Poema sin título
Cuando me visto y me miro en el espejo por la mañana, solo me preocupa que las nubes en mi cabello cambien de color y mi apariencia ya no luzca bien. No pude dormir sola durante la larga noche y tuve que sentir la invasión de la fría luna. La montaña Penglai no está muy lejos de aquí, pero no hay ningún camino para cruzarla. Por favor sé un mensajero como un pájaro azul y visítame diligentemente.
El poema original "Untitled Time" fue mucho antes de que la conociera, pero aún más después de que rompiéramos: Tang Li Shangyin.
Fue hace mucho tiempo que la conocí. pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.
Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.
Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.
No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Datos ampliados
1. El trasfondo de creación de "Untitled Time" ocurrió mucho antes de que la conociera, pero aún más desde que nos separamos.
Cuando él tenía quince años. A los dieciséis años, Li Shangyin fue enviado por su familia a la montaña Yuyang para aprender taoísmo. Durante este período, conoció y se enamoró de Song Huayang, una sacerdotisa taoísta de Lingdu, montaña Yuyang. Sin embargo, los forasteros no podían conocer su relación y solo podía recordarla en poemas. La mayoría de los poemas de Li Shangyin titulados "Sin título" tratan sobre su amor. Este poema es uno de ellos.
2. Aprecié "Untitled Time" mucho antes de conocerla, pero aún más después de que rompiéramos.
Este poema expresa la psicología del amor en un tono femenino, en el medio. de tristeza. Contiene deseo ardiente y persistencia, y el reino emocional es profundo y rico.
Las dos primeras frases hablan de la desgracia del amor y del estado de ánimo de la protagonista lírica: debido a alguna fuerza, una pareja de amantes no puede encontrarse, y el dolor de la separación es insoportable para ella. El "no" de la primera frase no significa que nos despidamos ahora, sino que se refiere a la separación forzosa establecida.
En tres o cuatro frases escribe los sentimientos de "Odio encontrarte tan tarde" y "Es difícil separarme e irme", que es más tortuoso. La palabra "seda" en "Los gusanos de seda de primavera tejen incluso cuando mueren" es homófona de "si". Toda la frase significa que se extrañan como un gusano de seda que hila seda hasta morir. "Y cada noche la vela apaga su mecha" es una metáfora del dolor interminable de no estar juntos, como si la vela se redujera a cenizas antes de que se derramaran las lágrimas de cera.
Este poema está lleno de dolor, decepción, emociones persistentes y persistentes de principio a fin. Cada pareado del poema es un reflejo de este estado emocional, pero la concepción artística específica de cada pareado es diferente. Expresan repetidamente las emociones complejas a lo largo del poema desde diferentes aspectos y, al mismo tiempo, su estrecha conexión vertical refleja el proceso psicológico con esta emoción compleja como contenido.
Hay descripciones similares en las frases primera, tercera, cuarta y quinta de los poemas anteriores de Li Shangyin. Los poetas se inspiran, heredan y aprenden de las creaciones de sus predecesores. Pero no se limitó a imitar a sus predecesores, sino que dio un gran paso adelante con una creatividad altísima. Se puede ver que los ricos logros literarios del poeta y la exploración de la concepción artística y los métodos de expresión son condiciones importantes para el éxito de este poema.