¿La necesidad de emergencias es un modismo de cuatro caracteres?
1. Modismos sobre estar preparado para emergencias inesperadas
1. Estar preparado para emergencias
(1) Definición: Al estar preparado con antelación, el desastre puede ocurrir. ser evitado.
(2) Fuente: "Zuo Zhuan·Xianggong Undécimo año" de Pre-Qin Zuo Qiuming: "Esté preparado para el peligro cuando esté en paz. El pensamiento está preparado y usted no está preparado para ningún peligro". Traducción: Cuando todo esté seguro, debes pensar en posibles peligros en el futuro, pensar en ello y estar preparado, y estar preparado.
(3) Ejemplo: Sólo estimando adecuadamente las dificultades, estando plenamente preparados para superarlas y estando bien preparados podremos seguir siendo invencibles.
2. Esté preparado para el peligro en tiempos de paz
(1) Interpretación: Cuando sea seguro y estable, debe pensar en posibles peligros y desastres. Significa estar alerta en todo momento para prevenir desastres.
(2) Fuente: "Zuo Zhuan·Xianggong Undécimo año" de Pre-Qin Zuo Qiuming: "Esté preparado para el peligro cuando esté en paz. El pensamiento está preparado y usted no está preparado para ningún peligro". Traducción: Cuando todo esté seguro, debes pensar en posibles peligros en el futuro, pensar en ello y estar preparado, y estar preparado.
(3) Ejemplo: Debes prepararte para un día lluvioso y estar preparado para el peligro en tiempos de paz, para que no tengas prisa cuando el peligro llegue de repente.
3. Tomar precauciones antes de que sucedan
(1) Interpretación: Desastre: desastre todavía no: no es así, significa que aún no se ha formado; Prevenir accidentes o desastres antes de que sucedan.
(2) Fuente: Jichang de la dinastía Zhou Occidental, "Libro de los cambios Jiji": "Un caballero piensa en los desastres y se prepara para ellos". Traducido: Un caballero piensa en los desastres porque piensa en ellos. .
(3) Ejemplo: Cuando se trata de seguridad, debemos estar preparados, o cortarlo de raíz.
4. Migración Qutu
(1) Interpretación: Es una metáfora de prevención anticipada para evitar el peligro. De repente: chimenea. Migración: migración.
(2) Fuente: "Libro de la biografía de Han·Huo Guang" del historiador de la dinastía Han del Este, Ban Gu: "No hay ningún favor en la migración Qutu. La chimenea se transformó en una curva y". se retiró la leña al lado de la estufa. No hay nada más Método
(3) Ejemplo: Todas las unidades deben implementar concienzudamente medidas de prevención de incendios, evitar peligros ocultos y eliminar peligros ocultos.
5. Prepárate para un día lluvioso
(1) Definición: Significa reparar las puertas y ventanas de la casa antes de que llueva. Posteriormente se utiliza como metáfora para prepararse con antelación.
(3) Ejemplo: Para prepararse para este Campeonato Mundial de Tenis de Mesa, el equipo chino se está preparando para un día lluvioso y está intensificando su entrenamiento 2. Modismos sobre la necesidad de emergencias
La necesidad de emergencias
bù shí zhī xū
[Explicación] De vez en cuando: Necesidad en cualquier momento también llamada "necesidad intempestiva"
[Explicación] "Hou Chibi" de Su Shi de la dinastía Song. "Fu": "Tengo un balde de vino; lo he guardado durante mucho tiempo, por si mi hijo lo necesita a tiempo. ”
Cuando se usa [pronunciación positiva], no se puede leer como “shì”.
Cuando se usa [forma], no se puede leer como “es”. >
[Sinónimo] Ocasionalmente necesario
[Antónimo] Ciertas reglas
[Uso] Significa que puede ser necesario en algún momento
[. Estructura] Más formal
[Ejemplo] No fuma, guarda cigarrillos en casa para entretener a los invitados en caso de emergencias 3. Materiales idiomáticos para emergencias
Palabras sinónimas. héroe, gusano pulgada Las hormigas están unidas a las moscas, los dientes están doblados, los dientes están doblados, los dientes rectos están doblados, la determinación es inquebrantable, la forma es en vano, la sombra está doblada, vive en reclusión por el resto de La vida, y lucharé hasta la muerte y permaneceré inquebrantable. Ha pasado mucho tiempo, esperando las necesidades inesperadas del niño "Hou Chibi Fu"
Significado en inglés: posible período de necesidad. o necesidad que pueda surgir en cualquier momento en el futuro. 4. Traducción idiomática: de vez en cuando
Para prepararse para ~ [Forma distintiva] no se puede escribir como "是"
<. p> [Significado similar]  .[Pronunciación] También conocido como "necesidades de vez en cuando".
[语出] . Necesidad en cualquier momento, necesidad de vez en cuando bù shí zhī xū [Definición]  .
[Ejemplo] No fuma; cuando; significa que podría necesitarlo en algún momento. Generalmente utilizado como objeto.
[Estructura] De vez en cuando: no estoy seguro de cuándo; prepararse para las necesidades inesperadas de los niños; tener cigarrillos en casa para entretener a los invitados para ser formal; Chibi Fu": "Tengo una pelea de vino para esconderla durante mucho tiempo para emergencias
[Antónimo] Ciertas reglas
[Uso] No se puede leer como "shì";  5. ¿Qué significa "para emergencias"?
p>
"Para satisfacer necesidades inesperadas" se refiere a necesidades que pueden surgir en algún momento
Para. satisfacer necesidades inesperadas es un modismo chino, pinyin: bù shí zhī xū
Definición: Se utiliza para referirse a la necesidad en cualquier momento, no en un momento predeterminado.
Fuente: Canción. "Hou Chibi Fu" de Su Shi: "Tengo un balde de vino, que he guardado durante mucho tiempo, por si lo necesito. "
Historia idiomática: durante la dinastía Song, Su Shi, el prefecto de Mizhou, fue acusado falsamente de escribir poemas y encarcelado. Más tarde fue degradado a enviado adjunto del regimiento de Huangzhou. Durante su estancia en Huangzhou , conoció a dos buenos amigos. Después de conseguir una lubina fresca, Su Shi le pidió vino a su esposa. Su esposa, Wang Runzhi, ya le había preparado vino en caso de que lo necesitara. Tomaron un barco para visitar Red Cliff y. Jugaron hasta que regresaron a casa divirtiéndose.