Apreciación de la poesía Tang "Visitas de Yue Chonggu" de Li Bai
Li Po
El rey Gou Jian de Yue derrotó a Wu Gui.
Los soldados regresaron a casa con la ropa puesta.
La doncella de palacio es como un palacio lleno de primavera.
Hoy sólo vuela una perdiz.
Apreciación de la poesía de Li Bai
Se trata de una obra nostálgica escrita por el poeta cuando viajó a Tangyue (ahora Shaoxing, Zhejiang). Durante el período de primavera y otoño, Wu Yue compitió con China por la hegemonía en el sur y se convirtió en una disputa. El rey Gou Jian de Yue fue derrotado por el rey Fu Chai de Wu en 494 a. C. y regresó a China para buscar venganza allí.
En el 473 a.C., destruyó el estado de Wu. De esto se trata el poema.
La primera frase señala el significado de la pregunta y explica el contenido concreto del monumento. Escribe dos o tres oraciones sobre el regreso de los soldados a casa y el regreso de Gou Jian al palacio. Después de destruir al enemigo y lavar la vergüenza, los soldados regresaron triunfantes ahora que la guerra terminó y todos han sido recompensados, lo que visten no es una armadura real, sino ropas de brocado; Sólo la palabra "Jinyi" puede expresar el regreso triunfal del Rey Yue y sus soldados, llenos de la alegría y el orgullo de los vencedores. Después de que el rey de Yue regresó a casa, se volvió muy ambicioso e incluso disoluto y feliz. Bellezas como flores y jade llenaron el palacio, rodeándolo y esperándolo. La palabra "primavera" en "Templo de Primavera" debería ser "como flores" para describir momentos y escenas hermosas, en lugar de referirse específicamente a la primavera. Esto por sí solo muestra que el Rey de Yue ha dejado atrás el pasado. La ciudad está llena de guerreros con túnicas reales y el palacio está lleno de doncellas. Sin embargo, de repente, la victoria, el poder, la riqueza y la gloria que existieron en el pasado fueron sólo unas pocas perdices volando por el recinto de la antigua ciudad. Esta frase describe los cambios en los asuntos humanos, los altibajos y la impermanencia, lo cual es sorprendente. Todos los gobernantes esperan que su riqueza y gloria sean herencia de las generaciones futuras, pero el poema señala con sinceridad la desilusión de esta esperanza.
Los poemas no son novelas históricas, y las cuartetas son diferentes de los poemas antiguos largos, por lo que el poeta sólo puede elegir la parte de este acontecimiento histórico que siente más profundamente escribir. Lo que eligió no fue un fragmento del largo proceso de esta lucha, sino dos escenas posteriores a la derrota de Wu y el regreso del Rey de Yue. A través de un escenario específico, el poema forma un marcado contraste entre la prosperidad del pasado y la desolación de hoy. Los resultados obtenidos muchas veces pueden mejorarse mucho. Por tanto, es aún más deplorable describir la desolación a través de escenas animadas. El contraste entre la prosperidad del pasado escrito al comienzo de este poema y el abandono del presente escrito al final de este poema es extremadamente fuerte. Cuanto más trabajes delante, mejor estarás detrás. Para expresar plenamente el tema, el poeta también hizo una disposición diferente de las siete maravillas en la estructura artística del poema. Por lo general, el punto de inflexión de las Siete Maravillas se organiza en la tercera oración, pero las primeras tres oraciones de este poema están todas en un estado de ira. No es hasta que la cuarta oración de repente gira hacia el lado opuesto que se vuelve particularmente poderosa y. energético. Este tipo de escritura es difícil para un poeta que no escribe con vigor.