Descripción del paisaje en la nieve primaveral en Qinyuan
Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, me siento avergonzado;
Cuando el río sube y baja, pierde impulso.
Las montañas son como serpientes plateadas danzantes, y las tierras altas son como figuras de cera que avanzan, todas tratando de igualar el cielo en altura.
Cuando hace buen tiempo, echa un vistazo al mercado soleado, ¡qué escena tan encantadora!
Esta tierra es tan hermosa que innumerables héroes han inclinado la cabeza.
Aprecio las dinastías Qin, Huang y Han por su falta de talento literario;
Los Tang Zong y Song Zu son un poco menos románticos.
El héroe Genghis Khan en el trono sólo sabía tensar un arco y disparar flechas.
Estos personajes se han ido. Algunos héroes que podrían lograr grandes logros, mira a la gente de hoy.
Discusión del artículo
Esta palabra fue escrita en febrero de 1936. La Conferencia de Zunyi estableció la posición de liderazgo de Mao Zedong en todo el partido y el ejército. Después de que Mao Zedong dirigiera las tropas de la Gran Marcha al norte de Shaanxi, dirigió a todo el partido en una gran lucha contra la agresión imperialista japonesa. En el condado de Qingjian, al norte de Shaanxi, Mao Zedong subió una vez a la meseta nevada (meseta yuán: un accidente geográfico formado por el agua que fluye en la meseta de Loess en el noroeste de China, con lados empinados y una cima plana) después de una fuerte nevada. ) fue a inspeccionar el terreno, a apreciar el "paisaje del norte" y luego escribió este poema.
Esta palabra se divide en dos partes. La primera película describe el paisaje nevado del norte y muestra la majestuosidad de las montañas y los ríos de la patria; la siguiente película dibuja héroes de la majestuosidad de las montañas y los ríos de la patria, analiza los héroes del pasado y expresa las ambiciones del poeta.
Mire lo que los países del norte tienen para mostrar: cientos de kilómetros de Go cubiertos de hielo;
Estas tres frases siempre describen la escena nevada del norte, llevando a los lectores a un vasto mundo plateado de hielo y nieve. "Northern Scenery" es la línea principal de la película final. Las dos palabras "Qianli" y "Wanli" están entrelazadas, lo que significa miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve. La visión del poeta es extremadamente amplia, pero "Miles de millas" y "Diez mil millas" están mucho más allá de su visión. Son la extensión de la visión del poeta en su imaginación, la concepción artística es más amplia y el encanto es muy grandioso. El mundo es vasto, puro e incluye todo. "Frozen" es tranquila, mientras que "Snowflakes" es ligera, quieta y en movimiento. Hay una danza de movimiento en la quietud.
Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río arriba y abajo deja de fluir de repente.
La palabra “rey” domina lo siguiente, hasta llegar a la frase “Quiero intentar competir con Dios”. La "esperanza" aquí se refiere a escalar alto y mirar a lo lejos, con mucho espacio para la imaginación. Expresa la propia imagen del poeta y hace que la gente sienta su interés heroico. Bajo la palabra "王", se muestran la Gran Muralla, el Río Amarillo, las montañas y las mesetas, lo que refleja mejor el paisaje del Norte. Estos paisajes son también imágenes de nuestra gran patria. "Dentro y fuera de la Gran Muralla" significa de sur a norte, y "arriba y abajo a lo largo del río" significa de oeste a este. El área es tan vasta que se ajusta a las frases anteriores de "miles de millas" y "miles de millas". La majestuosa concepción artística muestra la mente amplia y el magnífico encanto del poeta. "Only Yumang" y "Sudden Loss" se encargan de "Xue Piao" y "Frozen" respectivamente. La palabra "sólo" intensifica la vasta blancura. La palabra "perdido" describe la velocidad del cambio y la intensidad del frío asombro, que recuerda a la gente el majestuoso impulso del río cuando no está congelado. Estas cuatro frases utilizan imágenes visuales para darle a la escena de la nieve helada una intuición más concreta y rica, haciendo que el clima sea más magnífico.
Las montañas son como serpientes plateadas danzantes, y las tierras altas son como figuras de cera que avanzan, todas tratando de igualar el cielo en altura.
La descripción dinámica de "Dancing Mountain Silver Snake, Original Wax Figure" tiene un impulso vivo y desenfrenado. Agregar la frase "Quiero competir con el clima" muestra que "montaña" y "original" están conectados con el cielo, y hay un impulso vigoroso y vitalidad competitiva. "Montaña" y "Yuan" son naturalezas muertas. Escribir sobre ellos "bailando" y "volando" hace que la imaginación romántica pase de lo estático a lo dinámico. Por supuesto, debido a que las montañas en la distancia se ondulan en la nieve, de hecho hay una sensación de que las montañas bailan y corren. Más importante aún, debido al salto emocional del poeta, la naturaleza frente a él también es vívida.
Cuando hace buen tiempo, echa un vistazo al mercado soleado, ¡qué escena tan encantadora!
Las primeras diez oraciones describen la escena real frente a ti y estas tres oraciones describen la escena virtual. Imagina el cielo despejado después de la nieve y descubre una nueva atmósfera.
El paisaje en la nieve parece majestuoso en la inmensidad, y el paisaje después de la nieve parece delicado y hermoso en la claridad. La palabra "mirar" y la palabra "ver" se yuxtaponen; "Vestido Rojo" compara el hermoso paisaje de montañas y ríos con la ropa de una niña, describiendo la hermosa escena del sol rojo y la nieve blanca que se complementan entre sí. "Excepcionalmente encantador", la pasión de los elogios va más allá de las palabras.
Esta tierra es tan hermosa que innumerables héroes han inclinado la cabeza.
Estas dos frases son la transición entre la descripción anterior y la siguiente discusión. "Hay tantas bellezas en las montañas y los ríos" resume el paisaje de la parte anterior y hace un comentario general sobre "Paisaje del Norte" "Con innumerables héroes en la cintura" comienza con un comentario sobre los héroes de las dinastías pasadas y Expresa la ambición del poeta. Esta transición hace que todo el personaje fluya a la perfección, dándole una sensación de fluidez.
Las montañas y los ríos de la patria son tan hermosos. No es de extrañar que tantos héroes de la antigüedad y los tiempos modernos estén fascinados por ellos y luchen por su unificación, prosperidad y fuerza. La palabra "lucha" describe la feroz lucha entre generaciones de héroes y el ascenso de los héroes. La imagen de "agacharse" expresa la actitud enamorada de cada héroe y revela la motivación para luchar por ello.
Aprecio las dinastías Qin, Huang y Han por su falta de talento literario; las dinastías Tang y Song son un poco menos románticas. Genghis Khan, el héroe en el trono, sólo sabía tensar un arco y disparar flechas.
La palabra "apreciar" siempre conducirá a siete frases, y comenzará la evaluación de los héroes del pasado. El poeta nombró cinco figuras muy representativas entre los emperadores de las dinastías pasadas y desplegó un cuadro histórico, permitiendo que los comentarios se desarrollaran de manera concreta y vívida, como hojear un libro de historia y comentar uno por uno. La palabra "xi" ha marcado el tono de los comentarios sobre héroes en el pasado, llenos de arrepentimiento y críticas. Sin embargo, la redacción es muy mesurada, y "un poco literario" y "un poco coqueto" no son del todo negativos. En cuanto a Genghis Khan, si quería suprimir primero y luego promover, en los altibajos de las tendencias literarias, no sólo se arrepintió, sino que también utilizó la palabra "sólo conocimiento" con un sentido de ridículo. "Dobla el arco y dispara al águila" muestra vívidamente la imagen de Genghis Khan, que sólo confiaba en las artes marciales y no sabía curar.
Estos personajes se han ido. Algunos héroes que podrían lograr grandes logros, mira a la gente de hoy.
La frase "olvidemos el pasado" barrió la historia de la sociedad feudal de China y se centró en la era actual de la vida del poeta, destacando el tema de todo el poema "contando las figuras famosas, pero aún mirando el presente". "Hoy" es una nueva era que exige nuevas figuras románticas. Las figuras románticas del "presente" están a la altura de su misión histórica, superan a los héroes de la historia, tienen talentos sobresalientes y seguramente crearán logros sin precedentes. Ésta es la firme confianza y la elevada ambición del poeta.
Este poema tiene una imagen magnífica, una belleza encantadora, una concepción artística magnífica, un impulso majestuoso, emociones desenfrenadas y una mente audaz. Puede representar bastante el estilo audaz de la poesía de Mao Zedong. expresando amor por la nieve en el círculo de poesía chino.
2. Investigación de problemas
1. Cómo entender la evaluación del autor de figuras heroicas como Genghis Khan, el antepasado de Qin Shi Huang, el emperador Wu de Han, Zong Zong y Song. de la dinastía Tang?
El autor dijo en una carta a Chen Yi: "Los poemas deben pensar en imágenes y no pueden ser tan sencillos como la prosa". Una vez comentó sobre este poema: "Nieve, antifeudal, en 2000 Criticando". un aspecto reaccionario del feudalismo. Talento literario, coquetería y grandes esculturas, ¡hay que saber que esto es poesía! ¿Podemos abusar de esta gente?"
El comentario de esta palabra sobre personajes históricos es un ejemplo artístico del Uso del pensamiento de imágenes en poesía para discutir. Artísticamente toma algo que de otro modo podría resultar aburrido y lo vuelve animado, poético, animado e intrigante. El autor utiliza "un poco de falta de talento literario", "un poco de coquetería" y "sólo sabe tensar el arco y disparar grandes águilas" para mostrar la imagen de cinco héroes que carecen de talento literario, y los critica implícitamente. por carecer de talento literario porque son mejores en artes marciales y más bajos que Wen Zhi, expresando así su propia evaluación.
Esta reseña utiliza la palabra "apreciar" como nota clave, que marca el tono de la crítica y tiene un significado muy rico: "apreciar" tiene un significado complementario, afirmando que el emperador Wu de las dinastías Qin y Han y Genghis Khan, el antepasado de las dinastías Tang y Song, son las figuras más importantes de la historia de China. El héroe de arriba es el mejor entre innumerables héroes. Tienen talento y tienen un impacto significativo en el desarrollo de la historia china; "Es una lástima" contiene términos despectivos y critica con tacto sus deficiencias. No son buenos en los "asuntos civiles", han logrado pocos logros en política, ideología y cultura, y su talento literario es mediocre. "Cherish" contiene ambición, el coraje de los recién llegados y la confianza en sí mismos que supera a los héroes del pasado.
Esto hace que toda la palabra tenga un ritmo bastante audaz.
Datos relacionados
1. Notas sobre "Qinyuanchun·Snow"
1 Redacción y publicación de "Qinyuanchun·Snow"
Esta palabra fue escrita a principios de febrero de 1936. En ese momento, el camarada Mao Zedong estaba en Yuanjiagou, Qingjian, provincia de Shaanxi, y se estaba preparando para liderar el Ejército Rojo (esta designación fue restaurada después de que el Equipo de Avanzada Antijaponés del Ejército Rojo uniera fuerzas con el 25º Ejército Rojo en octubre de 1935) para Cruzamos el río Amarillo y nos dirigimos al Frente Antijaponés de Hebei. El camarada Mao Zedong escribió una carta al Sr. Liu Yazi el 7 de octubre de 1945: "Cuando llegué por primera vez al norte de Shaanxi, vi fuertes nevadas y escribí una frase". 1958 65438 El 21 de febrero hubo otro comentario: "Xue, antifeudal, critica un aspecto reaccionario del feudalismo en el año 2000. Talento literario, coquetería, grandes esculturas, esto sólo puede ser así, hay que saber que esto es escribir". poesía! ¿Podemos abusar de esta gente? Otras explicaciones son erróneas. Las últimas tres frases se refieren al proletariado "Este artículo se publicó oficialmente por primera vez en la edición de octubre de "Poesía" (1957). 1945 Octubre El camarada Mao Zedong escribe una inscripción al Sr. Liu Yazi en Chongqing. 114 Publicado en Chongqing Xinmin Daily Evening Edition. Desde entonces, algunos periódicos lo han reproducido. Pero hay muchos errores e insuficiencias. El 8 de octubre, el suplemento de "Wenhui Po" publicó una página impresa en tinta presentada a Liu por sus camaradas.
(Zhong) Según
Esta palabra fue escrita por el autor en febrero de 1936 cuando comandaba al Ejército Rojo preparándose para cruzar el río. Después de la rendición del imperialismo japonés en 1945, Mao Zedong fue a Chongqing para negociar con el Kuomintang. A petición de Liu Yazi, personalmente escribí este poema sobre la nieve como regalo para él. Después de que el autor regresó a Yan'an, el "Xinhua Daily" de Chongqing publicó "Hehe Ci" de Liu Yazi. El "Prefacio de la armonía" dice: "La segunda rima y las obras de canto de nieve de Mao Runzhi no se basan completamente en el significado original". El trabajo original fue plagiado por fanáticos y pronto fue publicado en dos periódicos de Chongqing. Sensación en la ciudad de montaña.
(Xiao Yongyi)
2. La serpiente plateada baila en las montañas, originalmente como cera, y quiere compararse con el clima.
Las montañas son onduladas y cubiertas de nieve, y parecen serpientes plateadas bailando cuando suben. Originalmente se refiere a las colinas de Shaanxi y Shanxi, que son altas y planas, cubiertas de nieve. Desde lo alto, parecen elefantes de cera blanca corriendo.
(Zhou) Según
Las sinuosas montañas cubiertas de nieve bailan como serpientes plateadas.
Se dice que la meseta cubierta de nieve es como un elefante de cera corriendo a toda velocidad.
(Zang Kejia)
Cuando subes alto y miras a lo lejos, las montañas, los ríos y las llanuras están conectados con el cielo, dándote la sensación de estar más alto que el cielo. .
Después de la nieve, las montañas son de un blanco plateado y las montañas son onduladas. Mirando hacia arriba, bailan como serpientes plateadas. En la meseta que rodea Shaanxi y Shanxi, las colinas cubiertas de nieve parecen elefantes de fresno corriendo desde lo alto. Las montañas siguen siendo las mismas. Debido a que el poeta estaba en un lugar alto y miró a lo lejos, vio las montañas onduladas. Sus ojos recorrieron las montañas onduladas, creando una sensación de danzar en armonía. Sube alto y mira a lo lejos, hasta que las montañas y el cielo estén conectados, y las montañas y el cielo estén conectados, haciéndote sentir que las montañas y las montañas compiten con el cielo. Figura de cera, el presidente Mao la escribió como "figura de cera", que luego se cambió a "figura de cera". La figura de cera es una figura de cera real, y la cera antigua es ahora Camboya, el lugar de nacimiento de los elefantes. La figura de cera es una imagen de color blanco, que significa Blancanieves. La figura de cera se cambió por una figura de cera, presumiblemente para ser más popular.
(Zhou) Según
3. Debe ser un día soleado y la falda roja envuelta en ropa de civil es particularmente encantadora.
Mira el aire blanco en estas montañas, que parece comparable al cielo. Esto es en un día de nieve, hasta que aclara: el sol rojo brilla sobre la nieve blanca, como un traje rojo, envuelto en blanco, ¡hermoso en el fondo!
(Zang Kejia)
La falda roja originalmente se refiere a una mujer que usa mucho maquillaje. La antigua Mansión Yue "mantuvo el manejo del maquillaje rojo".
Esta es la luz roja del sol. La envoltura simple se refiere al uso de seda simple. Esto significa que la nieve cubre el suelo. "Vestido rojo" se refiere a la hermosa escena donde el sol rojo y la nieve blanca se complementan.
(Zhang Hua)
Hay demasiadas bellezas en el país e innumerables héroes compiten para inclinarse.
Los ríos y montañas de la patria son tan hermosos. No es de extrañar que tantos héroes de la antigüedad y los tiempos modernos se hayan enamorado de ellos y luchen por su unidad y fuerza.
(Zang Kejia)
Las montañas y ríos de la patria son tan hermosos que innumerables héroes se enamoran de ellos.
"Qué encantador" significa "extraordinariamente encantador" y también incluye el majestuoso paisaje del norte. "Agacharse", tirar. Ligeramente diferente del "Libro de Jin · Biografía de Tao Qian", dijo que "llevaba cinco cubos de arroz sin agacharse". Aquí, los héroes están llenos de sentimientos que abruman las montañas y ríos de la patria.
(Zhou) Según
5. Aprecia las dinastías Qin, Huang y Han, un poco menos de talento literario; las Tang Zong y Song Zu, un poco menos románticas.
Algunos héroes destacados de la historia, como Qin Shi Huang, el emperador Wu de Han, Tang Taizong, Song Taizu, etc. Todos tenían talento, lograron la gran causa de la unificación o usaron la fuerza para asustar a la gente desde la distancia, pero desafortunadamente, todos carecieron de gracia y elegancia literarias, y fueron aún menos generosos y amables con el sufrimiento y las demandas del pueblo.
(Zang Kejia)
Un poco de gracia literaria, un poco menos de talento. El talento literario originalmente se refiere al talento y talento literario. En ese momento, Qin Huang y Han Wu dijeron que ambos se referían al sándwich. La civilización incluye logros políticos, económicos y culturales.
(Zhang Hua)
Feng: Se refiere al estilo de los quince países del "Libro de las Canciones", es decir, las canciones populares de la época Sao: Este; Se refiere a la obra maestra de Qu Yuan "Li Sao". La coquetería siempre se ha utilizado como sinónimo de obras literarias. Esto se refiere al talento literario, pero también incluye el significado de alfabetización.
Wencai se refiere al talento literario; Sao, estilo nacional, se origina en "El Libro de las Canciones", y Lisao, se origina en "Chu Ci", ambos son poemas y su significado original es talento literario. El talento literario se utiliza aquí para resumir la cultura en un sentido amplio, incluida la política, el pensamiento y la cultura. Desde Qin Huang y Han Wu hasta Tang Zong y Song Zu, todos ellos son representantes de la clase dominante feudal. Aunque se han convertido en algunos héroes de la historia, debido a las limitaciones de la época y de la clase, están lejos de ser comparables a los héroes revolucionarios proletarios de hoy.
(Zhou) Según
6. Genghis Khan, un genio de su generación, sólo sabía tensar el arco y disparar al águila.
Tianjiao es la abreviatura de "El Hijo Orgulloso del Cielo". La dinastía Han llamó a los hunos en el norte el Hijo Orgulloso del Cielo, lo que significa que los hunos fueron favorecidos por Dios, por eso eran tan poderosos. "Hanshu" Volumen 94 "Biografía de los Xiongnu": "El pueblo Hu es favorecido por el cielo". Hu se refiere a los Xiongnu. La herencia posterior significa que los extranjeros que se oponen al pueblo Han son los genios.
(Zhang Hua)
La biografía del general Li en el Volumen 19 de "Registros históricos": "Es como si los hunos dispararan a los buitres" Libro del Qi del Norte "(Volumen). 19) y "Hu Biografía" registran este intento de cazar en la secta Gaocheng. "Cuando vi un pájaro grande, las nubes se elevaron. Utilicé mi arco para dispararle y le di en medio del cuello. La forma del pájaro era como una rueda que giraba hacia abajo, y la tierra era el continente. "Big Eagle, también conocida como "Big Eagle"", es un ave rapaz de la familia Accipitridae. Sólo aquellos que son buenos disparando pueden dispararle. Las siete frases anteriores se refieren a los héroes de la historia china: Qin Shihuang, el emperador Wu de la dinastía Han, el emperador Taizong de la dinastía Tang, Taizu de la dinastía Song y Genghis Khan. Es una pena que los cuatro primeros tengan más artes marciales que talento literario, y Genghis Khan tenga más artes marciales que talento literario. Según el emperador Wu de la dinastía Han, el emperador Taizong de la dinastía Tang y Taizu de la dinastía Song, todos tenían poemas transmitidos de generación en generación, pero no eran famosos por ellos.
(Zhong) Según
7. Deja ir el pasado, cuenta los números románticos y mira el presente.
Los héroes mencionados anteriormente enfrentaron los grandes ríos y montañas de la patria con el paso del tiempo, y bajo el impacto de la corriente revolucionaria, miraron a los líderes revolucionarios literarios y románticos, y miraron los logros. Los héroes de la revolución de hoy, por el bien de la reunificación y la prosperidad de la patria, y por la felicidad y la esperanza del pueblo, muestran sus talentos y capacidades.
(Zang Kejia)
Cantidad: Cuenta. Figura romántica: Ver "Nian Nujiao" de Su Shi: "El río sin retorno, una figura romántica que ha estado despilfarrando". Carácter romántico, el significado original de romántico se refiere al flujo del viento, en sentido figurado, tiene una gran influencia. . Las figuras románticas son personas que tuvieron un impacto significativo en la época. Esto significa que las figuras de la historia han fallecido. Para decir quién ha tenido más influencia en la historia, tenemos que mirar el presente. Este es un homenaje a los héroes proletarios.
(Zhou) Según
"Figura romántica" se refiere a una persona guapa y talentosa, también se refiere a un héroe que tiene una gran influencia en una época.
(Li Zijian)
(Extraído de "Los poemas recopilados de Mao Zedong", Editorial de Mujeres de China, edición de 1993)
2. (Lei Hongye)
p>A finales de la década de 1970, se habían publicado 43 de los poemas de Mao Zedong. Entre ellos, hay 14 poemas con 29 personajes; 24 poemas fueron compuestos durante el período de la revolución de nueva democracia y 19 poemas fueron compuestos durante el período de la revolución y la construcción socialistas.
El tiempo de creación más antiguo es He Xinlang (1923), y el tiempo de creación más reciente es Niannu Jiaoniao Preguntas y respuestas (1965). .....Después de 1979, algunos de sus otros poemas se revelan en algunas de las memorias de sus contemporáneos.
Los poemas de Mao Zedong tienen diversos temas, la mayoría de los cuales están estrechamente relacionados con la revolución o la construcción, expresando el patriotismo proletario, el internacionalismo, el heroísmo revolucionario y los ideales proletarios. Expresa plenamente los pensamientos y sentimientos ricos, especialmente audaces, del autor, y refleja verdaderamente las características conmovedoras de la revolución y la construcción de China en las distintas etapas. La poesía de Mao Zedong utilizó con éxito el realismo revolucionario y el romanticismo revolucionario.
Mao Zedong tuvo un alto nivel de logros en la literatura clásica china y fue bueno eliminando lo viejo y generando lo nuevo, haciendo que el pasado sirviera al presente. Se le da bien utilizar audazmente temas tradicionales para escribir nuevos poemas, hacer un uso flexible de alusiones, mitos y fábulas, localizar creativamente poemas y canciones anteriores y heredar críticamente expresiones poéticas tradicionales. Puede elegir el tono poético más adecuado según el contenido de la obra y puede utilizar libremente patrones poéticos. A veces las rimas siguen estrictamente las reglas de los libros de rimas antiguos y, a veces, no son rígidas para expresar mejor el contenido. La poesía de Mao Zedong heredó e innovó hábilmente las formas poéticas tradicionales, mostrando perfectamente contenidos ricos y nuevos.
Los poemas de Mao Zedong utilizaron con éxito Xing y otras técnicas, con imágenes vívidas, una concepción artística amplia y profunda y una unidad orgánica de escenario, emoción y razón. De acuerdo con la expresión principal de las emociones y aspiraciones del autor, las imágenes que representa incluyen muchas escenas magníficas, como los campos nevados congelados a miles de kilómetros de distancia, el río Yangtze a miles de kilómetros de distancia, las montañas Kunlun y la Gran Muralla. Representa la concepción artística de tales escenas. En términos de imágenes, suelen ser vastas, altas y profundas en términos de emociones, a menudo francas, alertas y magníficas. Las magníficas luchas del Partido Comunista de China en muchos aspectos, como la construcción del partido, la construcción del ejército y el frente único, así como sus excelentes tradiciones y estilo de vida que el propio Mao Zedong experimentó en la revolución a largo plazo y; construcción, en estas concepciones artísticas quedó vívidamente reflejada.
Los poemas de Mao Zedong tienen una profunda influencia. La montaña Xijiang Yue Jinggang y la Gran Marcha de Qilu se difundieron por todo el mundo en el libro "Un viaje al Oeste". Después de que su obra maestra "Qinyuanchun·Snow" fuera publicada en Chongqing en 1945, atrajo la atención del círculo cultural nacional. Más de 10 periódicos y publicaciones periódicas publicaron obras de armonía de rima escalonada. En ese momento, la nota del editor de la edición vespertina de "Xinmin Daily" decía que tenía "un estilo único, rico en literatura y emoción, y su grandeza es inalcanzable". En 1957, el primer número de la Revista de Poesía publicó 18 de los poemas de Mao Zedong, lo que despertó un gran interés en los círculos literarios y artísticos y en los lectores. Muchos periódicos y publicaciones periódicas nacionales discutieron los poemas de Mao Zedong. Su poesía y su pensamiento literario tuvieron un enorme impacto en el desarrollo de la literatura socialista china. Sus poemas se han publicado muchas veces en diferentes formas desde la década de 1950. Entre ellos se encuentran Dieciocho poemas del presidente Mao (Explicación de las notas de Zhou, 1957), Poemas del presidente Mao (Colección de 37 poemas, 1963), Poemas del presidente Mao (Colección de 39 poemas, 1966). Sus poemas también han sido traducidos a los idiomas de decenas de países y naciones, incluidos Gran Bretaña, Rusia, Francia, Alemania, Japón, India y Grecia.
(Extraído de "Encyclopedia of China·Chinese Literature Volume", Encyclopedia Publishing House, 1986). Ligeramente abreviado)
En tercer lugar, el rico significado metafórico de "nieve" y el "suelo pintado como prisión" de la "autointerpretación" - una nueva interpretación de "Qinyuan Spring·Snow" de Mao Zedong (Jiang Gengyu)
Mao Zedong fue un político, estratega y poeta. La mayoría de sus poemas trataban sobre la historia y la guerra. "Qinyuan Spring Snow" es el mejor de ellos. No expresa directamente los propios pensamientos como algunos poemas, ni generalmente utiliza las técnicas metafóricas tradicionales de la poesía china. En cambio, es perfecto en "Bi" y "Fu", y es bueno para integrar el método narrativo de ". Fu" en "Bi", formando así un estilo de escritura relativamente vigoroso y un ámbito amplio y profundo.
Es cierto que la intención del autor afecta directamente al significado de la obra, pero se ha convertido en un fenómeno común en la historia de la literatura que el significado de la obra excede o incluso viola la intención del autor. Esto se debe a la ley artística de que "la imagen es más grande que el pensamiento". Qin Xue parece estar cerca de este fenómeno. Siempre ha habido muchos poemas alabando la nieve. "La nieve" es un paisaje natural poético que muchos poetas han explorado con éxito.
Admiro el espíritu y sentimiento revolucionario de "tratar de luchar contra el clima" que se muestra en la película anterior "Symbol of Snow". A juzgar por toda la palabra, el significado metafórico y la concepción artística de "nieve" apuntan a paisajes o cosas hermosas. No sólo expresa el amor y la alabanza por los grandes ríos y montañas de la patria, sino que también expresa el espíritu majestuoso y los grandes sentimientos. de luchar para proteger el "país". Los elogios y críticas a los destacados emperadores feudales en las palabras sólo muestran un espíritu orgulloso y no constituyen "el lado reaccionario de la crítica del feudalismo en 2000".
Esta palabra resalta la audacia de las palabras de Mao Zedong. Como líder, la mente amplia y la ambición de Mao Zedong son las mismas que las del vasto y magnífico paisaje nevado del norte. El autor continúa con "miles de millas", "miles de millas" y "deseo de competir con el clima"; en el milenio, orienta sobre los altibajos del país. Demuestra plenamente el estilo sin restricciones.
Todo el poema está lleno de dicción, metáforas y alusiones, vívidas y poderosas, elocuentes y elocuentes. Mao Zedong prestó atención a la composición de Ci, pero no la siguió deliberadamente. Toda la palabra rima, aparentemente sin querer. Aunque es un cuerpo viejo, le da a la gente una sensación completamente nueva. No es sólo un nuevo mundo espiritual expresado en un contexto poético, sino también un texto sistemático que expresa imágenes, que es vívido, conciso, popular, fácil de memorizar, cantar y recordar.