Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Tratar a todos por igual significa

Tratar a todos por igual significa

La igualdad de trato originalmente significaba que los santos trataban a la gente común por igual y mostraban bondad hacia ellos. Posteriormente, muchos expresaron que tratan a todos por igual, sin importar su fuerza, y los tratan por igual.

Tratar a todos por igual, modismo chino cuyo pinyin es yī shì tóng rén. Originalmente significa que el santo trata a la gente común por igual y les muestra bondad. Posteriormente, muchos expresaron que tratan a todos por igual, sin importar su grosor. De "Hombre original".

Fuente: "El Hombre Original" de Han Yu de la Dinastía Tang: "Por lo tanto, el sabio trata a todos por igual, trata a las personas que están cerca y trata a las personas que están lejos".

Significa: el sabio trata a la gente común por igual y muestra amabilidad y respeta la relación. Los que están cerca son amables y los que están lejos son recomendados. "Tratar a todas las personas por igual" y "tratar a los que están cerca y a los que están lejos" son ahora modismos. El primer significado se ha utilizado principalmente para expresar tratar a las personas por igual, independientemente de su grosor.

Sinónimos: Comparar:

Comparar es un modismo, pronunciado xiāng tí bìng lùn, que significa hablar o tratar a diferentes personas o cosas juntas indiscriminadamente, de la dinastía Han Occidental Sima. "Biografía de registros históricos de Wei Qiwu Anhou" de Qian.

Historia idiomática:

Dou Ying es el sobrino de la emperatriz viuda Dou, la madre del emperador Han Jing, Liu Qi. A esta persona no le gusta ocultar sus pensamientos y sentimientos y es fácil de entender. Dou Ying era muy capaz y bueno en el uso de tropas. Logró logros sobresalientes al sofocar la rebelión de los "Siete Reinos de Wu y Chu", por lo que fue nombrado General y Marqués de Wei. En el cuarto año del emperador Jing de la dinastía Han (153 a. C.), Liu Rong fue nombrado príncipe heredero. La princesa Chang, hermana del emperador Jing, expresó varias veces su voluntad de casar a su hija con el príncipe.

La madre del príncipe, Li Ji, se opuso firmemente a las frecuentes recomendaciones de la princesa al emperador Jing sobre las bellezas del palacio. En cambio, la princesa mayor prometió su hija a Liu Che, el hijo de la señora Wang, otra esposa del emperador Jing, y la señora Wang estuvo de acuerdo.

A partir de entonces, la princesa mayor elogió a la señora Wang y atacó a Li Ji frente al emperador Jing todos los días. Una mentira repetida cien veces puede confundirse con la verdad. El emperador Jing escuchó demasiado y, sin saberlo, sus pensamientos fueron influenciados por la princesa mayor.

La señora Wang soñó que el sol estaba en sus brazos y quedó embarazada y dio a luz a Liu Che. El emperador Jing pensó en esto y tuvo la idea de establecer otro príncipe. La Sra. Wang notó en secreto que el Emperador Jing estaba un poco aburrido con Li Ji e incitó deliberadamente a que explotaran las emociones del Emperador Jing. Ella ordenó a los funcionarios a cargo de la etiqueta en el palacio que invitaran a Li Ji a ser la reina. El emperador Jing estaba furioso y dijo: "¡Qué calificaciones tienes para hablar de esas cosas!" El emperador Jing todavía estaba enojado y ordenó que ejecutaran al funcionario.

Unos meses más tarde, en noviembre del invierno, el emperador Jing emitió repentinamente un edicto para deponer al príncipe Liu Rong como rey Linjiang. Dou Ying no pudo proteger al príncipe y se sintió avergonzado de los funcionarios civiles y militares de la corte. A partir de entonces, Dou Ying afirmó estar enfermo en casa y vivió una vida ermitaña. Mucha gente vino a persuadir a Dou Ying para que fuera a la corte, pero él se negó a escuchar.

Un hombre llamado Shang Sui aconsejó a Dou Ying, diciéndole: "No puedes hacer que el emperador cambie de opinión y no puedes morir por este asunto. Quédate en casa y sal con mujeres hermosas. Si conectas estas dos cosas. Comentar juntos (en comparación) parece exponer deliberadamente los errores del emperador, ¡lo cual no es lo que deberían hacer los ministros! " Dou Ying también sintió que había ido demasiado lejos, por lo que fue a la corte a trabajar. Las generaciones posteriores se refirieron a la "comparación" como "comparación".