Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cómo se creó "Rhapsody in Blue"?

¿Cómo se creó "Rhapsody in Blue"?

Una mañana a principios de 1924, Gershwin vio de repente su nombre en el periódico. La noticia anunciaba que publicaría un nuevo trabajo en el "Modern Music Experiment" un mes después. Antes de que pudiera darse cuenta de lo que estaba pasando, recibió un aviso del veterano del jazz y famoso director Paul Whiteman, quien siempre se enorgulleció de ser pionero en la música estadounidense moderna, pidiéndole que "compusiera una pieza en el idioma nacional del jazz A semi". -sinfonía basada en una amplia gama de materiales.” Gershwin completó el borrador dentro de los 18 días posteriores a la recepción del mensaje, y solo tomó una semana escribir oficialmente la música. Durante el proceso de composición, no formuló ningún plan de composición ni aplicó una determinada estructura establecida. Simplemente estaba decidido a romper los estereotipos de la gente sobre el jazz y siempre seguía imaginando notas sin importar dónde estuviera. Finalmente, en el tren de Boston de regreso a Nueva York, esta pieza musical, tan colorida como Estados Unidos, el crisol de naciones, tenía una estructura clara y saltó a mi mente.

上篇: 下篇: Un poema famoso o una cita famosa. Más agradecimiento. Puntos de bonificación. Las nubes blancas abrazan las solitarias rocas, que son verdes, encantadoras y claras. Dinastía Song del Sur ● "Pao Chu" de Xie Lingyun El Sr. Zhang comentó: Estos dos poemas son, ante todo, hermosos en color. El blanco, el verde y el claro se mezclan, y la combinación de alto, medio y bajo presenta un reino de vacío, tranquilidad, aislamiento y ocio. Sin embargo, el encanto artístico de la poesía no termina ahí. Mantener la palabra en la primera mitad de la oración aumenta tu amplitud de mente; no agregues feminidad a los halagos en la segunda mitad de la oración. La dureza y la suavidad se complementan. Además, estas dos palabras usan la personificación para convertir hábilmente el silencio en movimiento, haciendo que las nubes blancas y las olas verdes parezcan flotar frente a tus ojos y ondear en tu corazón. En general, el estilo paisajístico de Xie Shi se puede ver a través de este poema. Además de ser gratuito y fácil, no debe ser delicado ni gentil, para que la gente se sienta relajada y relajada después de leerlo. Pero en opinión de Sir Zhang, lo más interesante es la palabra "Qinglian". Las olas del agua son claras y onduladas, y en ella destacan el cielo, las nubes, las rocas y la pequeña burguesía. El hermoso paisaje se junta, lo que dificulta distinguir entre el cielo y el agua. ¡Esta es la verdadera "pintura dentro de un poema, poesía dentro de una pintura"! El cielo es como un río y a principios de mes todo se agota. Zhang Sir comentó sobre "Sentado de noche con amor" de Hui Zhouyi en la dinastía Qing: Estas dos líneas de poemas dan a las personas una sensación de refinamiento, frescura e indiferencia, como hibiscos que emergen del agua, sin tallas, pero Gog. En primer lugar, el cielo nos ofrece un vasto telón de fondo y prepara el escenario para la salida de la luna. La palabra Chengjiang ha revelado indirectamente el brillo de la luna. Esta frase es clara, natural, concisa e implícita, muestra una hermosa imagen de la luna plateada, lleva a la gente a una atmósfera pacífica y reflexiva, y cuida bien el título. Sobre la base de la frase anterior resaltando el fondo y exagerando la atmósfera, finalmente apareció una luna brillante como un río. El autor utiliza la palabra "pieza" para exagerar el brillo de la luna. La palabra "mañana" se utiliza para expresar inteligentemente la alegría de la luna. La palabra "lavar" es un juego de palabras que no sólo expresa la pureza de la luna, sino que también tiene en cuenta las dos palabras "Chengjiang" mencionadas anteriormente. Todo el poema tiene un ámbito amplio, colores brillantes, elevada concepción artística y buen gusto. Pero en opinión del Sr. Zhang, lo más emocionante son las capas del poema. La parte inferior es el cielo azul, la parte superior es la luz de la luna y la parte superior es la luna. Capas sobre capas, sin redundancia, el conjunto es armonioso y fluido, como un paisaje de tinta, justo frente a ti... Las estrellas se inclinan hacia abajo desde el espacio abierto, y la luna corre desde lo alto del río. El Sr. Du Fu y el Sr. Zhang comentaron sobre "Hablando de mi corazón por la noche": Aunque las estrellas están bajas, la luz está muy lejos y la vista es amplia. La primera frase describe la noche aburrida y resalta las emociones ilimitadas del autor. Como dice el refrán: "Aunque la noche esté tranquila, mi corazón todavía está inquieto". En el vasto mundo, el sentimiento de soledad y deambulación surge espontáneamente. La siguiente frase es bastante interesante. La turbulenta luz de la luna hace que la gente sienta el torrente del río. La luz brillante debe ser del color cálido que llega a los ojos, pero no es así; El río fluye y los muertos son así. Es una meditación que nunca regresa. El contraste es maravilloso e invisible. Estos dos poemas siempre han sido conocidos como los poemas famosos de Du Fu. Son similares a "Las montañas son planas y primitivas, y los ríos serpentean en el desierto" de Li Bai. Ambos se obtuvieron mediante una observación cuidadosa y en profundidad. Pero en opinión del profesor Zhang, lo más emocionante es el uso inteligente de las palabras "vertical" y "yong". El deseo de bajar es más amplio, el deseo de subir es más lejano, convirtiendo el silencio en movimiento, vívido y colorido, combinando lejos y cerca, haciendo que la gente sienta que "un lado del mundo es solo una gota, mirando hacia el El río Yangtze es infinito", haciéndose eco de la siguiente frase "volando". ¡Volando de un lado a otro, parezco nada más que un correlimos en un mundo vasto y vasto!" La buena primavera no se puede ocultar, las paredes rosadas se inclinan para revelar las puntas de las flores de albaricoque. "Preguntado ocasionalmente" de Song ●Zhang El Sr. Zhang comentó: La belleza de esta frase es proceder paso a paso. La primavera es buena, pero es sólo temporal, pero no se puede ocultar. Está muy retrasado, por lo que tiene una sensación encantadora. En la segunda mitad de la frase, la palabra "pared rosa" parece diluir el tema; el rocío inclinado parece travieso, al final aparece la flor de albaricoque, pero es sólo un recordatorio; Aunque la respuesta ha sido revelada, ¡aún está inconclusa! ¡Qué lámina tan maravillosa! ¡Qué persona tan reflexiva! En general, la bondad de la primavera está presente en todo: porque es buena, no se puede ocultar; porque la primavera es buena, no le tengo miedo al polvo de pared, porque la primavera es buena, solo hay que mostrar la punta de lado; Imagínese, si las flores de albaricoque estuvieran expuestas, ¿no significaría que todos los seres vivos parecerían estúpidos? Sin embargo, así, ¡la letalidad de la sentencia no tiene paralelo! Pero en opinión del Sr. Zhang, lo más interesante es el uso preciso de la palabra "duan". Una sección de primavera, una sección de pared, una sección de flores de albaricoque, buena primavera, polvo de pared y hermosas flores de albaricoque. ¡Cómo es que hay tantos bosques, etc., tan coloridos y hermosos! Las nubes y el sol se reflejan entre sí y el cielo y el agua están claros. Comentarios sobre "Island in the River" de Xie Lingyun de la dinastía Song del Sur: Hemos comentado muchos poemas sobre el agua y el cielo, como "Autumn Water * * * Long Sky One Color" de Wang Bo, "Fish Flying Qianqian" de Mao Zedong, y "Mirar la luna en el barco" de Zu Yong "Mirar el agua en el fondo del lago es como mirar el cielo" de Su Shi, "Puedo ver el infinito cielo flotante y la tierra " por Du Fu, de Wen Wei.