Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa el poema "Queju" de Song Zhinan?

¿Qué significa el poema "Queju" de Song Zhinan?

Jueju

Zhinan, un eminente monje de la dinastía Song del Sur

Un dosel corto estaba atado a la sombra de árboles centenarios y palos de cardo me ayudaron a cruzar el lado este del puente.

La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.

Traducción

Bajo la sombra de los imponentes árboles viejos, até un bote con dosel, apoyándome en una muleta hecha de quinua, crucé lentamente el puente y caminé hacia el este. .

En marzo, las flores de albaricoque estaban en plena floración y la llovizna parecía mojar mi ropa a propósito; seguía cayendo; el viento soplaba suavemente sobre los rostros de las personas y el viento cálido llevaba el aliento fresco. sauces, hecho La gente está relajada y feliz.

Apreciación de la poesía

Este pequeño y hermoso poema describe la alegría del poeta al caminar con un bastón en la brisa y la llovizna. ? El poeta tomó un palo para una salida de primavera, pero dijo "el palo me ayuda", personificando el palo como si fuera un compañero confiable. El paisaje en el lado este del puente y el paisaje en el lado oeste del puente pueden no ser muy diferentes, pero para los poetas en sus excursiones de primavera, los estados de ánimo y gustos del este y del oeste son bastante diferentes. "Lluvia de flores de albaricoque" se refiere a la lluvia de principios de primavera; "Viento en los sauces" se refiere al viento de principios de primavera. Esto es más hermoso y pintoresco que la "llovizna" y la "brisa".

Las ramas de los sauces se ondulan con el viento, dando a la gente la sensación de que la brisa primaveral proviene de los sauces. La lluvia de principios de primavera se llama "lluvia de flores de albaricoque", que es exactamente la misma que la lluvia de principios de verano se llama "lluvia de ciruela amarilla". "El pequeño edificio escucha la lluvia primaveral durante toda la noche, y el callejón profundo vende flores de albaricoque". En los primeros años de la dinastía Song del Sur, el gran poeta Lu You alguna vez asoció las flores de albaricoque con la lluvia primaveral. "Quiero mojarme con mi ropa", usando ropa que parece mojada pero no mojada para describir la llovizna de principios de primavera como si no estuviera allí, más sutil y delicada.