Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El significado de "Montaña Gao Ping Le Liu Pan en Qing V Ling"

El significado de "Montaña Gao Ping Le Liu Pan en Qing V Ling"

Nota:

Montaña Liupan: en el sur de Ningxia y el este de Gansu.

Cuidado: Ten cuidado.

Dedos: Cuenta los dedos.

"Bandera Roja": Cuando se publicó en el primer número de la revista "Poetry" en 1957, se llamaba "Falling Head". Cuando escribí esta palabra para los cuadros de Ningxia en septiembre de 1961, la cambié por "Bandera Roja" y la letra se publicó en el "Guangming Daily" el 7 de octubre de ese año.

Chang Ying: Mira "¿La flor reciente?" Notas de Tingzhou a Changsha.

Dragón Negro: ¿Libro de la última dinastía Han? "Las buenas noticias del dragón negro" de Zhang Chunchuan. Nota: "El Canglong es Tai Sui". Tai Sui era considerado un espíritu maligno en la antigüedad. Tai Sui está en el suelo y corresponde a las estrellas en el cielo.

Poesía traducida

El cielo está alto y las nubes claras,

Los gansos salvajes que vuelan hacia el sur han alcanzado el horizonte.

Definitivamente no eres un héroe si no escalas el Paso de la Gran Muralla.

Ya 20.000.

Los majestuosos picos de la montaña Liupan se han levantado nuevamente,

El feroz viento del oeste está lleno de banderas rojas.

Hoy sostuve una cuerda larga y tomé mi mano.

¿Cuándo fue atado Jiang Jialong?

Hacer comentarios de agradecimiento

No significa “nadie te visitará”. El 7 de junio de 1935, el poeta Mao Zedong llevó a todos los soldados a escalar personalmente la montaña Liupan, el último pico principal de la Gran Marcha. De cara al cielo alto, las nubes blancas del oeste y el claro viento otoñal, miró fijamente a los gansos que volaban hacia el sur. El Presidente Mao expresó sus sentimientos y esperaba con tranquilidad y alegría la próxima nueva expedición. El poeta se muestra aquí relajado y de mente abierta. Entre los varios poemas escritos por el poeta sobre el tema de la Gran Marcha, éste trata sobre el buen humor que brota del corazón sin ninguna tristeza. Como dijo el propio autor, el estado de ánimo de repente se volvió más brillante en este momento: "El futuro brillante". ha llegado a otro lado." Un pueblo."

Al comienzo de la primera mitad, el poeta comenzó a escribir desde una perspectiva. El paisaje otoñal en el oeste es amplio, el cielo está alto y las nubes son claras. Los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur, como si le quitaran al poeta los recuerdos y el amor por la vida pasada y la lucha revolucionaria en el sur, y luego se vuelve heroico. "No eres un héroe hasta que llegas a la Gran Muralla, y sólo puedes caminar miles de millas". Desde el corazón otoñal cordial y confortable hasta la juventud heroica, oh, la Gran Marcha de 25.000 millas está a tus pies, la puerta. Ha llegado la Gran Muralla y los logros de los héroes están a punto de entrar en un período de Ma Pingchuan. El poeta se siente realmente feliz y orgulloso en este momento.

Además, el espíritu heroico de Mao Zedong de "aquel que no ha llegado a la Gran Muralla no es un verdadero hombre" es como "la Gran Marcha es una sembradora". Las semillas de este tipo de heroísmo han sido sembradas. en los corazones de cientos de millones de personas en la patria. Se ha convertido en un estereotipo psicológico para el pueblo de la patria expresar su heroísmo interior. No sólo escalaron la Gran Muralla vistiendo camisetas con este poema impreso, sino que también utilizaron a menudo esta frase para expresar su determinación de superar las dificultades. La Gran Muralla es un símbolo de la nación china, al igual que la Gran Marcha se ha convertido en el espíritu de lucha de la nación china. Aquí, el poeta integra la antigua palabra "Gran Muralla" en la esencia de la vida contemporánea, describiéndola como algo pequeño que permite a los héroes superar la adversidad, incluso si pasan miles de días y noches.

En la segunda mitad del año, el poeta centró su atención en las montañas cercanas, las altas cumbres, las banderas rojas cazando y los soldados del Ejército Rojo dando vueltas entre los picos otoñales. Luego expresó sus pensamientos y casualmente sacó tres líneas de "He Xinlang" de Liu Kezhuang de la dinastía Song: "Pregúntale a Chang Ying, ¿cuándo te levantarás para atar al maestro?". El "dragón negro" aquí viene de Tang. Yan Shigu, citando a Fu Qian de la dinastía Han: "Canglong es demasiado viejo". Canglong y la "Sociedad del Dragón Negro" adoptan este punto de vista, que también puede explicarse porque la facción tradicional es relativamente feroz. El grupo reaccionario de Chiang Kai-shek es la "Sociedad del Dragón Negro". Aunque las dos últimas líneas son preguntas retóricas, ambas juegan un papel positivo, es decir, un día, los soldados del Ejército Rojo destruirán a los reaccionarios del Kuomintang y lograrán la victoria final.

El poema de Mao Zedong, "¿Qing Ping Le? La montaña Liupan es bien conocido. Es este majestuoso poema el que hizo que la montaña Liupan fuera conocida como "Montaña del Dragón" y "Montaña Chitou" por los antiguos de la meseta de Loess. Famoso en todo el mundo, lo que se sabe poco es que este poema originalmente se llamaba "Balada de la Larga Marcha" y luego se cambió a "Qing Ping Le". Después de años de investigación, el autor escribió especialmente este artículo para informar a los lectores. la verdad histórica.

Originalmente conocida como "La balada de la larga marcha"

La montaña Liupan atraviesa los tres condados de Guyuan, Longde y Jingyuan en el sur de Ningxia. El pico alcanza más de 3.100 metros a través de Gansu y Ningxia, que es más alto que el de la meseta de Loess. Los picos escarpados cubiertos de rocas se vuelven cada vez más majestuosos. Los caminos de montaña construidos a lo largo de las montañas son sinuosos y sinuosos. Dice el proverbio: "Se necesitan dieciocho vueltas para subir la montaña y tres para bajar la montaña".

"Esta montaña de norte a sur es la única forma en que el Ejército Rojo puede llegar a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi. También es la última montaña de la Gran Marcha del Ejército Rojo. Después de pasar esta montaña, no hay obstáculos para llegar al norte de Shaanxi.

El 7 de junio de 1935, Mao Zedong y otros líderes centrales, liderados por la población local, partieron de la estación, pasaron por alto el condado de Longde hacia el sureste, cruzaron la montaña Liupan a lo largo de la pequeña zanja y cruzaron la montaña desde el El lado norte de Niutoushan, uno de los picos principales de la montaña Liupan, subió la montaña Liupan y subió hasta el pico principal. La montaña Niutou con otros líderes centrales era alta y difícil, y Mao Zedong admiraba la majestuosidad de Liupan. Montaña en la cima de la montaña y le dijo a Zhang Wentian y a otros: "Aquí hay muchos ahorros. Casi estamos llegando al norte de Shaanxi. "Después de cruzar una cresta, se detuvo y llamó a su séquito a descansar. Mao Zedong solía sentarse en una gran roca, se quitaba el sombrero y abría las piernas con naturalidad. Mientras descansaba, miraba a lo lejos y decía alegremente: "Esto ¡Qué gran lugar! Podrás escribir mejor en el futuro. Mira, el cielo está alto y las nubes son claras, la bandera roja ondea y los gansos salvajes vuelan hacia el sur. ¡Qué maravillosa vista de la montaña Liupan! ¡Esta montaña Liupan no es simple! Se encuentra en el noroeste de Lanzhou y es la puerta de entrada a Lanzhou y Xi. No muy lejos de la montaña Qilian. Es un campo de batalla para los estrategas militares. Aquí se libraron muchas batallas en la antigüedad y no está lejos de la base revolucionaria del norte de Shaanxi. "Qué voz tan alentadora es esta para los oficiales y soldados del Ejército Rojo en la ardua Gran Marcha.

Los oficiales y soldados del Ejército Rojo que cruzaron la montaña Liupan y estaban a punto de llegar a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi se convirtieron en extremadamente fuerte El futuro de la revolución, El destino de la nación, miles de pensamientos y diversas emociones vinieron a la mente de Mao Zedong. En este caos militar, al observar las perspectivas de la revolución, Mao Zedong expresó poéticamente sus emociones a medida que lo lograba. una gran victoria en este gran cambio estratégico, y cantó en voz alta desde la cima de la montaña Liupan, cantando una heroica "Balada de la Larga Marcha": "El cielo está alto y las nubes oscuras, pero no eres un héroe si lo haces". ¡No llegues a la Gran Muralla!" Camaradas, ¡el golpe ha llegado a 20.000! Camaradas, ¡el golpe ha llegado a 20.000! La montaña Liupan es la cima de la montaña Yashan, con banderas rojas en el viento del oeste. Con la larga borla de hoy, camaradas, ¿cuándo será atado el dragón negro? Camaradas, ¿cuándo ataremos al dragón negro?" Zhang Wentian, Wang Jiaxiang, Peng y otros líderes presentes en ese momento dijeron que el poema era bueno. El poema "Balada de la Larga Marcha" muestra la majestuosidad de la Larga Marcha del Ejército Rojo Central.

Después de bajar de la montaña, en una cueva musulmana en la aldea de Heyangwa, Gejiahe, Guyuan, bajo una lámpara de aceite de frijol, Mao Zedong escribió el poema "La balada de la larga marcha". poema a lápiz en Wayaobao, al norte de Shaanxi, y lo cantó en la cima de la montaña Liupan en Ningxia.

"La balada de la larga marcha" fue cantada inmediatamente en el Ejército Rojo y tuvo una gran influencia más tarde. , "La Balada de la Gran Marcha" circuló ampliamente en las bases de apoyo antijaponesas y en el Octavo Ejército de Ruta y el Nuevo Cuarto Ejército

A la venta

Entonces, esta canción. ¿Cuándo se publicó públicamente "La balada de la larga marcha"?

1941 65438 + 5 de febrero de 2008, este poema en la revista literaria "Running New Collection" patrocinada por el Partido Subterráneo Chino y publicada en Shanghai. Publicado en "Hengmei", el título es "Poemas del Sr. Mao Zedong (escritos durante la Gran Marcha)". El 1 de agosto de 1942, esta palabra se publicó por primera vez en el suplemento del "Huaihai Daily" patrocinado por el. Nuevo Cuarto Ejército. "Balada de la Larga Marcha", pero aún con la inscripción "Qing Ping Le". En agosto de 1946, se publicó en el Shanghai Jiefang Daily. Esta vez, Mao Zedong hizo grandes cambios en la Canción de la Larga Marcha. ¿El título de la canción se cambió a "Qing Ping Le"? Liupanshan, el contenido cambió del estilo libre original a la letra estandarizada "Qing Ping Le? Más tarde, en 1957, la revista "Poetry" publicó "Qing Ping Le" por primera vez. tiempo. La poesía de Liupanshan ha hecho famosa a Ningxia Liupanshan en todo el mundo.

Caligrafía manuscrita

En junio de 1977, ¿la primera vez que vi a Qing Ping Le? Auténtica caligrafía de Liupanshan. En ese momento, Ningxia recibió instrucciones del gobierno central de enviar toda la caligrafía sobre el presidente Mao a la Oficina General del Comité Central. En ese momento, el presidente Mao Zedong escribió una carta al Sr. Dong: "Camarada Wu Bi: Escribí la palabra Liupanshan según las instrucciones. Si cree que es útil, dígaselo al camarada Ningxia. Si no, puede escribir Shunzhu Health! 1961 El 8 de septiembre de 2011, después de que Mao Zedong lo leyera, quedé profundamente conmovido. Como presidente del partido y del país, pude escribir una inscripción para la gente de Ningxia a pesar de mi apretada agenda. ¿Ver la caligrafía de Liupanshan con su impulso libre y desenfrenado, el gran espíritu de sostener una larga borla y un dragón negro, la bandera roja ondea con el viento del oeste, encarnando a los revolucionarios proletarios que construyen una nueva China para el beneficio del pueblo? y representar al pueblo en la gran causa de la revolución socialista y la construcción del espíritu socialista.

Para entender la situación en ese momento, en abril de 1982, fui a Beijing para entrevistar al camarada Heberly, quien era el Secretario General de la Comisión Estatal de Asuntos Étnicos en ese momento, y luego encontré averiguar lo que pasó. En 1959, para decorar el Salón Ningxia del Gran Palacio del Pueblo, todos quisieron grabar el poema del presidente Mao Zedong sobre la Gran Marcha a través de la montaña Liupan en la singular Piedra Helan de Ningxia. Pero no se pudo encontrar el manuscrito del Presidente Mao en ese momento. Quería pedir a los líderes de la región autónoma que se acercaran y pidieran al Presidente Mao Zedong que lo escribiera por él. Los dirigentes de la región autónoma también se sintieron avergonzados porque el presidente Mao no escribió más inscripciones. Bajo esta circunstancia, tanto Heberly como Li, quien era el subsecretario de Ningxia en ese momento, pensaron en el Sr. Dong y pidieron al vicepresidente Dong que interviniera, por lo que le escribieron una carta. El Sr. Dong aceptó felizmente. El secretario del Sr. Dong, Shen Dechun, lo escribió. El Sr. Dong lo leyó atentamente y se lo firmó al Presidente Mao. En 1961, durante la Conferencia Central de Trabajo celebrada en Lushan, provincia de Jiangxi, el presidente Mao aprovechó la conferencia para escribir "¿Qing Ping Le?" El poema Liupanshan. El 30 de septiembre de 1961, el Ningxia Daily News publicó el artículo "Qing Ping Le?" del presidente Mao. Los poemas de Liupanshan se convirtieron en caligrafía y se publicó un editorial: "No eres un verdadero hombre a menos que llegues a la Gran Muralla".

Hay muchas obras originales

En la carta manuscrita del presidente Mao al pueblo de Ningxia, "¿Qing Ping Le?" Al mismo tiempo, escribí varios poemas con diferentes fuentes y contenido y texto ligeramente diferentes. Uno de los poemas está escrito en cursiva, con las palabras "West Wind Rolling" en el medio y otras palabras escritas en diferentes formas de caligrafía. Los poemas segundo, tercero y cuarto siguen siendo "West Wind", con diferentes estilos y caligrafía, pero el contenido básico es el mismo. En el quinto poema, la fuente es un estilo de caligrafía de escritura continua y la palabra "bandera roja" se cambia a "bandera roja". El poema escrito de esta manera es lo que veremos más adelante. Todo el contenido del poema "Montaña Liupan". La letra del sexto poema tiene un estilo de caligrafía diferente, y la última línea es "Dentro de un año más el dragón negro será atado".

El séptimo poema es la obra original más familiar. El poema está escrito en papel de arroz de 70 cm de largo y 50 cm de ancho. Cada trozo de papel de arroz tiene tres líneas escritas verticalmente, divididas en dos o tres oraciones, con dos o tres palabras en cada línea. Sólo en libros o carteles posteriores se combinaron los personajes separados, que es un formato de escritura horizontal y vertical.

Este poema entre los ocho poemas fue escrito por el presidente Mao el 20 de abril de 1962. En ese momento, el presidente Mao escribió el poema "La larga marcha". Esto es también lo que hemos visto hasta ahora, la última imagen "Qing Ping Le?" Liupanshan está escrito a mano.