Apreciación de la "Dinastía Temprana Fenghe Zhongshushe Ren Jia Zhi al Palacio Daming"
Texto matutino de He Jia Sheren:
El gallo canta en el camino púrpura, el amanecer es frío y los oropéndolas cantan en el paisaje primaveral del estado imperial. El palacio dorado abre miles de hogares al amanecer y los inmortales de nivel de jade apoyan a miles de funcionarios. Las flores acogen la espada y las estrellas empiezan a caer, y las banderas de sauce todavía están húmedas de rocío. Solo hay un invitado en Phoenix Pond y es difícil cantar una canción en primavera.
Las primeras notas del pueblo He Jiashe:
1. Zimo: el camino en Kioto.
2. Huangzhou: la capital imperial, se refiere a Chang'an.
3. Guardia Inmortal: se refiere a la guardia de honor del emperador.
4. Phoenix Pond: también llamado Fengchi, en referencia a la provincia de Zhongshu.
Introducción a la dinastía temprana de He Jia Sheren:
"Fenghe Zhongshu Sheren Jia Zhi de la dinastía temprana al Palacio Daming" fue escrito por Cen Shen y fue seleccionado en "Trescientos poemas Tang". Este es un himno con el título "Dinastía de la mañana". El contenido sólo intenta establecer la solemnidad y la solemnidad de la Dinastía de la mañana y tiene poco valor. El poema gira en torno a la palabra "mañana"; "amanecer", "campana del amanecer", "primera puesta de estrellas" y "rocío seco", todas usan la palabra "mañana" y "jinque", "pasos de jade", "inmortal"; "Batalla", "Qianguan" y "Jingqi" están eliminados de la palabra "Chao". El último vínculo indica reciprocidad y respeto por la otra parte. Mostrar humildad es lo correcto. Para apreciar mejor la poesía Tang, preste atención a la columna de 300 poemas Tang de la "Red de Estudios Chinos Xi Gutang".
Traducción temprana de He Jia Sheren:
El gallo canta en la quinta vigilia, y el amanecer en el camino en Kioto es un poco frío, los oropéndolas cantan y la primavera ya se está desvaneciendo; en la ciudad de Chang'an. Sonó la campana del amanecer en la torre de vigilancia y se abrieron miles de puertas del palacio; había muchos guardias de honor frente a los escalones de jade, rodeando a los funcionarios que acudían a la corte. El lucero de la mañana acaba de ponerse y el camino de flores recibe a los guardias con espadas; las ramas de sauce ondean como banderas y no se ha secado ni una gota de rocío. Solo Jia Zhi, que vivía en la librería de Fengchi, escribió un poema para elogiarlo; su poema fue "Quyang Yangchun Baixue", que era demasiado difícil de cantar en armonía.
Apreciación de la dinastía temprana de He Jia She Ren:
“Feng He Zhong Shu She Ren Jia Zhi Early Dynasty to Daming Palace” de Cen Shen es un coro con el título de “Dinastía temprana ”, Y el contenido es lo mejor posible. Es solo una decoración solemne y solemne de la dinastía de la mañana y tiene poco valor. El poema gira en torno a la palabra "mañana"; "amanecer", "campana del amanecer", "primera puesta de estrella" y "el rocío no está seco", todas usan la palabra "mañana" y "jinque", "pasos de jade", "; batalla inmortal" y "qianguan" "Jingqi" están todos cortados de la palabra "Chao". El último vínculo indica reciprocidad y respeto por la otra parte. Mostrar humildad es lo correcto.
Los poetas con altos cargos oficiales podían entrar al palacio para ver al emperador todos los días. Quedaron profundamente impresionados por la majestuosa y lujosa etiqueta del palacio y, a menudo, escribieron poemas al respecto. Los poetas de las dinastías Tang y Song escribieron muchos poemas de este tipo. Fang Xugu compiló "Ying Kui Lv Sui" y le dio a este tipo de poesía una categoría de clasificación llamada "Poesía Chao Sheng".
En el noveno mes del segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang, el rey Li Ao de Guangping dirigió a 200.000 soldados de Shuofang, Anxi, Uighur, Nanman y Dashi para recuperar Chang'an y sofocar la rebelión entre An Lushan y su hijo. En octubre en Dingmao, Suzong regresó a Beijing y se mudó al Palacio Daming. A finales de febrero, Ding del tercer año, se concedió una amnistía general a todo el país y la dinastía Yuan pasó a ser Qianyuan. En ese momento, el régimen de Li y Tang acababa de doblar una esquina y todas las instituciones y la etiqueta de la corte estaban siendo restauradas. Después de ir a la corte, Jia Zhi, miembro de Zhongshushe, escribió un poema que describe la atmósfera de la primera corte después de la restauración del emperador y mostró este poema a sus colegas de las dos provincias. Las dos provincias son la provincia de Menxia y la provincia de Zhongshu. A la izquierda y a la derecha del Salón Xuanzheng del Palacio Daming se encuentra la oficina del primer ministro. La provincia de Zhongshu tiene el Salón de Asuntos Políticos, que es donde el primer ministro y los ministros se reúnen para tratar asuntos políticos. En ese momento, Cen Shenguan era Youbuque y pertenecía a la provincia de Zhongshu. Jia Zhi era de Zhongshushe y su superior, por lo que escribió un poema para expresar la paz.
El primer verso de este poema dice: Cuando el gallo canta, aún queda el frío del alba en el camino, en este final de primavera, cantan las oropéndolas en la ciudad imperial. De esta frase se puede ver que estos poemas fueron escritos en marzo del primer año de Qianyuan. El segundo pareado dice: Tan pronto como sonó la campana del amanecer, todas las puertas del palacio se abrieron. A ambos lados de los escalones de jade blanco, una guardia de honor rodeó a muchos funcionarios. Las palabras "diez mil" y "mil" significan muchas, y Jinque se refiere al palacio. La última frase es "Nueve cielos abren el palacio" de Wang Wei. El tercer verso también dice "mañana": las flores saludan a estos funcionarios con el ruido de las espadas. Es justo cuando las estrellas acaban de ponerse y las ramas de los sauces ondean con rocío las banderas. El cuarto pareado es diferente del trabajo original de Jia Zhi. Dijo: Sólo esta persona en Phoenix Pond puede escribir un poema tan bueno, al igual que las canciones "Yangchun" y "White Snow", lo que hace que sea difícil para todos estar de acuerdo. Este pareado es un cumplido para Jia Zhi.
La evaluación previa de este poema es: el pareado del cuello es hermoso y vívido, y el significado de la dinastía de la mañana es claramente visible en los ojos. Aunque la copla solemne es absolutamente magnífica. El impulso es urgente, lo que hace que toda la sílaba sea un poco incómoda.
Organizado por: zhl201611