyu está a punto de montar una expedición. sobre caballo. El uso de "Fei Peng" como metáfora de "Xingzi" naturalmente recuerda a la gente la leve enfermedad de "Xingzi", de la que se puede decir que es completamente visible en forma y espíritu.

"Iron Cong" es un caballo verde y negro. Ya es fuerte y rápido, y con el látigo del dueño, es naturalmente tan afilado como volar. Utilice "oro" y "hierro" para modificar "látigo" y "cong" para agregar fuerza. Por lo tanto, al principio, es bastante poderoso, lo que hace que el "Xingzi" sea tan ligero y ágil como volar, y el impulso alegre y la postura heroica están como ante tus ojos.

La copla en el mentón "La fama se extiende por todas partes, y todos los pensamientos vienen en una taza", siguiendo de cerca el significado de despedida de la primera copla. La expedición del amigo a "miles de millas" es para buscar "logros" y debe ser alentada, por lo que no debe ser detenido. Con motivo de la despedida, hay miles de "pensamientos" difíciles de expresar con palabras, todos ellos colocados en "una copa" de vino de despedida. Este pareado es extremadamente versátil. Primero, aléjese "a miles de kilómetros de distancia" para revelar un espacio enorme y expresar el impulso heroico y volador de Li Shiyu. Pero luego se resolvió y volvimos a la fiesta de despedida. ¿Qué "pensamientos" están contenidos en esta "copa"? El poeta no lo escribió con claridad, pero no es difícil adivinar que contiene profundas despedidas, preocupaciones por el viaje de "miles de millas"; deseos de un futuro preciado, expectativas de una "fama" temprana, etc. profundo y pesado. Cuando se abre y se cierra, está lleno de altibajos.

El pareado del cuello "Los cautivos protegen a Yanzhi al norte y a Qincheng al este de Taibai". "Luzhao" se refiere a fortificaciones. "Yanzhi" es el nombre de la montaña en el sureste del condado de Shandan, provincia de Gansu. Aquí se refiere a Anxi, y "Taibaidong" se refiere a Chang'an al este del pico Taibai en las montañas Qinling.

Este pareado se abre de nuevo y el reino se amplía aún más. Anxi y Chang'an están separados por miles de kilómetros, bloqueados por montañas, y el camino de regreso es vasto. Los contornos gruesos y coloridos en la vasta área no son solo una descripción del paisaje, sino también una forma de transmitir emociones. Tras el sincero consuelo de "No seas melancólico cuando dejes tu alma", el último verso se levanta y canta en voz alta la canción "Mira al héroe con la espada", escupiendo la pasión y la ambición de lograr logros en el extranjero. tierras, que tiene un poder artístico emocionante.

La parte más conmovedora de este poema de despedida es el sentimiento majestuoso y audaz integrado en el poema. Al mismo tiempo, el poeta usa su imaginación para generar imágenes, incluidas las descripciones de imágenes de "peng volador" y. "Iron Cong" también contiene descripciones del vasto espacio. Estas imágenes ultrapoderosas, poderosas y vastas no solo reflejan las emociones heroicas del poeta, sino que también exudan el espíritu alegre de la próspera dinastía Tang.

El fuerte tono policial y el ritmo agudo y potente realzan aún más el poder y el impulso del poema. Gao Shi es bueno usando cuatro tonos en sus poemas para formar un ritmo de altibajos, haciendo que los poemas parezcan llenos de sonidos y emociones. Por ejemplo, las dos palabras "dui" y "zhi" en el primer pareado no solo tienen un significado preciso, sino que también el tono es hacia arriba y hacia abajo, lo que parece restringido. En la tercera oración, la palabra "Wanliwai" se combina con los tres sonidos planos de "Lai", "Shang" y "Lai". Debido a que las sílabas son fuertes y claras, resalta efectivamente la ambición del protagonista de luchar por miles de millas. en el campo de batalla. Especialmente en el último pareado, las tres palabras "No seas melancólico" terminan con el final de "claro y lejano", lo que hace que el ritmo parezca suave, gentil y conmovedor. El pareado "Mira al héroe con la espada" utiliza la heroica vida militar de luchar con espadas y oro para animar a los amigos a embarcarse en el viaje con buen humor y borrar su dolor. En términos de tono, la tercera palabra usa la palabra animada "宝", que es la más fuerte y poderosa. Está conectada con la palabra "xiong" que se escribe tanto sobre un cuchillo como sobre una persona, lo que hace que el poema sea muy. poderoso y decisivo. Además, todo el poema rima con rima oriental, que es fácil de expresar emociones optimistas y alegres. En conjunto con la sílaba central anterior, todo el poema está lleno de energía y tono sonoro, y se lee como "tocar tambores en el". cielo."

Xu Xueyi de la dinastía Ming dijo una vez en su libro "Poetry Origin Debate": "Me gustaría tomar 'Xingzi Dui Feipeng' de Gaofu como la primera rima de cinco caracteres en la próspera dinastía Tang, y la Tres caracteres 'Dui Feipeng', me desanimé y quise reescribirlo como "Ve a unirte al ejército", así que escribí el poema completo "Porque todo el poema tiene una belleza musical majestuosa y majestuosa, cuando Hu Zhenheng comparó este poema. Con "Jiangxia Adiós a la dinastía Song" de Li Bai, pensó:

"La gente de Taibai está a miles de kilómetros de distancia, la felicidad está en una taza", la fama de Dafu está a miles de kilómetros de distancia, los pensamientos están en una taza", ambos parecen provenir de "la preocupación está a miles de kilómetros de distancia, el odio está en una taza" de Yu Baozhi, mientras que Dafu es más grueso, Taibai es más elegante y no es Yi Xuanyu" (Volumen 11 de "Tang Yin Gui Zhu"), pero fue refutado por Zhao Huanguang, quien creía que en comparación con los dos poemas: "como el poema de Wu Fu" Para Yunshi, Hu Yuanrui dijo que "los dos poemas son muy similares", dije que el significado literal es son iguales y el significado de la oración es único."

Organizado por: zhl201702